Глава 6 (Часть 1)

Мужчина в синей куртке больше ничего не сказал, продолжая тихо успокаивать плачущую женщину.

Женщина, услышав слова мужчины в камуфляже и Ся Цин, постепенно перестала плакать.

Некоторое время все молчали. Они устали от бега, им нужно было отдохнуть и прийти в себя после всего пережитого.

— Это всё ты виноват! Зачем ты меня сюда притащил? — спросила женщина в белом платье, шмыгая носом. — Если бы мы остались дома, ничего бы этого не случилось!

— Да, моя вина, — в голосе мужчины слышалась усталость. — Не волнуйся, я обязательно верну тебя домой целой и невредимой.

— Мы с самого начала не должны были сюда ехать! — продолжала жаловаться женщина. — Я сказала — и ты сразу согласился! У тебя совсем нет своего мнения! Почему ты не настоял на том, чтобы остаться дома? Ты же обычно любишь сидеть дома!

Мужчина в синей куртке вздохнул про себя, но на его лице по-прежнему была улыбка. Он тихо согласился, что был неправ.

На самом деле, это жена хотела пойти в парк.

Ему самому это было совсем неинтересно. Он мечтал провести долгожданные выходные дома, выспаться или почитать.

Но жена ещё неделю назад начала готовиться, выбирая одежду для фотосессии в парке.

Она всегда считала себя правой, а виноваты были все остальные.

Это он понял уже после свадьбы.

Ся Цин, слушая их разговор, подумала, что ей это снится. Ся Цю посмотрела на неё и беззвучно произнесла два слова. Только тогда Ся Цин поняла, что не ослышалась.

Ся Цю сказала: «Зазвездилась».

Мужчина в камуфляже хмыкнул.

Ся Цин стояла рядом с ним и отчётливо это слышала. Она не могла сказать точно, какие чувства выражал этот хмык, но презрение там точно присутствовало.

— Ты что-нибудь знаешь о зомби? Расскажи, что знаешь. Нам нужно держаться вместе, чтобы выжить, — обратился мужчина в камуфляже к Ся Цин.

Ся Цин знала, что в такой ситуации нельзя никому доверять.

Но пока что эти трое не представляли для них с Ся Цю никакой угрозы.

К тому же, то, что она знала из фильмов, не было секретом, так что она могла поделиться этой информацией.

— Многого я не знаю, всё это из фильмов, так что это всего лишь предположения. Сразу после превращения зомби двигаются медленно, но со временем они могут эволюционировать и стать быстрее.

У них обостряется слух, но зрение ухудшается, хотя они всё ещё реагируют на свет.

Насчёт обоняния сложно сказать, но, думаю, в некоторых аспектах оно у них обостряется, например, когда им нужно отличить человека от себе подобных.

В фильмах зомби редко нападали друг на друга, но на людей бросались с яростью.

Ся Цин немного помолчала, а затем добавила: — И ещё, после превращения в зомби у них, вероятно, появляется сильное чувство голода, поэтому они и кусают всех подряд.

— Не сказал бы, что они медленные. Они только что догнали кучу народу, — заметил мужчина в камуфляже.

— Они медленнее, чем были при жизни, — пояснила Ся Цин.

— Те, что гнались за нами, похоже, уже давно превратились, — сказал мужчина в синей куртке. Услышав, что они говорят о зомби, он подошёл вместе с женщиной в белом платье. Женщина уже не жаловалась, лишь изредка всхлипывала, но негромко.

— Как их убить? — прямо спросил мужчина в камуфляже.

«Какой жестокий», — подумала Ся Цин.

Она и сама думала об этом, но не решалась сказать вслух.

Ей было не по себе от мысли, что эти зомби совсем недавно были людьми, такими же, как она.

Считать ли зомби людьми, Ся Цин не знала. Наверное, никто этого не знал.

Ведь раньше они существовали только в фильмах, а в реальности она видела их впервые.

Но она понимала, что мужчина в камуфляже задал самый важный вопрос.

Зомби были безжалостны и их не так-то просто убить.

— В фильмах говорится, что зомби уже нельзя считать людьми. Их тела мертвы, ими управляет вирус. Даже если пробить им сердце, это не поможет. Единственный способ — это… сломать им шею или отрубить голову.

Ся Цин немного помолчала, прежде чем закончить фразу.

— Вот почему те, кому мы отрубили руки и ноги, всё равно продолжали преследовать нас, — мужчина в камуфляже сжал в руке клещи. Он убедился на собственном опыте, что превратившиеся в зомби люди обладают невероятной живучестью. Казалось, они совсем не чувствуют боли.

— Главное — не дать им себя укусить, иначе станешь таким же, как они, — добавила Ся Цю.

— Я знаю. Я видел, как мой коллега превратился в зомби после укуса. На всё про всё ушло меньше получаса, — мужчина в камуфляже говорил с содроганием. Сегодня он с двумя коллегами пришёл чинить игровое оборудование. Они ещё не закончили работу, как в парке началась паника. Кто-то вдруг начал кусать людей, и один из его коллег пострадал. Он не отвечал за оборудование этого парка, его просто вызвали для срочного ремонта. Он собирался пойти с дочерью в книжный магазин за учебниками, но всё обернулось совсем иначе.

— Нам пора идти, — Ся Цин понимала, что зелёная зона не сможет защитить их надолго. Сегодня в парке было очень много людей, и зомби рано или поздно доберутся до них.

— Меня зовут Чжан Чжэнь. А куда вы направляетесь? — спросил мужчина в камуфляже.

Ся Цин представилась и назвала имя племянницы: — Мы сначала пойдём в игровую зону, найдём моего племянника, а потом вызовем такси и поедем домой.

Услышав это, Чжан Чжэнь усмехнулся. Усмешка была негромкой, но в ней слышалась насмешка.

— Что смешного? — Ся Цин почувствовала раздражение. Этот человек был не только жестоким, но и каким-то неприятным.

— Не будьте наивной, — вмешался мужчина в синей куртке. — В такой ситуации ни один таксист не станет брать пассажиров. Все попрятались по домам. Даже скорую не вызвать.

Мужчина в синей куртке представился Кун Фэном и сказал, что женщина в белом платье — его жена, Бай Ин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение