③ (Часть 2)

Я смотрела на почти нетронутую чашку Фуго с молоком и секунду оплакивала этот потенциальный пищевой отход.

— Ты умеешь варить молоко? — спросила я Фуго.

— В этом нет ничего сложного. Наоборот, довольно редко можно встретить человека, который умудряется испортить молоко таким образом, — съязвил Фуго.

Значит, Фуго умеет варить молоко. У меня тут же возникла идея, как наладить с ним долгосрочные отношения.

— Тогда, может быть, ты завтра сваришь мне молоко? — с надеждой спросила я, глядя на Фуго. — Мне очень нужно!

Фуго немного колебался.

Я пододвинулась к нему, пытаясь растопить его сердце своей искренностью.

— Пожалуйста, я могу заплатить тебе.

Эх, если бы не болели пальцы, я бы схватила его за руку и умоляла, пока он не согласится.

Фуго, казалось, не нравилось, что я к нему приблизилась, и он слегка откинулся назад.

— Хорошо, не нужно платить. Я приду к тебе завтра после наступления темноты.

— Спасибо тебе!

Я была так рада. Я знала, что добрые дела вознаграждаются, и Фуго не плохой человек!

Вспомнив, что Фуго недавно спал на улице, я предложила: — У тебя ведь нет места, где остановиться? Если хочешь, можешь сегодня переночевать у меня.

Услышав мои слова, Фуго затаил дыхание, посмотрел на кровать и быстро покраснел, что-то невнятно бормоча.

Я поняла, что он, должно быть, подумал, что мы будем спать в одной кровати. Я тоже немного покраснела и тут же объяснила: — Я имею в виду, что у меня есть запасное постельное белье, и ты можешь поспать на полу в моей комнате.

Фуго облегченно вздохнул и принял мое предложение.

Мы с Фуго быстро сблизились, и к тому времени, как мои пальцы зажили, я уже была полностью им очарована.

Фуго хороший и добрый человек. Хотя иногда он бывает вспыльчивым, чаще всего он нежный и надежный. Он быстро учится, много знает и даже помогает мне с домашними заданиями… Хотя это не главное.

Главное, что я поняла, что действительно влюбилась в него. Нет, просто влюбиться — это слишком слабое слово. Я думаю, я люблю его.

Раньше я всегда думала, что полюбить кого-то очень сложно, поэтому никогда не верила, что смогу по-настоящему полюбить. Но теперь я вижу, что полюбить не сложнее, чем подружиться.

Любовь — это очень эмоциональное чувство, а Фуго всегда рационален. Из-за этого я не могу понять его чувства ко мне. Другими словами, я не знаю, нравится ли он мне тоже.

Я хотела бы признаться ему в своих чувствах, но боюсь отказа. Если он меня отвергнет, я не знаю, как смогу продолжать общаться с ним. Поэтому я решила, что не буду ничего предпринимать, пока не буду абсолютно уверена в его чувствах.

Однажды вечером, после Пасхи 1999 года, мы с Фуго гуляли и встретили Наранчу.

Брошенный своими товарищами и страдающий от болезни глаз, Наранча был голоден и рылся в мусорном баке в поисках еды.

Я не видела, что он там нашел, но видела, как быстро и жадно он ел.

То ли из-за болезни, то ли подавившись, он вдруг начал сильно кашлять, его худое тело сотрясалось, как лист на ветру.

Меня охватила жалость: бедняга, еще один брошенный ребенок. Если так пойдет и дальше, он скоро умрет, как бездомная собака, в каком-нибудь забытом уголке.

Фуго, конечно, тоже видел это. Он оказался еще более сострадательным, чем я, и, не раздумывая, направился к Наранче.

Я начала прикидывать: недавно прошла Пасха, у меня еще остались деньги, да и стипендию увеличили. Фуго недавно нашел новую работу, и, хотя я не знаю, что это за работа, у него теперь есть стабильный доход, он даже угостил меня ужином.

Если мы сложимся, то обязательно сможем помочь этому бедняге.

Вскоре Фуго вывел Наранчу из переулка. Увидев меня, Наранча застыл. Я спросила его имя, но он, как будто не слыша меня, продолжал смотреть на меня, так что я даже подумала, что у меня что-то на лице.

Я потрогала свое лицо, потом посмотрела на Фуго и убедилась, что дело не во мне, и снова спросила его имя, немного громче.

Наранча словно очнулся, отвел взгляд и пробормотал: «Наранча Гирга».

— Наранча, можно я буду называть тебя Наранча?

— Э-э, да.

— Пойдем, Наранча, с нами есть пиццу. Фуго угощает.

У Наранчи была бактериальная инфекция глаз. Из-за длительного отсутствия лечения ситуация была довольно серьезной. К счастью, дело не дошло до удаления глазного яблока, но лечение стоило гораздо больше, чем мы с Фуго могли себе позволить.

А я-то думала, что я богачка! Оказывается, моих денег недостаточно даже на такую мелочь.

— Фуго, у тебя есть какие-нибудь идеи?

— Похоже, нам придется обратиться к Буччеллати.

Я впервые услышала это имя от Фуго. Раньше я никогда о нем не слышала, и, поскольку Фуго упомянул его, когда у нас возникли финансовые трудности, я решила, что это ростовщик.

Но потом я подумала, что Фуго неглупый человек, и не станет брать деньги у ростовщика.

— Буччеллати? Кто это?

— Можно сказать, мой босс. Я сейчас на него работаю.

— Ты хочешь занять у него денег? Если так, то лучше я попробую что-нибудь придумать.

— Не нужно. Буччеллати обязательно согласится оплатить лечение Наранчи, — уверенно сказал Фуго.

Я была поражена. Как он нашел такого босса? Разве такие люди существуют? Кто станет платить за лечение совершенно незнакомого человека?

Фуго никогда не рассказывал мне о своей работе, поэтому я думала, что он занимается чем-то вроде того, что делал раньше, и не спрашивала. Но теперь стало ясно, что все совсем не так, как я представляла.

Эта разница вызвала у меня интерес к работе Фуго, особенно к его так называемому боссу.

Я сказала Фуго, что хочу познакомиться с Буччеллати, но он не согласился.

Наконец, после моих настойчивых просьб, Фуго вышел из себя.

Это заставило меня подумать, что личность Буччеллати, возможно, неприятна или связана с чем-то постыдным.

— Буччеллати — мафиози, и ты вступил в мафию, я права, Фуго?

Фуго, постукивавший пальцем по колену, вдруг замер. Я поняла, что угадала. Он действительно стал членом мафии, которую я так ненавижу. Вот почему он никогда не говорил мне о своей работе.

Я тут же спросила, не столкнулся ли он с какими-то неразрешимыми проблемами, из-за которых был вынужден вступить в мафию, но он ответил, что верит в Буччеллати и считает, что у него есть потенциал стать капо и управлять властью и деньгами, и он присоединился к мафии, чтобы помочь ему достичь этой цели.

Я облегченно вздохнула, но мой интерес к Буччеллати угас. Просто потому, что я ненавижу мафию. Очень ненавижу.

Конечно, даже в самой ужасной группе людей, если она достаточно большая, обязательно найдутся хорошие люди, которые были вынуждены к ней присоединиться. Буччеллати, похоже, один из них. Но это не меняет моего общего отношения к мафии.

И вот, я, так сильно ненавидящая мафию, оказалась окружена двумя мафиози.

Да, полгода спустя Наранча тоже вступил в мафию и стал подчиненным Буччеллати.

Что ж, что тут скажешь? Буччеллати, должно быть, очень харизматичный.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение