Когда Чжо Тяньинь вошёл в ванную, он краем глаза взглянул на подоконник, и лучше бы он этого не делал, потому что увиденное повергло его в шок.
Орхидея-бабочка, которая должна была быть розово-фиолетовой, теперь стала огненно-красной, да ещё и такой зловеще-яркой.
— Что за чёрт? — пробормотал он, подходя и трогая лепестки.
Это действительно его цветок, боже мой =囗=
— Разве орхидеи-бабочки меняют цвет? — Невероятно.
Поскольку был рабочий день, у Чжо Тяньиня не было времени тратить его на цветы, поэтому он мог только пойти на работу, а в свой выходной отнести цветок в цветочный магазин и узнать, что случилось.
Лэ Лэ совершенно не представлял, к каким последствиям привело его "удобрение", и всё ещё усердно работал над своим завтраком.
Люди Тан Ло привезли корм для Хэй Мао и сразу же уехали.
Несколько человек в чёрных костюмах, а Лэ Лэ прятался на кухне и тайком поглядывал на них.
Хэй Мао снова посмотрел на нескольких "людей в чёрном" с тем же молящим взглядом, как и когда уходил Тан Ло, но его так и не забрали.
Хэй Мао был очень расстроен, и когда Чжо Тяньинь достал ему корм, он едва съел немного и перестал есть.
Перед уходом Чжо Тяньинь положил Лэ Лэ в карман и мимоходом взглянул на цветы в гостиной.
К счастью, с цветами здесь всё было в порядке, особенно с тремя горшками "Зелёного облака", с ними всё было хорошо, как и прежде.
— Братик, что с тобой? — С самого утра он ничего не говорит, такого вроде бы ещё не было.
— Ничего, сегодня тоже будь послушным, слышишь?
— Знаю, знаю, иначе ты не дашь мне фруктов.
— Вот и хорошо!
На работе Чжо Тяньинь тоже был немного рассеянным, ему всё время казалось, что цвет цветка изменился слишком странно.
Он ведь не первый день выращивает орхидеи, но никогда не сталкивался с подобным.
Подумав, он решил, что завтра обязательно нужно спросить в цветочном магазине.
Он не держит домашних животных, но любит выращивать растения.
Если хорошо ухаживать за растениями, они живут очень долго, и ему не нужно беспокоиться о чувстве утраты, когда они умирают.
Он не держит живых существ именно потому, что не хочет видеть, как они умирают.
Лэ Лэ был редким исключением, он слишком особенный, и, можно быть уверенным, никто не смог бы устоять перед его особенностью.
Люди часто испытывают желание обладать чем-то новым или необычным, он человек, и у него тоже возникают такие мысли.
Лэ Лэ чувствовал, что сегодня у Чжо Тяньиня настроение так себе, и немного присмирел.
Он спокойно ел и послушно молчал.
Чжо Тяньинь позвонил и узнал время закрытия цветочного магазина, а затем договорился о встрече и повесил трубку.
Он редко заканчивал работу вовремя, из-за чего сотрудники часто оглядывались на него.
Нужно знать, что обычному сотруднику не так-то просто увидеть босса.
Босс рано приходит и поздно уходит, пользуется личным лифтом.
Если бы не совещания, на которых можно встретиться с высшим руководством, то в основном увидеть его дважды в месяц уже было бы хорошо.
— Братик, куда мы едем? — Лэ Лэ осмелился высунуть свою маленькую головку только в машине.
— Сначала домой, а потом возьмём кое-что и поедем в другое место.
Чжо Тяньинь сначала позволил Лэ Лэ поесть фруктов, а затем насыпал корма Хэй Мао, и только после этого пошёл за орхидеей-бабочкой в ванной.
Времени хватило только на то, чтобы Лэ Лэ перекусил, и он собирался было пожаловаться, но, увидев цветок, который нёс Чжо Тяньинь, не осмелился издать ни звука.
Честно говоря, ему было немного совестно...
— Братик, почему цветок изменил цвет?
— Не знаю, спросим у продавца цветов.
По дороге Лэ Лэ был очень послушным, не кричал, как обычно, и не спрашивал, что это и что то.
Чжо Тяньинь даже отвык от такой тихой атмосферы.
— Лэ Лэ, почему ты сегодня такой послушный?
— Я не наелся, у меня нет сил говорить.
— ... Неужели это так = =
Владелицей цветочного магазина была женщина, Лэ Лэ украдкой взглянул на неё.
Выглядела она неплохо, конечно, с ним не сравнится, и уж точно не такая красивая, как его четвёртый братик, да ещё и ведёт себя очень близко с его братом, это самое отвратительное!
Плохая женщина!
Бесстыжая! Не знает стыда!
Лэ Лэ в душе разразился бранью.
— Босс Го, бизнес идёт хорошо?
— дружелюбно поздоровался Чжо Тяньинь.
Лэ Лэ ещё больше разозлился, фу, братик такой лицемерный, в магазине только они, какой там "бизнес идёт хорошо"!
— Эй, ты смеёшься надо мной, какой я босс.
— Дела идут неплохо.
— Как я могу смеяться над тобой? Ведь когда мои цветы заболеют, я полагаюсь на тебя, чтобы вылечить их.
— Что случилось? Что ещё ты не понимаешь?
— Дело не в том, что я чего-то не понимаю, просто этот цветок изначально был розово-фиолетовым, а сегодня утром я увидел, что он стал огненно-красным.
