Глава 5

Глава 5

Я не помню, как вышел из уборной, в голове была полная пустота.

Шум дождя за окном стих, и в комнате воцарилась ещё более зловещая тишина. Я вышел из уборной и услышал стук в дверь.

Стук был очень частым, словно кто-то снаружи хлопал по двери, а затем сквозь неё донёсся голос Сюэ Лина.

Я не разобрал, что он говорил, поэтому подошёл к двери и взялся за ручку.

Я не открыл. Хотя мне очень хотелось убедиться, что лежащий в уборной человек — не он, я интуитивно чувствовал, что он не стал бы так стучать.

Пока я колебался, снаружи раздался грохот, словно десяток рук одновременно и яростно колотили в дверь.

Я отступил на несколько шагов и увидел, как дверное полотно сильно дрожит, словно что-то вот-вот ворвётся внутрь.

Через несколько минут стук прекратился.

Я открыл дверь.

За дверью был тихий коридор, ничего необычного.

Передо мной была лестница, ведущая на третий этаж. Верёвка, которую я сорвал, всё ещё лежала на полу.

Я предчувствовал, что то, что просил меня найти Юй Ишань, находится там.

Мне было странно: это же мои воспоминания, а я никак не мог вспомнить, как выглядит третий этаж. Ещё более странным было то, что я не удивлялся этому, словно забыть — это само собой разумеющееся.

Это место было похоже на чулан, забитый хламом, на бетонную стену, за которой захоронено тело, на воспоминание, от которого я должен был избавиться, на место, куда никто не захочет заглянуть.

— Сюэ Лин, не знаю, слышишь ли ты меня, — я ступил на скрипучую деревянную лестницу, ведущую на третий этаж. — В любом случае, это не настоящий мир…

Пройдя несколько ступенек, я почувствовал, как пол подо мной задрожал. Я обернулся и увидел, что весь коридор второго этажа провалился в бездонную чёрную пустоту.

Я сглотнул, успокаивая себя тем, что это всего лишь мои воспоминания, вымышленное пространство, и здесь мне ничто не угрожает.

На тринадцатой ступеньке лестница переходила в площадку. Я поднял голову и увидел, что вторая половина лестницы, ведущая на третий этаж, была бетонной, а перила — железными.

Лестничная площадка скрывалась в густом тумане, невозможно было разглядеть, что там.

Я поднялся по лестнице на третий этаж, туман постепенно рассеялся.

Передо мной предстал длинный и тёмный коридор.

По обе стороны коридора было много дверей, одни плотно закрыты, другие приоткрыты, из-за них пробивался тусклый свет, который и освещал коридор.

В воздухе висел запах сырости и плесени, веяло затхлостью заброшенного места.

Эта обстановка мгновенно напомнила мне описания жутких исследовательских лабораторий, психиатрических больниц и домов с привидениями из романов, но таблички на дверях с указанием года выпуска и класса ясно говорили о том, что это школа.

Из-под одной из дверей, недалеко от меня, выкатился шарик, ударился о противоположную стену и подкатился к моим ногам.

Я направился к той комнате.

Свет тусклой лампы накаливания в комнате отбрасывал желтовато-зелёный оттенок. В нескольких шагах от входа стояла серая стена.

Я шагнул в комнату и, присмотревшись, заметил, что стена тянется до конца комнаты и там поворачивает. Я пошёл вдоль стены, ощупывая её рукой, и обнаружил, что комната имеет П-образную форму, без окон. В центре, окружённый серой бетонной стеной, находился большой резервуар. Его края были высокими, почти вровень с моим ростом.

Дойдя до второго угла, я увидел на стене резервуара приставную лестницу. Я поднялся по ней и заглянул внутрь.

Резервуар казался очень глубоким, он был наполнен мутной жёлто-коричневой жидкостью.

В тусклом свете я увидел несколько смутных чёрных теней, стоящих в резервуаре, а на поверхности воды плавали тёмные пятна, похожие на ряску.

Эти тени были похожи на людей, стоящих в воде.

Меня передёрнуло.

Когда я уже собирался спуститься по лестнице и уйти, одна из теней в резервуаре шевельнулась.

Она медленно всплыла на поверхность, показалась чёрная макушка.

Я споткнулся, упал с лестницы и бросился к двери.

Я помнил, что, войдя в комнату, повернул направо, двигаясь против часовой стрелки. Логично было предположить, что, спустившись с лестницы и повернув налево, то есть снова против часовой стрелки, я должен увидеть дверь, ведущую в коридор третьего этажа.

Но передо мной снова была стена.

