Хлоп!
Хруст!
Тук-тук-тук, тук-тук-тук.
Ритмичные звуки доносились с чердака, мешая Чжо Тяньинь уснуть.
От этого у него, и без того страдающего бессонницей, настроение испортилось настолько, что захотелось кого-нибудь побить.
— Черт возьми, кто там ищет смерти посреди ночи! — тихо выругался он про себя, бесшумно обернул вокруг пояса полотенце и достал из-под подушки пистолет.
Этот пистолет подарил ему друг из "тех кругов" для самообороны, и он им почти не пользовался.
В последнее время было неспокойно, так что осторожность не помешает.
Вокруг вдруг стало тихо, казалось, можно было услышать даже движение секундной стрелки на бесшумных часах.
Он тихонько шагнул к чердаку, и по пути слышал только односложные звуки: "Ы?", "Ух ты!", "Эй?" — такие односложные звуки доносились с чердака. Голос был нежным и звонким, совершенно чистым, необычайно прекрасным.
Красивые брови Чжо Тяньиня едва заметно нахмурились.
Хрум-хрум, хрум-хрум.
Звук изнутри снова изменился, напоминая хруст зубов, грызущих рисовую корочку.
Чжо Тяньинь, затаив дыхание, открыл дверь на чердак.
— ...
— ...
В комнате внезапно воцарилась тишина. Он с некоторым недоверием смотрел на огненно-красное существо перед собой.
Приземистое, пухленькое тельце, два маленьких рожка на голове, большие глаза моргали, глядя на него без малейшего страха.
Милый хвостик покачивался из стороны в сторону, за спиной была пара маленьких переливающихся крылышек.
Маленькие лапки держали кусочек огненно-красной... яичной скорлупы.
Звук, похожий на хруст рисовой корочки, который он слышал только что, вероятно, издавало это маленькое существо, поедая собственную скорлупу.
Чжо Тяньинь взглянул за него и, конечно, увидел там неполный овальный предмет.
— Ты... — Чжо Тяньинь внезапно почувствовал, что потерял дар речи.
Стоя перед маленьким драконом, он действительно не находил слов.
Снова воцарилась тишина. Он и маленький дракон уставились друг на друга, "большие глаза" против "маленьких".
Не поймите неправильно, это определенно были большие глаза маленького дракона против его маленьких глаз.
Его глаза были совсем не маленькими, но по сравнению с глазами маленького дракона в этот момент, их можно было отнести только к категории маленьких.
Маленький дракон медленно подошел к нему, жалобно глядя, и, увидев, что тот долго не реагирует, похлопал его по голени.
При его нынешнем росте он мог дотянуться только до голени.
— Братик, я голоден, — слабо сказал он.
Хотя это было немного по-идиотски, Чжо Тяньинь все же сделал то, что любят делать многие люди, сталкиваясь с чудом — ущипнул себя за бедро.
— Шиии~ — Черт возьми, больно как никогда!
— Ты умеешь говорить? — Раз больно, значит, это не сон.
— Хи-хи-хи, — маленький дракон рассмеялся. — Братик, ты такой глупый, зачем так сильно себя щипать?
— ...
Чжо Тяньинь присел, отложил пистолет в сторону, посмотрел на маленького дракона сверху вниз и с улыбкой спросил: — Откуда ты взялся?
Говоря это, он огляделся. Окна были закрыты, в комнате не было никаких повреждений, кроме небольшого беспорядка возле скорлупы, все остальное было в порядке.
Услышав это, маленький дракон опустил веки, его маленькая головка тоже поникла, и он перестал смотреть на человека перед собой.
В его родном доме случилась беда. Он и два его младших брата пришли сюда, чтобы найти трех людей, которые могли бы им помочь. Каждый из них должен найти одного человека, а затем привести их всех вместе обратно в их родной дом.
Увидев, что он не отвечает, Чжо Тяньинь решил, что тот просто не хочет отвечать на этот вопрос, и сменил тему: — Тогда у тебя есть имя?