— Я хочу, чтобы ты помогла мне разобраться, что происходит.
— Изменил цвет?! Не может быть...
— Да, изменил цвет.
Босс Го попросила Чжо Тяньиня поставить цветочный горшок на стол, затем взяла горсть земли и посмотрела, а также потрогала листья орхидеи-бабочки.
Движения были очень лёгкими, но как только она прикоснулась, цвет орхидеи-бабочки стал ещё темнее.
Она не поверила и прикоснулась ещё раз, и цвет снова изменился, и цветок сразу же увял T T
— ...
— Это, Тяньинь, извини... — Го Линлин с некоторым смущением посмотрела на Чжо Тяньиня.
— Ничего страшного, хе-хе, возможно, с ним изначально что-то было не так, — тон Чжо Тяньиня был немного странным.
Ему было немного не по себе оттого, что цветок так быстро умер, но он ничего не мог сказать.
— Могу ли я высыпать землю и посмотреть на корни цветка? — Го Линлин тоже было любопытно, и хотя она извинялась, ей всё же нужно было найти возможные проблемы, а самое главное — задержать этого человека ещё ненадолго.
— Ладно.
Они вдвоём высыпали землю, но, сколько ни искали, внутри совсем не было корней, зато почва в нижней части горшка была красной.
— Что ты поливал им в последнее время?
— Го Линлин подумала, что проблема, должно быть, в этой части почвы.
— Просто нормально поливал водой, удобрял в определённое время.
— Если это так, то я ничего не могу сказать.
— Если тебе нужно во всём разобраться, ты можешь потратить немного денег и попросить кого-нибудь проверить эту почву.
— Хорошо, тогда пока так, — закончив говорить, Чжо Тяньинь помог собрать землю, а затем, взяв пустой цветочный горшок, собрался уходить.
Го Линлин остановила его и с некоторой извиняющейся улыбкой сказала: — Выбери горшок здесь, я считаю, что должна тебе его.
— Что ты должна, это же не твоя вина, пусть будет так.
— Тогда... я угощу тебя обедом?
— Сегодня не получится, я договорился о встрече.
— А... хорошо, тогда до свидания, — Го Линлин с улыбкой проводила его до двери и, проводив машину взглядом, вошла в цветочный магазин.
Сколько раз уже, наверное, пора привыкнуть.
На самом деле она понимала, что если не хочет потерять даже друга, то может только так, как сейчас... Нельзя больше требовать какого-либо прогресса.
Как только машина тронулась, Лэ Лэ вылетел из кармана и спросил: — Братик, а где цветок?
Только что братик был слишком близко к этой женщине, поэтому он не осмеливался вылезти и посмотреть.
— Умер.
— Э?! Как же так? — Невозможно.
Раньше всё было хорошо, да ещё и он дал такое хорошее "удобрение", как он мог умереть?
— Не знаю...
Лэ Лэ больше не стал углубляться в вопрос, но подумал, что после возвращения домой нужно будет полить ещё один цветок и посмотреть, что будет.
Проблема, наверное, не в "удобрении", наверное, цветы, которые выращивает братик, слишком хрупкие, в следующий раз лучше поменять сорт.
Вернувшись, Чжо Тяньинь приготовил себе тарелку пасты, а Лэ Лэ продолжал есть свои фрукты.
Взяв фрукт, он выпрыгнул из ящика, ел, глядя на Чжо Тяньиня, и во время еды почувствовал, что огонь на плите очень странный, он так ровно горит, как будто кто-то его контролирует, он даже более волшебный, чем его собственный драконий огонь.
— Братик, как ты это делаешь?
— Открываешь это, и он появляется, размер можно регулировать, а если закрыть, то его нет, — Чжо Тяньинь выключил электроподжиг, включил, выключил и рассказал всё Лэ Лэ.
Но, сказав это, он подчеркнул: — Не смей трогать это, когда меня нет дома.
Он ведь не хотел, чтобы в его доме произошёл пожар.
— Пф, у меня есть свой огонь, кто будет играть с этим! — Лэ Лэ презрительно взглянул и вернулся в ящик.
Вечером Лэ Лэ снова свернулся в яичную скорлупу и уснул. Чжо Тяньинь посмотрел на него и обнаружил, что его голова, похоже, упирается в яичную скорлупу, поэтому он не может полностью вытянуться.
Он обнаружил, что независимо от того, сколько раз Лэ Лэ меняется в течение дня, он обязательно возвращается к своему первоначальному размеру, когда спит ночью.
— Лэ Лэ, хочешь подняться и поспать?
— А? Можно?
— Он не осмелился сказать это вслух. В последнее время он вырос, яичная скорлупа стала немного маленькой, и ему было очень неудобно спать.
— Да, но не ворочайся, иначе братик не сможет заснуть.
— Не боюсь, не боюсь, я тебе спою.
— Хорошо, пой.
У Чжо Тяньиня чуткий сон, поэтому он знал, что Лэ Лэ всегда любит сходить в туалет перед сном или ночью, но Лэ Лэ не включает свет, поэтому он не говорит ему, что не спит.
На этот раз Лэ Лэ был достаточно умён и не выбрал орхидею-бабочку, а выбрал горшок с зелёным цветком...
А на следующее утро он услышал, как братик взревел в гневе: — Что за хрень?!
Что же там за хрень такая? Он пока не будет спрашивать, проснётся и тогда спросит у братика ^ ^
(Нет комментариев)
|
|
|
|