В трех ли к северу от Сада Опьяняющих Снов находится буддийский храм, откуда каждую ночь доносятся звуки деревянной рыбы. Там горит лампада, которую никогда не гасят. Хозяин храма очень молчалив, но обладает сердцем Будды, поэтому люди называют этот маленький храм Залом Сердца Будды. Зал Сердца Будды расположен напротив башни Играющая с Луной на вершине горы. Каждую ночь, когда все стихает, слабый свет лампады перекликается с сиянием Волшебной Туши в башне, словно они о чем-то беседуют:
Одинокий светильник хранит сердце ясной луны, из Зала Будды доносятся звуки сутр, стук деревянной рыбы, тревожа ветер, звучит приглушенно.
Мудрый глаз способен распознать трудности бренного мира, просветленное сердце может вопрошать истину волшебного нефрита, но в конечном итоге жизнь наполнена глубокой печалью.
К югу от Сада Опьяняющих Снов находится небольшой двор, построенный в соответствии с построением Пяти Элементов, что отличает его от других мест. Вокруг двора растут разнообразные орхидеи, которые цветут круглый год. Двор разделен на восточную и западную части. Восточная часть — старый двор, он заперт и давно необитаем. Западная часть имеет ту же планировку, что и восточная, но есть одно отличие: в ней есть две комнаты, обстановка которых идентична, вплоть до расположения бумаги и туши. Первоначально этот двор назывался Павильоном Юйлинь, а теперь переименован в Студию Памяти Аромата.
Прямо перед Садом Опьяняющих Снов, то есть к западу от него, находится большой двор. В нем много закрытых складов, и только один маленький дворик предназначен для жилья. Двор разделен на переднюю и заднюю части, есть кабинет, бухгалтерия, а сзади — спальни. Остальные склады называются общим словом "склады", в них хранятся зерно, лекарственные травы, хлопок, ткани и многое другое. Есть стих:
В Источнике есть резиденция, где круглый год царит благоухание, все говорят о прекрасном пейзаже.
Склады полны, запасов достаточно, народ радуется жизни, живя среди гор и вод, тело здорово и спокойно.
Выйдя из этого двора и подняв голову, можно увидеть поразительную искусно вырезанную из дерева табличку. На ней вырезано письмом Чжуань: «Резиденция Благоухающего Источника».
Перед Резиденцией Благоухающего Источника простирается широкая равнина, покрытая зеленой травой. Слева находится алтарь, вымощенный нефритом. На алтаре по дуге расположены семь каменных колонн, на которых вырезаны разноцветные драконы. Этот алтарь — место, где жители Источника поклоняются предкам и проводят важные церемонии. Например: вступление в должность главы Источника, праздничные торжества и публичные наказания… В Источнике есть только один общий праздник, а наказание за последние сто лет было применено лишь однажды. Алтарь имеет нефритовое основание, создавая ощущение, что он принимает свет солнца и луны, поэтому его называют Алтарем Омовения Солнца.
В пяти ли от Резиденции Благоухающего Источника с северных гор течет большая река, впадающая в бескрайнее море на юге. На берегу моря, в среднем и нижнем течении реки, живут рыбаки. На самом низком пляже стоит хижина, построенная из зеленого бамбука. Основание хижины глубоко вкопано в песок, а стены соединены, образуя прямоугольник. В центре — пустое пространство, северная и южная части соединены бамбуковыми мостами. Есть северные и южные ворота, северные — главные. Бамбуковые ступени поднимают хижину над водой. На бамбуковом мосту, соединяющем северную и южную части, находится железный прут с двумя кольцами. Одно кольцо соединено с Садом Опьяняющих Снов, другое — с Утесом Слушания Звуков. Эта цепь соединяет горные вершины, равнину и пляж, а также связывает узы дружбы. Это поистине уникальная особенность Бескрайних Гор и Вод.
Под лестницей находятся ворота из бамбуковых шестов, на которых висят бамбуковые колокольчики. Если шум моря силен, гостям достаточно позвонить в колокольчики, и хозяин услышит. Рядом с воротами возвышается бамбуковый шест, на котором вырезаны три больших иероглифа: «Хижина Разговорчивой Сян». Южные ворота выходят прямо к морю. Во время прилива вода может плескаться у ног. Отсюда открывается неповторимый вид на восход солнца и морской прилив. Самое необычное — это то, что под карнизом хижины висят сотни фиолетовых бамбуковых колокольчиков. Хозяин по их звону безошибочно определяет силу ветра. Это место поистине:
Смотришь на горы — горы внушают благоговение, смотришь на море — море радует сердце. Волны омывают бамбуковую хижину, прилив возвращается, и все вокруг затихает.
Изящные цветы понимают язык, водная беседка источает утренний аромат. Бирюзовые волны устремляются вдаль, могучий прибой — воля моя.
Со стороны моря к Хижине Разговорчивой Сян примыкает длинная водная галерея, ведущая к далекому маяку, который указывает путь домой тем, кто вышел в море. Помимо этих очевидных жилищ, в бескрайних горах Бескрайнего Источника есть много необычных жилищ и людей. Они живут уединенно в горах, редко общаются с другими людьми и преданы своим собственным целям. На северо-востоке Равнины Чистой Луны, в глубине гор, находится стремительный водопад. Рядом с водопадом стоит уединенный двухэтажный домик, наполненный ароматом книг, лекарственных трав и даже запахом самой природы. Наверху висит парная надпись:
Горы и воды повсюду сливаются в гармонии
Явное и скрытое всегда в согласии
Горизонтальная надпись: Ушедшее подобно этому. Этот дом — «Башня Ушедшего». Человек, живущий в башне, называет себя Владыкой Ушедшего, что говорит о том, что он в некоторой степени постиг бренность мира. Водопад низвергается в чистый водоем, который отражает плывущие по небу облака, поэтому он получил название «Струящиеся Облака и Брызги». Стих гласит:
Звонкий шум падающей воды, словно река изливается с девятого неба. Там, где движется серебряный поток, облака поднимаются над туманной волной.
Подобно уходящим годам, каждый год поется печальная песня. Закат освещает Башню Ушедшего, чистая река красна, как вчера.
Владыка Ушедшего гордится своим жилищем и еще больше гордится своим домом. Он написал оду. В оде говорится:
Удивительны горы и воды, прекрасный пейзаж создан природой. Обнимают солнце и луну в Источнике, наблюдают за ветрами и облаками за его пределами. Поистине божественное творение, даже волшебные земли не могут сравниться с ним. Наверху — пронзающая облака и достающая до луны ледяная вершина, внизу — бескрайнее море, принимающее небо и солнце. Вершина высотой в тысячу чжан покрыта облаками и снегом; море глубиной в десять тысяч ли — бирюзовое и чистое. Небесный свет и цвет воды, в любое время года — пейзаж, радующий душу, заставляющий земледельцев, дровосеков, рыбаков и книжников, хранящих свое дело, радостно трудиться; необычных людей, талантливых мужей, странных отшельников — спокойно жить; а также тех, кто похож на небожителей, обладает характером, подобным духу, прекрасных юношей и девушек, впитывающих красоту гор и вод, демонстрирующих свою выдающуюся натуру…
Эта ода пространна и воспевает чудеса Бескрайнего Источника. В ней не только рассказывается о необычных людях и событиях в горах и водах с древних времен до наших дней, но и упоминаются легенды и мифы о Прародителе Источника. В оде упоминаются два странных старика: один — мастер пещерной резьбы Юнь Лин, обладающий невероятным талантом, но со странностями; другой — мастер утёса Чжужун, который выковал Облачную Веревку, но, к сожалению, не дожил до того момента, когда три цепи длиной более тысячи чжан были подвешены в Источнике.
Владыка Ушедшего своим восхищением и любовью к этому волшебному Источнику воспевает его спокойствие и гармонию. На протяжении тысячелетий Бескрайний Источник Бессмертных жил, встречая новую жизнь и прощаясь с уходящей, без раздоров. Там было так тихо, что каждую ночь можно было услышать, как ветер шумит в соснах, птицы поют в ущелье, а вода журчит по отмели. Люди наслаждались этим, кланы Юнь и Ли жили вместе, в гармонии и согласии, как горы и воды.
Описание основных персонажей и прочее
Глава Источника: Юнь Цзюнь
Благородный муж среди облаков, стоит один на ветру, управляет делами Источника, год за годом трудится на благо.
Жена главы Источника (Девушка-Летящая Звезда): Шуй Люсин
Сердце ясное, глаза словно светильники, прекрасное лицо, изящная фигура. Веселая и озорная, как дитя, хотя уже прожила полжизни.
Красноречива, словно колокольчик, носит имя воительницы. Спокойно и безмятежно скрылась в миру, без раздоров.
Старшая дочь главы Источника (юная госпожа Источника)
Юнь Эр, детское имя Сян'эр.
Слегка подкрашенные губы прекрасны, тонкие брови нарисованы глубоко. Там, где улыбаются персиковые цветы, наслаждаешься весной всех времен года.
Обладает изяществом водяной лилии, хранит сердце орхидеи. Ты одна обладаешь прекрасным характером, спокойна и мила.
Вторая дочь главы Источника
Юнь Си, детское имя Линь'эр.
Простое платье, расшитое сливами, при движении кажется, что облака плывут вдалеке. Чистое лицо без румян и пудры, красота лотоса свежа.
Лицом холодна и неприступна, говорят, что ей суждена горькая судьба. Когда луна идет на убыль, всегда поет без слез.
Младшая дочь главы Источника
Юнь Е, детское имя Лин'эр.
Брови темны, как тушь, тонкая талия, как у ивы. Осенние волны ясны, как луна, чистое и изящное сердце.
Улыбка затмевает красоту цветов, в задумчивости еще более прекрасна, не принадлежит бренному миру, ждет истинной любви.
Когда она спускается по Облачной Веревке, есть стих:
Солнце освещает сад, ароматный туман клубится, ветер колышет листья лотоса, поднимая бирюзовый помост. Спускается по Облачной Веревке чистая и светлая дева, словно испуганный лебедь, несущий свою тень.
Старший и второй сыновья Источника (близнецы второго дяди Юнь Фэна)
Юнь Цзэ, Юнь Хай
Два дракона войдут в бренный мир, благоухание наполнит Студию Памяти Аромата. Оставят здесь сияние жемчужин, чтобы одинокий феникс обрел покой.
В одиночестве выращены, талантливы и умны. Благоприятный знак для мира, Источник отныне будет процветать.
Владыка Ушедшего (ученик Дунфан Боюэ): Ли Минсюань
Добродетелью следует заветам учителя, талантом стремится к царю Чэню. Обладает верностью, сыновним почтением и справедливостью, обретает весну Благоухающего Источника.
Учитель: Дунфан Боюэ
Кости журавля, лицо сосны, слива гордо стоит одна, бессмертный облик окутан облаками.
Живет уединенно среди гор и вод, окруженный благоухающими грушами, в уединении в лесу виден высокий дух.
Второй дядя: Юнь Фэн
Густые брови, ясные глаза, похож на Цзюня, алые губы, белоснежные зубы, тело подобно Фэну.
Талантом превосходит Цзыцзяня на одну меру, мудростью превосходит Чжугэ и способен на великие свершения.
Третий дядя: Юнь Лин
Осенние волны отражают сердце, темные брови опущены, идет медленно.
Почтительно читает древние свитки, свет лампы может достичь духа.
Хозяин пещеры резных фигур (дедушка Лин): Юнь Лин
Описание Источника
Вдали от мирской суеты, зеленые облака клубятся, белый журавль пронзает небо на рассвете, туман окутывает золотую птицу. В уединенном лесу ревут звери, на равнине люди трудятся, горе и радость в этом, омывают солнце, очищают луну, сердце не стареет.
Пашут вовремя, рыбачат вдоволь, дровосеки собирают дрова в горах рано, по всему Источнику пасутся коровы и овцы. Каждый выполняет свой долг, соблюдает путь Неба, почитают родителей, любят друзей, свободны и вольны.
Описание персонажей за пределами Источника
Глава поместья «Завтрашняя Гора»: Дунфан Чжуншэнь
Второй глава поместья: Дунфан Шувэй
Старшая госпожа (дочь Дунфан Чжуншэня): Дунфан Цзя
Молодой господин (сын Дунфан Шувэя): Дунфан Тянь
Молодой господин (сын канцлера): Шангуань Му
Этот господин словно скрыт в тени лампы, видна лишь его красота. Благороден и изящен, внутри него вращается вселенная. Сяосян стыдится, Цзыфан вздыхает, талантлив, словно небожитель, поэтому и спустился в мир людей?
Странник с Рыбачьего острова: У Сяоюй
Встречает ветер — ветер ласков, ждет дождя — дождь моросит.
В горах может сражаться со зверями, в море может ловить рыбу.
Разговаривает с людьми приятно, улыбка всегда на лице.
Жизнь проходит как игра, странник тоже вздыхает.
Пролог (I)
Зал Сердца Будды в Бескрайнем Источнике Бессмертных
Ночь, тихая, как прежде.
Глава Источника Юнь Цзюнь не просыпается пятый день.
Далекая Бескрайняя Вершина тиха, словно спящий ребенок. Мерцающие огоньки на Равнине Чистой Луны освещают развевающиеся белые флаги на крышах домов, погружая все в печаль.
(Нет комментариев)
|
|
|
|