Маленький дракон кивнул и сказал: — Меня зовут Лун Лэ Лэ. — Закончив говорить, он снова наклонил маленькую головку и спросил: — А как тебя зовут, братик?
В будущем ему придется долго жить с этим человеком, пока он не найдет того, кого ищет, поэтому, конечно, нужно было хорошенько расспросить.
— Чжо Тяньинь.
Да, его звали Чжо Тяньинь.
В городе А он был главой Корпорации Тяньинь.
В семье Чжо он был вторым сыном, которого семья называла бессердечным и не помнящим родства.
— Братик, у тебя такое красивое имя. — Лэ Лэ, моргая большими глазами, льстил, а закончив, сказал: — Братик, я голоден.
— Наверное, последняя фраза — это то, что ты действительно хотел сказать. — Чжо Тяньинь потер виски, которые немного болели, снова взял отложенный пистолет и повел его искать еду.
Как только дверца холодильника открылась, глаза Лэ Лэ тут же разбежались.
Яблоки, бананы, ананасы, виноград... внутри лежало много фруктов.
Он прищурил глаза, расплылся в улыбке, отбросил половину скорлупы со звуком "шух!" и, хлопая маленькими крылышками, неуклюже полетел вверх.
— Разве драконы не хищники? — В голове Чжо Тяньиня промелькнул образ тираннозавра, и он пробормотал про себя.
— Не все, — ответил Лэ Лэ. — Лэ Лэ ест и мясо, и овощи.
Но больше всего я люблю фрукты. — Он протянул маленькую лапку, потрогал яблоко, а затем посмотрел на Чжо Тяньинь: — Братик, я правда могу все это съесть?
Отец-король и мать-королева говорили, что нельзя просто так есть чужие вещи.
Чжо Тяньинь кивнул: — Конечно.
Всего лишь холодильник фруктов, ничего особенного.
Обменять фрукты на дракона в качестве питомца — выгодно.
Лэ Лэ развернулся всем телом, неуклюже полетел к Чжо Тяньинь и под его изумленным взглядом "чмок!" поцеловал его в щеку, сказав: — Спасибо, братик.
Пистолет в руке Чжо Тяньиня чуть не выстрелил. Это маленькое существо было слишком "горячим".
Он провел рукой по месту поцелуя. Там было влажно и тепло, словно еще оставалось тепло маленьких губ Лэ Лэ.
Быть поцелованным драконом — довольно странное чувство.
По крайней мере, он предполагал, что мало кто в этом мире испытал подобное.
Лэ Лэ было все равно, о чем думает Чжо Тяньинь. Он хватал по одному фрукту лапкой и отправлял в рот.
Как и когда он ел скорлупу, он издавал жевательные звуки, иногда поворачивая голову и не очень искренне спрашивая: — Братик, ты будешь?
Говоря это, он крепко сжимал фрукты, словно боялся, что кто-то их отнимет.
Чжо Тяньинь с улыбкой наблюдал. Он покачал головой и просто сел на обеденный стул, глядя, как тот ест.
— Как ты сюда попал?
— Ух, нас сюда телепортировал отец-король, — ответил Лэ Лэ, жуя. Он занял место у холодильника и, похоже, совсем не мерз.
— Вы? Не только ты один?
— Да-да, еще два моих младших брата.
— Тогда где они?
— Ух, пока не знаю.
Он тоже очень удивился. Думал, что их телепортируют в одно место, но, выбравшись из скорлупы, обнаружил только себя.
Чжо Тяньинь перестал задавать вопросы и просто смотрел на Лэ Лэ.
Ему было очень любопытно, сколько же он сможет съесть.
Всего за несколько фраз холодильник опустел на треть...
— Ах, как я наелся, как наелся. Спасибо, братик. — удовлетворенно сказал Лэ Лэ, поглаживая свой круглый животик.
— Угу, и правда прожорливый. — А ведь прошло всего меньше двадцати минут.
Чжо Тяньинь протянул руку, схватил Лэ Лэ и прижал его к себе.
Ему нужно было спать, было уже очень поздно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|