Я поднял голову и посмотрел на резервуар — верхняя часть чёрной фигуры уже показалась из воды, безжизненно свисая с края.

Я вовремя остановился и побежал обратно.

Фигура, словно не умея пользоваться руками и ногами, соскользнула с края резервуара. Нас разделял угол, я не видел её, но слышал звук волочения, который она издавала при движении.

Я шёл вдоль стены, всё время держась от неё на расстоянии двух углов.

Но тут я заметил, что из резервуара медленно всплывает ещё одна тень.

— … — Хотите окружить меня с двух сторон и сварить в этом котле, что ли?

Чёрные тени, словно улитки, медленно ползли, перекрывая и другой путь.

Я прижался спиной к стене, собираясь посмотреть, что же это за преследователи, но вдруг почувствовал, как позади меня образовалась пустота, словно чьи-то руки втянули меня в стену.

Всё вокруг погрузилось во тьму, даже тот тусклый свет исчез.

Я инстинктивно хотел дать отпор, но услышал голос Сюэ Лина.

— Это я.

— ? — Я вовремя остановил руку и тихо спросил: — Ты не умер?

— Я не знаю, что ты только что видел. Могу лишь сказать, что всё, что ты здесь видишь, — всего лишь плод твоего воображения. И чем дольше ты здесь находишься, тем больше увидишь вещей, которые тебя пугают.

Я вздохнул с облегчением, но почувствовал, что что-то не так. Подумав немного, я спросил: «Какое сообщение оставил мне мой брат снаружи, у особняка?»

В темноте воцарилось молчание на несколько секунд, затем он без колебаний ответил: «Под болотом за усадьбой есть проход, через который можно выбраться отсюда. Не верь ничему, что увидишь на третьем этаже».

Он произнёс ключевые слова, которые я слышал, и дополнил информацию, которой мне не хватало.

Значит, то, что он говорит мне сейчас, — правда, а не мои домыслы.

Подумав об этом, я немного успокоился.

Я услышал, как он сказал: «Уже сомневаешься во мне?»

— Я сомневаюсь в своём собственном рассудке.

— А сейчас?

— Пока верю тебе. Всё-таки ты сказал то, чего нет в моих воспоминаниях.

— Но ты мог это и сам придумать.

Я немного раздражённо ответил: «Я не настолько сообразительный».

— Ты прав. Но тебе не кажется, что мои слова — парадокс?

— Я понимаю, что ты имеешь в виду. Ты сказал, чтобы я не верил ничему, что увижу на третьем этаже, включая тебя, — я пошевелил пальцем в пустоте. — Но сейчас я тебя не вижу.

Он помолчал немного в темноте, его голос стал чуть отдалённее. Непонятно было, говорит ли он со мной или с кем-то ещё: «Неплохо, не совсем ещё свихнулся».

— …

— Я думал, ты прибережёшь этот двусторонний шифр для критического момента.

— Сейчас как раз критический момент, — вспомнив те две чёрные лужи, я снова невольно передёрнулся.

— Так что ты видел до этого?

— Я видел, как ты вошёл в уборную, а потом вдруг всё стихло, — сказал я. — Потом я зашёл туда и увидел… твоё тело.

— Твоё сознание словно отключилось на какое-то время. Я подумал, что ты устал и хочешь отдохнуть. Прости, мне не следовало так внезапно уходить, — сказал он.

— Моё пространство памяти, кажется, изменилось, — сказал я. — Не знаю почему, но та уборная стала другой.

Голос Сюэ Лина донёсся из темноты, в его тоне слышалось колебание: «Сяо Дао, ты уверен, что хочешь продолжать поиски? На самом деле, ещё не поздно уйти».

Я почувствовал недоумение, не понимая, почему он вдруг так сказал.

— Тебе не кажется, что ты немного опоздал с этим предложением? — раздражённо сказал я. — После стольких пережитых ужасов ты предлагаешь мне уйти?

— Ты слишком пуглив, я боюсь…

— Если нечего сказать, лучше молчи, — я был на взводе. — Что же всё-таки вы хотите, чтобы я нашёл?

Я услышал, как Сюэ Лин глубоко вздохнул, словно наконец принял какое-то решение, и сказал мне: «Портрет».

— Портрет? — У меня вдруг возникло неприятное предчувствие.

— Портрет убийцы.

Я почувствовал, будто меня чем-то ударили. Тьма перед глазами рассеялась, появился тусклый свет. Я огляделся и обнаружил, что снова стою посреди коридора третьего этажа.

Сюэ Лин стоял рядом со мной, словно ничего не произошло.

Я вспомнил газету, которую видел в холле на первом этаже.

— Неужели это… Начальная школа Изопа?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение