Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Толстушка, видя, что ее слова получили одобрение гадателя, очень обрадовалась и, самодовольно сплюнув шелуху от семечек в сторону носильщика с желтоватыми зубами, сказала: — Слышал? Если у тебя нет никаких трудноизлечимых болезней, не мешай здесь. С гадателем шутки плохи, он человек, обладающий даром ясновидения.
Носильщик с желтоватыми зубами неловко улыбнулся и сказал: — Ну, тогда я не буду гадать. У меня и правда нет никаких болезней.
Толстушка снова подняла голову и оглядела окружающих: — У кого-нибудь из вас есть болезнь, которую не могут вылечить в больнице? Попросите этого старшего брата посмотреть, давайте посмотрим, действительно ли он способен и точно ли он гадает!
Все собравшиеся с улыбкой покачали головами, говоря, что у них нет болезней.
Старушка вдруг что-то вспомнила, хлопнула себя по лбу и сказала: — Я вспомнила! Муж тетушки Тянь из закусочной «Тяньло» лежит в больнице уже почти полгода, и ни в одной из нескольких больниц не могут найти, что с ним? Может, позвать ее, чтобы он посмотрел?
Толстушка сказала: — Ее муж там, в больнице, почти умирает, как он придет?
Сяо Ин наконец заговорил: — Больному не обязательно приходить лично. Достаточно сообщить мне его имя, место рождения, дату рождения по григорианскому календарю, и желательно название больницы, где он сейчас находится. Тогда я смогу определить, что это за болезнь и как ее лечить.
Собравшиеся переглянулись, сочтя это невероятным. Старушка широко раскрыла свои маленькие глаза, глядя на Сяо Ина: — Ты это серьезно или...?
Сяо Ин похлопал по стопке денег перед собой и сказал: — Если ошибусь, верну десять юаней.
— Но ведь все гадатели просят бацзы по лунному календарю, почему ты просишь дату рождения по григорианскому календарю?
— Этот принцип очень прост, потому что в больничных историях болезни используются даты рождения по григорианскому календарю, а не по лунному, и время рождения не требуется.
Сяо Ин, конечно, не стал так объяснять, а просто сказал: — Мое гадание отличается от других. Мне достаточно даты рождения по григорианскому календарю. Если она захочет прийти, пусть приходит!
Толстушка тут же радостно вскочила и сказала: — Хорошо, хорошо, я сейчас же пойду позову тетушку Тянь, она в своей лавке, только что из больницы вернулась, еду носила.
Сказав это, она поспешно убежала.
Услышав, что кто-то пришел проверить этого гадателя в очках, который утверждал, что вернет деньги, если ошибется, многие люди подошли посмотреть, в том числе несколько гадателей с соседних прилавков.
Один из гадателей, взглянув на надпись на его белом полотне, холодно усмехнулся: — Вернет десять юаней, если ошибется? Смотрите, как он хвастается, словно до небес достает.
Другой гадатель сказал: — Наверное, он завидует, что мы зарабатываем на гадании, и тоже хочет влезть в эту мутную воду. Придумал этот трюк, чтобы привлечь внимание.
— Кто не разбирается в гадании, тот только и может, что обманывать. А такой большой обманщик — это вообще за гранью. Мне бы очень хотелось посмотреть, как он, проиграв деньги, позорно уйдет.
Сяо Ин не обращал на них внимания, просто сидел, скрестив ноги, с таинственным видом.
Через некоторое время толстушка привела тетушку Тянь, хозяйку закусочной «Тяньло», к гадальному прилавку Сяо Ина.
Тетушка Тянь выглядела очень неохотно, постоянно повторяя: — Я очень занята, мне нужно спешить обратно в больницу, мой муж ждет меня там, чтобы я за ним ухаживала, мне некогда гадать...
— Всего пара слов, это не займет много времени. Просто позволь ему проверить, насколько точно он гадает. Он сказал, если не угадает болезнь, вернет десять юаней! Я так долго на этой улице, и ни разу не видела, чтобы кто-то из гадателей осмеливался так хвастаться. У него точно есть способности, я вижу, что он похож на мастера. Если это действительно встреча с мастером, разве это не удача для твоего мужа? Он укажет тебе путь, и, возможно, твой муж выздоровеет. Такое и с фонарем не найдешь.
Неизвестно, тронули ли ее слова толстушки, но тетушка Тянь наконец присела перед гадальным прилавком, оглядела Сяо Ина и спросила: — Ты действительно можешь точно назвать болезнь моего мужа?
Сяо Ин медленно кивнул и сказал: — Попробуйте. Если я ошибусь, я заплачу вам десять юаней. Если я угадаю, то смогу подсказать, как вылечить болезнь вашего мужа. Однако за указание пути в лабиринте взимается отдельная плата.
— Если ты действительно укажешь способ вылечить болезнь моего мужа, я отблагодарю тебя сотней юаней!
Услышав, с какой уверенностью говорит Сяо Ин, тетушка Тянь невольно поддалась искушению. Вспомнив страдания мужа, и подумав о том, что если он действительно умрет, то для нее наступит конец света, она испугалась последствий и выпалила это обещание.
Сто юаней в начале девяностых годов — это была зарплата обычного человека за полмесяца.
Один из гадателей, стоявший в толпе и носивший в жаркий день рубашку с длинными рукавами, услышав это, холодно усмехнулся: — Мы гадаем людям за два-три юаня, максимум пять-десять, а он с ходу просит сто датуаньцзе. Хе-хе, — жадных людей я видел немало, но такого жадного еще не встречал.
— Жадность безгранична, — подхватил другой гадатель.
— Я же говорил, что эти десять юаней — приманка. Как только люди клюнут, он начнет вымогать большие деньги.
Сяо Ин не обращал внимания на насмешки и сарказм этих гадателей и сказал тетушке Тянь: — Сначала назовите имя вашего мужа, его место рождения? И дату рождения по григорианскому календарю.
— Моего мужа зовут Чжо Даци, он из этого города. Родился семнадцатого июля тысяча девятьсот пятидесятого года. Лежит во Второй провинциальной больнице, в онкологическом отделении.
Сяо Ин провел поиск в базе данных историй болезней всех больниц в своем сознании и быстро нашел медицинские записи этого пациента.
После беглого просмотра он почувствовал уверенность, намеренно сделал вид, что гадает по пальцам, и сказал: — Я могу точно назвать болезнь вашего мужа и указать путь, который поможет его вылечить. Я знаю, что вы мне не верите. Тогда так: вы можете отдать деньги за указание пути этой тетушке, пусть она их хранит, а отдаст мне, когда болезнь будет вылечена. Кстати, тетушка, как вас зовут?
— спросил Сяо Ин у толстушки.
Толстушка сказала: — Моя фамилия Лун, и мой дом находится прямо в этом переулке. Все в этом переулке меня знают.
Тетушка Тянь поспешно улыбнулась и сказала: — Председатель Лун — это председатель женсовета нашего района. Она очень отзывчивый человек.
Сяо Ин про себя удивился: председатель женсовета, по идее, является государственным служащим, а она, оказывается, помогает ему, гадателю. Наверное, она и сама верит в судьбу.
Ранее эта толстушка, председатель Лун, слышала, как несколько гадателей перешептывались, и у нее самой закрались сомнения. Она искоса поглядывала на Сяо Ина, наблюдая за выражением его лица, чтобы понять, не мошенник ли он.
Но, услышав слова Сяо Ина, она тут же поняла, что перед ней настоящий мастер. Он был по-настоящему уверен в себе, раз предлагал хранить деньги у нее и забрать их только после излечения болезни. В этом случае никакого мошенничества быть не могло.
Услышав, что те гадатели все еще насмехаются и саркастически отзываются, председатель Лун встала, уперла руки в боки и закричала на них: — Что вы там говорите? Что вы там говорите? Коллеги — враги, да? Если вы такие способные, сами гадайте, сами зарабатывайте эти деньги. Господин сказал, что деньги будут у меня на хранении, и он заберет их только после излечения болезни. Это все еще мошенничество? Если вы такие способные, попробуйте и вы так обмануть?
В этом переулке было сотни гадателей, и каждый занимался своим делом. Если бы Сяо Ин гадал честно, они бы, как правило, не стали его притеснять. Но Сяо Ин выставил броскую вывеску, заявив, что вернет десять юаней, если ошибется, и это нарушило баланс между гадателями.
По их мнению, этот ход Сяо Ина был недобросовестной конкуренцией. Потому что ни один гадатель не осмеливался так рекламировать себя.
Как говорится, выделяющееся из толпы дерево будет сломлено ветром. Он так выпендривался, что другие гадатели, конечно, не могли этого вынести, и специально пришли посмотреть на него, а то и вовсе выгнать.
Однако все гадатели на этой улице знали эту отзывчивую председателя женсовета, включая того самого гадателя в рубашке с длинными рукавами, который больше всех подстрекал. Они все были знакомы с председателем Лун и знали, что она властная женщина, поэтому не смели с ней связываться. Они лишь неловко улыбнулись: — Мы ведь из добрых побуждений, советуем тетушке Тянь быть осторожной, чтобы ее не обманули.
— Кто на самом деле обманывает людей? Вы сами прекрасно знаете. Хотите, чтобы я это озвучила?
Эти несколько подстрекающих гадателей когда-то сами сталкивались с тем, что к ним приходили за возвратом денег из-за неточных предсказаний. Председатель Лун знала об этом и тут же холодно усмехнулась.
Гадатель в длинной рубашке и остальные, видя, что огонь перекинулся на них, больше не осмеливались говорить.
Председатель Лун бросила семечку в рот, с хрустом раскусила ее, сплюнула шелуху прямо под ноги гадателю в длинной рубашке, бросила на них еще один гневный взгляд, а затем повернулась к тетушке Тянь, сидевшей на корточках перед прилавком, и сказала: — Ну как? Он же сказал, что деньги будут у меня на хранении, и только если болезнь твоего мужа действительно будет вылечена по его указаниям, тогда он получит деньги.
Тетушка Тянь действительно потратила немало денег на болезнь мужа, и если появлялась хоть какая-то надежда, она не собиралась сдаваться.
Видя, как уверенно говорит Сяо Ин, она невольно обрела еще немного надежды и поспешно, с улыбкой, сказала: — Хорошо, хорошо, так и договорились. Господин, гадайте.
Сяо Ин кивнул, начал притворно считать по пальцам, что-то бормоча. А в своем сознании он внимательно изучал медицинскую карту мужа тетушки Тянь.
Тетушка Тянь и председатель Лун напряженно смотрели на Сяо Ина. Прошло более десяти минут, но он все так же притворно считал по пальцам, без каких-либо изменений.
Гадатель в длинной рубашке не выдержал и снова холодно усмехнулся, насмехаясь: — Разоблачен! Больше не может притворяться. В голове пусто, вот и думает, как бы выкрутиться.
У председателя Лун тоже забилось сердце, поэтому на этот раз она не стала отчитывать гадателя в длинной рубашке.
Лицо тетушки Тянь было полно ожидания. Она надеялась, что Сяо Ин действительно сможет дать ей указания и вылечить болезнь ее мужа.
Наконец, Сяо Ин заговорил: — Болезнь вашего мужа не очень удобно озвучивать при всех. Я могу сказать вам наедине, а вы сами решите, правда это или нет.
Услышав это, гадатель в длинной рубашке самодовольно усмехнулся: — Ха-ха-ха, надо же, как он придумал! Обмануть одного человека всегда проще, чем обмануть всех.
Председатель Лун тоже недовольно посмотрела на Сяо Ина и собиралась что-то сказать, но неожиданно лицо тетушки Тянь изменилось. Она поспешно сказала: "Хорошо!", обошла Сяо Ина, присела на корточки и поднесла ухо.
Председатель Лун и остальные невольно про себя подумали: неужели болезнь ее мужа действительно такая, о которой нельзя никому рассказывать?
Некоторые болезни и правда нельзя обсуждать публично.
Сяо Ин наклонился и прошептал тетушке Тянь на ухо: — Ваш муж изначально был госпитализирован из-за обтурационной желтухи, а позже был поставлен диагноз — рак головки поджелудочной железы!
Тело тетушки Тянь вздрогнуло. Она повернула голову, посмотрела на него и воскликнула: — Как ты узнал? Невозможно! Врачи сообщили о болезни моего мужа только мне, и никому больше!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|