Глава 8

Ли Кай стоял с каменным лицом, но его уши все краснели. Он неторопливо протянул руку,

— Ты... ты Юй Чжи? Привет, я председатель студенческого совета.

Юй Чжи почувствовала себя неловко под его липким взглядом. Не дослушав его, она поспешно потянула подруг за кулисы. Ей было неприятно даже смотреть на него.

— Вы видели, как он выглядел? Отвратительно. — У Чэнь Ичунь не осталось ни капли хорошего впечатления от этого председателя. Оглянувшись, она увидела, что этот негодяй все еще стоит у входа, не двигаясь, и смотрит на спину Чжичжи. — Фу!

Цзян Мэн помахала маленькой рукой и похлопала Юй Чжи по всему телу,

— На Чжичжи он смотрел, скорее стряхни, стряхни, к несчастью.

— Не обращай на него внимания.

Юй Чжи, словно проглотив муху, даже забыла поправить макияж и прямо распахнула дверь за кулисы актового зала.

За кулисами этого актового зала университета было очень просторно. Сегодня, для конкурса моды, установили несколько длинных рядов гримерных мест и около десятка простых примерочных.

За кулисами местные и приезжие красавицы факультетов и университетов еще не переоделись. Они были в повседневной одежде, поправляли макияж и собирались по двое-трое, непринужденно болтая.

У Мэнхань, окруженная толпой, кисло смотрела на спину девушки, которая красилась.

— И не такая уж она и красивая. И это красавица Вэньда?

Несколько девушек рядом, с того же факультета, что и У Мэнхань, подхватили:

— Да, я тоже думаю, что Мэнхань ты красивее. Она, кажется, за Су Яном бегала?

— Не получилось, наверное. Су Ян разве не любит Мэнхань? Ой, точно, в последнее время к нему привязалась какая-то Чжи. Я слышала, эта Чжи ради Су Яна, чтобы потягаться с Мэнхань, тоже пришла участвовать в конкурсе.

— Да-да, я видела, как она записывалась. Ой, боже мой, я никогда не видела, чтобы она носила одежду дороже двухсот юаней. Смешно просто. До сих пор не пришла, наверное, испугалась.

— Точно не посмеет прийти. На позапрошлой неделе она даже на репетицию не пришла. В итоге ее поставили последней, чтобы она опозорилась в конце, ха-ха-ха. Теперь уж точно не придет.

У Мэнхань, услышав имя Юй Чжи, почувствовала сильное отвращение. Хорошее платье было испорчено всего двумя словами Юй Чжи. Как только она его надевала, ей сразу вспоминались похороны. Пришлось сменить на черное длинное платье с открытой спиной, которое совсем не сидело так хорошо, как первое!

Она вместе с несколькими девушками рядом хорошенько обругала эту нищенку Юй Чжи. Эта нищенка, наверное, придет на конкурс в розовом платье, купленном дядюшкой. Неизвестно, откуда у этой коварной стервы такое везение.

Пока они ругали Юй Чжи, дверь распахнулась.

У Мэнхань посмотрела в сторону двери, и сердце ее вдруг ёкнуло.

Не только у нее ёкнуло, но и за кулисами, где только что было шумно, на мгновение воцарилась тишина.

Девушка, вошедшая с холодным лицом, слегка нахмурив брови, с высоким носом, глубоко посаженными глазами и острым подбородком, в своей отчужденности, отталкивающей на тысячу ли, несла какую-то необъяснимую притягательность.

Это Юй Чжи?!

Обычно Юй Чжи в университете была почти незаметна. Небольшое внимание к ней проявлялось только во время сессии или при получении стипендии. В памяти всех она оставалась простой, невыразительной девочкой.

Это, черт возьми, один и тот же человек?

У Мэнхань долго смотрела на Юй Чжи в дверях, затем вдруг холодно фыркнула:

— Уродина выпендривается.

Вместе с ее фырканьем за кулисами мгновенно восстановился прежний шум, и на Юй Чжи больше никто не обращал внимания.

