Глава 1 (Часть 2)

Что же он за человек?

Вэй Цзиюа вернулся домой, едва успел ослабить галстук, как увидел мачеху Цзян Яо, идущую к нему с холодной улыбкой.

— Мама, почему вы еще не спите так поздно? — Глядя на ее улыбку, он уже был готов к последующим холодным словам.

— Как же я посмею спать, когда наш старший господин так поздно не вернулся! — Она прищурилась. — Слышала от твоего дяди, что тебя не было видно весь день. Снова прогулял работу?

— Ох, дядя тоже хорош, то, что я прогуливаю работу, не такая уж редкость, зачем жаловаться? — Он нахмурился. — Мама, не вините меня, я все равно в компании всего лишь бездельник.

— Именно поэтому твой дядя и не решается поручать тебе дела.

— Знаешь ли ты, что твой отец сегодня как раз осматривал компанию и очень разозлился, не найдя тебя? — Она холодно фыркнула. — И не подумаешь, что ты единственный сын в семье, разве не должен ты внести свой вклад в компанию?

— Разве не достаточно, что в компании есть дядя? — весело спросил он в ответ.

В тот момент, когда лицо Цзян Яо резко изменилось, появился глава семьи Вэй Цингуан!

— Что ты такое говоришь?

— Твой дядя пришел в компанию помогать, потому что беспокоится о твоей молодости и неопытности, как ты можешь сваливать на него все дела?

Вэй Цзиюа лишь скривил губы в ответ на упреки отца, холодно глядя в его пронзительные глаза.

Вэй Цзиюа был уверен, что отец не может не знать, как мачеха тайно подавляет его, дома всегда говорит с ним язвительно, а еще убедила отца в постели позволить ее брату Цзян Ганю войти в компанию и дать ему больше власти, чем ему, сыну. Какие бы идеи у него ни возникали, их всегда отвергали под единственным предлогом: он слишком молод, слишком неопытен, ему не хватает обдуманности в делах!

И отец, кажется, поверил в это, считая, что ему нужно еще несколько лет, чтобы вырасти и набраться опыта.

Но кто знает, будет ли спустя несколько лет "Вэй Гэ Групп", созданная отцом, все еще принадлежать их семье Вэй?

— О, вот как? Если вы действительно так думаете, я ничего не могу поделать. — Пожав плечами, он тут же добавил: — Я хочу спать, вам тоже пора отдыхать.

— Подожди. — Вэй Цингуан сел и прямо сказал: — Отец из-за плохого здоровья поручил вам с твоим дядей заниматься компанией, а ты все время ведешь себя как не выросший ребенок, как так? Каков результат прошлого свидания вслепую?

— Свидание вслепую! — Он вздохнул, потерев лоб. — Ох... Папа, лучше бы вы не напоминали, от этого у меня голова разболелась.

— Что?

— Та, с которой я встречался на прошлой неделе, все время изображала из себя утонченную даму. Я рассказывал шутки полдня, а она лишь кривила губы в подобии улыбки. В глазах других я выглядел как дурак, из-за чего я даже подумал, что мое умение веселить женщин снизилось. Такая женщина ужасно скучна, — пожаловался Вэй Цзиюа.

— Ай Янь такая и есть, учителя всегда очень утонченные, — Цзян Яо прямо заявила, что у него нет вкуса. — А И Фан?

— Та, что позавчера? — Он громко рассмеялся. — Сколько ей лет? Насколько я знаю, ей должно быть двадцать пять, но что она носила? Думала, что все еще семнадцатилетняя красавица, это просто смешно!

— Это потому, что она живая, общительная и наивная. — Услышав его критику, Цзян Яо нахмурилась.

Вэй Цингуан заговорил: — Прошлые оставим в прошлом. Как бы то ни было, ты должен жениться как можно скорее. Твоя мать знает, что от предыдущих двух раз не было вестей, поэтому снова устроила тебе свидание вслепую на выходных. Веди себя прилично, не критикуй других, посмотри на себя. — Сказав это, он в сопровождении Цзян Яо вернулся в свою комнату.

Глядя, как их спины медленно удаляются, Вэй Цзиюа резко сменил улыбающееся выражение лица, и в его изначально невинных глазах вспыхнул луч мудрости.

С тех пор как отец женился на Цзян Яо, она одного за другим устраивала своих людей в компанию, постепенно подрывая его влияние. Сначала она продвинула своего брата на должность генерального директора, а затем стала подбирать ему для свиданий вслепую женщин, связанных с ее интересами, чтобы в будущем шпионить за ним.

Слушая его слова, она совсем пала духом и еще больше беспокоилась о брате. — Боже, куда же он делся?

Ха, он ведь не дурак, как он мог не знать о ее намерениях и попасться на крючок?

Отец все еще думал, что под управлением дяди Цзян Ганя дела компании постепенно улучшаются, не зная, что его амбиции слишком велики, и едва получив власть, он наделал множество ошибок, заставляя его заниматься их устранением.

Однако Цзян Гань из-за гордости не только заставлял подчиненных хранить молчание, но и не смел рассказать своей сестре!

Так даже лучше, можно временно скрыть его истинную силу. Однажды он покажет отцу, что тот принял неверное решение!

Вернувшись в свою комнату наверху, едва сняв галстук, он получил звонок от Линь Юэцинь.

— Юэцинь, это ты. — Услышав ее голос, он почувствовал облегчение в глубине души, потому что Линь Юэцинь была единственной подругой, понимавшей его внутренние страдания. А поскольку у нее уже был парень, разговор с ней и излияние души не вызывали никакого бремени или давления.

— Что случилось? Голос у тебя какой-то безжизненный. — Линь Юэцинь тут же догадалась. — Тебя опять отчитывала мачеха? Потерпи еще немного, а потом просто жди подходящего момента.

— Да уж, я не тороплюсь, просто настроение не очень. — Услышав ее слова, он почувствовал значительное облегчение. Похоже, человеку все же нужен кто-то, кому можно излить душу, и она была именно таким человеком.

— Правда? Вэй Цзиюа, которого я знаю, самый оптимистичный. Чтобы выжить в такой обстановке, нужно быть не только исключительно умным, но и обладать сильной волей! — Она улыбнулась уголками губ.

— Ты лучше всех умеешь меня утешить, — засмеялся Вэй Цзиюа.

— Ха... Если что-то на душе, говори мне, не держи все в себе, ладно? — Она засмеялась.

— Ладно.

— Уже поздно, ты наверняка устал, ложись спать. Как будет время, сходим выпить кофе, — сказала Линь Юэцинь.

— Без проблем, договорились. — Повесив трубку, он уже собирался лечь, но вдруг вспомнил о свидании вслепую, которое отец упомянул на выходных, и невольно снова нахмурился.

S3

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение