Глава 4. Инцидент с испуганной лошадью (Часть 1)

Юнь Си передала поводья Юнь Цзэ и быстро направилась сквозь толпу вдогонку за Юнь Е.

— Хай'эр, если бы мы не были так похожи, я бы усомнился, что мы родились вместе.

В Источнике всегда говорили, что они — два ниспосланных с небес дракона, но их характеры были диаметрально противоположными. И хотя порой они действовали удивительно слаженно, чаще всего между ними не было никакого взаимопонимания.

— Что такое, старший брат?

Юнь Хай не отрывал взгляда от пестрых товаров, лишь тихо отвечая брату.

— Ничего.

Глядя на сверкающий серебряный браслет на правой руке младшего брата, Юнь Цзэ молчал. Кто-то из них точно родился не под той звездой.

Юнь Си искала Юнь Е в шумной толпе, Юнь Цзэ вел лошадей позади, общаясь с младшим братом, а Юнь Е разглядывала диковинки на невиданном ранее оживленном рынке.

Никто из них не заметил, что на другом конце рынка творилось настоящее столпотворение.

На высокой гнедой лошади восседала девушка в ярко-красном одеянии. Она яростно размахивала хлыстом, крича на бегу: — Дорогу! Расступитесь!

Рынок был переполнен, и многие не успевали увернуться, падая на землю. Торговые лотки переворачивались.

Девушка, видя, что происходит, нахмурилась, но не остановилась, продолжая размахивать хлыстом.

— Берегись! — Юнь Е, все еще погруженная в новый для нее мир, не заметила ни шума, ни суматохи. Но Юнь Си издалека увидела происходящее.

— Юнь Е, берегись!

Юнь Е услышала крик сестры, но несущаяся на нее лошадь была слишком близко, и она не успела среагировать.

Наездница тоже не ожидала увидеть на рынке такую растерянную девушку, которая даже не пыталась увернуться от мчащейся лошади.

В критической ситуации девушка на лошади крепко сжала бока коня ногами, натянула поводья и, собрав все силы, заставила гнедого взвиться на дыбы.

Видя опасность, Юнь Си, напрягшись, бросилась к Юнь Е.

Брюхо лошади пронеслось над головой Юнь Е, копыта едва не задели ее лицо.

У Юнь Си чуть сердце не остановилось, девушка на лошади тоже похолодела от страха.

Когда конь приземлился, каменные плиты под его копытами раскололись. Девушка успокаивала разгоряченное животное, и вскоре оно перестало брыкаться.

Юнь Е, все еще ошеломленная, подняла голову. На рынке воцарилась мертвая тишина. Все с изумлением смотрели на происходящее.

— Девушка, так лихо скакать по улицам — очень опасно.

Юнь Цзэ и Юнь Хай подвели лошадей и, увидев, что с Юнь Е все в порядке, облегченно вздохнули.

— Прочь! — рявкнула девушка в красном, желая поскорее уехать.

— Нет, не дайте ей уйти! — Юнь Е, придя в себя, с испугом в глазах указала на девушку.

— Так вы заодно! Кто вас послал? Как смеете преграждать мне путь?!

Девушка гневно взмахнула хлыстом. Юнь Си шагнула вперед и перехватила его.

У этой девушки был скверный характер, с ней невозможно было нормально поговорить.

— Ты… — Девушка в красном попыталась выдернуть хлыст, но он не двигался. — Плохи дела, этот юноша явно искусен в боевых искусствах, — подумала она, сохраняя внешнее спокойствие.

— Кто вы такие? Почему вы меня задерживаете?

Юнь Си внимательно рассматривала девушку. Ее ярко-красное одеяние напоминало пылающее пламя, глаза блестели, словно горный источник, нос был прямым и острым, как горный пик, а брови были нахмурены, словно острые мечи.

Вся ее осанка и манеры выдавали в ней человека, закаленного в мирской суете, — полную противоположность четырем отпрыскам клана Юнь.

Пока Юнь Си разглядывала девушку, та тоже внимательно изучала ее.

Юноша, державший ее хлыст, был прекрасен: лицо, как персиковый цвет, брови, как горные хребты, глаза, словно нарисованные тушью. Он был даже красивее некоторых девушек.

Двое других юношей рядом с ним были поразительно похожи: с блестящими глазами и тонкими бровями, одетые в одинаковые одежды. Единственным отличием были серебряные браслеты — один на левой руке, другой на правой.

А юноша, который спешил к ним сзади, был невероятно изящен: с тонкой талией, глазами, сияющими, как луна, и неуловимой живостью. Такого юношу трудно было сыскать во всем мире.

Глядя на четверых, девушка забыла о своем раздражении.

— Девушка, у нас нет злых намерений. Мы лишь хотели сказать, что лихая езда по улицам опасна для окружающих. Просим вас впредь быть осторожнее.

Юнь Цзэ, видя, что девушка не похожа на злодейку, отвел свою лошадь в сторону. Юнь Си и остальные последовали его примеру.

— Прошу прощения за сегодняшнюю выходку. Примите мои извинения. Прощайте.

Девушка в красном поклонилась, сидя на лошади, и, взмахнув хлыстом, промчалась по опустевшей улице.

— Что это она так спешила? — пробормотал Юнь Хай, глядя вслед удаляющейся девушке.

— Наверное, у нее срочное дело, — ответила Юнь Си. Видя, что на рынке уже не так людно, она повела брата и сестру дальше.

На следующий день им повезло больше — они нашли ночлег и хорошо отдохнули, а рано утром снова поспешили на запад.

Поместье Завтрашняя Гора было самым известным в Поднебесной и считалось лучшим поместьем. Когда солнце начало клониться к закату, четверо путников достигли владений поместья.

Говорили, что поместью принадлежали земли на сотни ли вокруг, с бескрайними полями и небольшими усадьбами, разбросанными по всей территории. Главная усадьба поместья Завтрашняя Гора была огромной, от ворот не было видно ее конца. Подъехав к воротам, четверо молодых людей замерли в изумлении.

У ворот стояли внушительные каменные львы, но на них были видны следы крови.

Чуть дальше за львами лежало тело, судя по одежде, одного из стражников поместья. Переступив через окровавленный порог, путники чуть не споткнулись о еще одно тело.

— Кажется, здесь что-то случилось.

Во дворе повсюду лежали десятки тел — и стражников, и других людей.

Четверо молодых людей, не выдержав, отвернулись.

— Какая жестокость… — Юнь Е схватила сестру за руку. Они впервые видели подобное.

В этой ситуации все четверо почувствовали опасность. Тела еще не остыли, значит, люди погибли совсем недавно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Инцидент с испуганной лошадью (Часть 1)

Настройки


Сообщение