Девушки, участвовавшие сегодня в конкурсе, привыкли к похвалам с детства, их всегда хвалили за красоту. Они были очень уверены в своей внешности. Хотя Юй Чжи выглядела намного красивее обычного, но после того, как они наденут вечерние платья и выйдут на сцену, кто победит, а кто проиграет — еще неизвестно.

Юй Чжи и ее подруги, только войдя, испугались такой толпы красавиц за кулисами. Все трое поспешно нашли места и сели, совершенно не заметив тонких изменений в атмосфере и не увидев У Мэнхань, затерявшуюся в толпе.

— Сколько красавиц! Эй, посмотрите на ту, на ту! Это Цзинь Лань, красавица из соседнего Вэньда. Она просто затмевает У Мэнхань, но по сравнению с Чжичжи все же уступает.

Цзян Мэн, услышав слова Чэнь Ичунь, поспешно проследила за ее пальцем.

— Вау... Она очень красивая! Но И Чунь права, она действительно уступает нашей Чжичжи.

Юй Чжи поправляла волосы, и ей было смешно слушать, как эти двое шепчутся и хвалят ее. Похоже, "фильтр лучшей подруги" с них не снять.

— Хватит дуть радужные пузыри, скоро выйду на сцену и покажусь во всей красе. Но уже четыре часа, почему они все еще не переоделись?

Как только она закончила говорить, дверь за кулисами внезапно открылась, и студент с повязкой дисциплинарного отдела на рукаве просунул голову и громко крикнул:

— Ху Мяомяо! Чжан Фань! Вам принесли одежду!

После его крика две девушки из толпы красавиц встали и, грациозно и прямо глядя перед собой, прошли мимо Юй Чжи и ее подруг, толкнули дверь и вышли из-за кулис.

Ох...

Юй Чжи только сейчас поняла, что красавицы ждали, пока сотрудники студий по пошиву платьев на заказ привезут им одежду.

Большинство этих дорогих платьев были уникального кроя и сложного дизайна, их было немного трудно надевать в одиночку. У студий был довольно внимательный сервис.

По мере приближения начала конкурса красавиц одну за другой вызывали, а затем они возвращались, волоча длинные шлейфы платьев и подняв подбородки. Огромное пространство за кулисами постепенно стало сиять, как звездное небо.

— Это слишком... Они что, по красной дорожке идут?

Рука Цзян Мэн, сжимавшая платье, слегка дрожала. У Чэнь Ичунь тоже было не очень хорошее выражение лица.

— В этом году пришло больше всего журналистов. Наверное, у некоторых есть другие намерения.

Изначально они были полны уверенности, увидев, как Юй Чжи стала невероятно красивой после макияжа. Но теперь, глядя на этих красавиц, разгуливающих в платьях, стоящих как целое состояние, они вдруг почувствовали себя неловко.

Юй Чжи, сидевшая рядом, тоже была неспокойна, но не из-за предстоящего конкурса.

Эта сцена вдруг напомнила ей время, когда она ходила в старшую группу детского сада.

На одном занятии учитель попросил учеников принести после обеда маленькое животное для наблюдения, чтобы родители принесли его в полдень.

Это требование было немного обременительным, но родители, хотя и считали это хлопотным, все равно приходили вовремя, один за другим.

Детей одного за другим вызывали из класса, и они возвращались с цыплятами, рыбками, а самые удачливые — даже со щенками.

Только маленькая Юй Чжи ждала, ждала, и так никого и не дождалась.

Приёмный отец вообще не обращал на это внимания, а приёмная мать должна была ухаживать за больной свекровью и вести магазин, чтобы содержать семью, у нее не было времени. Она все понимала.

Такого "ожидания", свойственного несмышленым детям, у нее изначально не должно было быть.

Она должна быть разумной.

— Юй Чжи! Тебя кто-то ищет снаружи!

— А?

Юй Чжи внезапно очнулась от воспоминаний и растерянно посмотрела на двух подруг рядом: — Неужели это Ли Кай...

— Пошли, мы с тобой выйдем посмотрим!

Они втроем, взявшись за руки, толкнули дверь за кулисами и увидели, что снаружи ждут две молодые девушки в разной форме.

Обе девушки с улыбкой одновременно спросили их:

— Кто из вас госпожа Юй Чжи?

Юй Чжи нахмурилась:

— Я.

Молодая девушка слева поднесла огромную коробку, в которой лежало маленькое светло-розовое платье. Улыбаясь, она сказала: — Госпожа Юй, меня прислал господин Гу, чтобы доставить вам платье. Вы хотите переодеться сейчас?

Девушка справа, немного опоздав, тоже поднесла огромную коробку, в которой лежало черное платье. — Госпожа Юй! Сначала посмотрите мое. Меня прислал господин Су, велел обязательно доставить сегодня! У вас светлая кожа, в черном вы будете выглядеть прекрасно. Попробуйте сначала мое!

Юй Чжи, глядя на огромные логотипы люксовых брендов на обеих коробках, немного растерялась.

Кто? Кто?

Господин Гу? Господин Су??

Это те двое, о ком она подумала?

Что происходит? Зачем им присылать ей платья?

Она покачала головой, собираясь отказаться, как вдруг неподалеку раздался знакомый голос:

— Маленькая Юй.

Юй Чжи резко подняла голову и увидела, что в десяти метрах стоят двое стариков.

Глаза мгновенно наполнились горечью. Она думала, что Бабушка Мэнь, как и отец, больше никогда не придет к ней.

— Бабушка!!!

— Эй, Маленькая Юй, беги помедленнее, —

Бабушка Мэнь, опираясь на трость, отдышалась и с улыбкой похлопала ее по плечу: — Еще успеваешь?

Юй Чжи снова растерялась:

— Что успеваю?

— Старик Хэ сказал, что тебе нужна одежда. Мы не знали, где купить, твой Дедушка Фэн сшил тебе одну, посмотри.

Пока Бабушка Мэнь говорила, Юй Чжи только сейчас заметила дедушку, стоявшего рядом.

— Дедушка Фэн? Ох... Точно, точно. В тот день, когда я была в доме престарелых, я видела, как Дедушка Фэн играл в карты.

— Эй, просто играл немного.

Дедушка Фэн выглядел моложе семидесяти. У него была короткая стрижка, вытянутое лицо, очки в золотой оправе. Его серый костюм сидел идеально, немного напоминая опытного бухгалтера 60-70-х годов. На пальцах у него были толстые мозоли.

Он достал из сумки картонную коробку. Обычную картонную коробку без логотипа.

— Хорошо, что успел. Старый стал, работаю медленно. Дочка, посмотри, подойдет?

"Донг"

Сердце Юй Чжи сильно забилось.

Маленькая Юй Чжи из воспоминаний, которая так ждала, наконец дождалась того, кто принесет ей маленькое животное.

— Подойдет, подойдет! Конечно!

Она была так взволнована, что говорила сбивчиво. Будь то цыпленок или рыбка, даже если бы это был земляной червяк, она была бы невероятно довольна!

Однако, по мере того как Дедушка Фэн медленно открывал коробку, ее дыхание становилось все более прерывистым.

Люди, проходившие по коридору, остановились и заглянули в коробку. Девушки из двух студий позади нее взглянули в коробку и молча убрали платья, которые держали в руках.

Платье, лежавшее в коробке Дедушки Фэна, было так красиво, словно это был сгусток текучих рубинов.

Юй Чжи не знала, как описать это платье. Это было похоже на то, как дети в классе один за другим получали своих цыплят и рыбок, а она вышла из класса.

Дедушка с улыбкой сказал ей:

— Маленькая Юй, разве не нужно наблюдать за животными? Смотри, дедушка поймал для тебя динозавра.

Живого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение