В понедельник в отделении работали четыре врача, включая Лю На и нескольких стажеров.
Поскольку Лю На фактически считалась штатным сотрудником больницы, ей доставалось больше пациентов и чаще приходилось дежурить днем.
Дневное дежурство означало, что во время обеденного перерыва нельзя покидать отделение и нужно быть готовой к любым непредвиденным ситуациям.
(Статус «фактически штатного сотрудника» объяснялся политикой программы стандартизированной ординатуры. Выпускники медицинских вузов, независимо от степени, должны были пройти 2–3 года клинической практики в больнице третьего уровня, прежде чем получить квалификацию врача и выбрать место работы. До этого момента они считались интернами, «половинчатыми» сотрудниками больницы. Этот период обучения назывался «стандартизированная ординатура для врачей-интернов», или сокращенно «Гуйпэй»).
— Кто сегодня дежурит? — громко спросила медсестра. С пациентами медсестры были сама любезность, но с молодыми врачами превращались в настоящих командиров.
— Ваш покорный слуга! — тут же откликнулась Лю На.
— Двенадцатому пациенту опять нужно взять кровь!
— Извините, — покорно сказала Лю На, подходя к медсестре с дружелюбной улыбкой. — У нее ОТК, анализ крови необходим.
— Каждый день кровь берете! В следующий раз сами делайте!
— Мы умеем брать кровь только из артерии. А вены… тут ваша квалификация выше. Пожалейте ребенка, не хотите же вы, чтобы он был похож на решето, — Лю На считала, что сочетание покорности и лести — лучший способ поддерживать мир во всем мире.
— Хватит мне тут льстить! Знаю я, что вы еще больше нашего заняты, — сказала самая добродушная медсестра в отделении.
— А что такое ОТК? — спросила другая медсестра.
— Дефицит орнитинкарбамоилтрансферазы. Сокращенно ОТК. Эх… — Лю На театрально вздохнула. — Боюсь, этому малышу осталось недолго.
— Понятно. Родители будут жаловаться, что мы каждый день берем кровь.
— Я объясню им.
Самый молодой стажер, все еще полный энтузиазма к учебе, подошел к Лю На и спросил: — Лю На, а что это за болезнь?
— Сейчас расскажу, — Лю На отложила историю болезни. — ОТК — это когда в печени не хватает важного фермента, который участвует в цикле мочевины. Без него аммиак не выводится из организма, накапливается в крови и поражает нервную систему. Появляются такие симптомы, как потеря аппетита, рвота, нарушение сознания.
— Ничего себе, вот что значит доктор наук! — с искренним восхищением сказал стажер.
— Да что вы, я сама только недавно это повторила.
— Лю На, а зачем вы назначили общий анализ крови, СРБ и коагулограмму, кроме печеночных проб и анализа на аммиак?
— У нее проблемы со свертываемостью крови, и сегодня у нее небольшая температура. Общий анализ крови и СРБ помогут определить, есть ли вторичная инфекция.
Пациенты Лю На были со сложными диагнозами. Один ребенок из детского дома провинции Аньхой в свои два года не умел говорить и даже сидеть без поддержки. Его госпитализировали с постоянной рвотой, задержкой развития и тяжелым недоеданием.
Другой малыш был одним из тройняшек, самым младшим. В период новорожденности у него развился некротизирующий энтероколит, часть кишечника пришлось удалить, и на животе сделали стому. Вторую операцию по закрытию стомы можно будет провести только после того, как ребенок наберет вес. Но недавно, после кишечной инфекции, у него началась непереносимость пищи. Сейчас он может пить только рисовый отвар и специальную смесь, все остальное вызывает у него диарею. Сейчас его кормят через назогастральный зонд, подключенный к инфузионному насосу, который каждые 10 часов вводит 100 мл смеси.
Конечно, для ребенка старше года этого количества питательных веществ и белка недостаточно, но других вариантов нет. Периодически ему вводят питательные вещества внутривенно, но это нельзя делать постоянно.
Еще у двух детей была атрезия желчевыводящих путей. У одного пациента подозревали амебиаз, а у другого, возможно, был самый простой диагноз — инфекционный мононуклеоз, вызванный микоплазмой.
В обед Лю На по привычке обходила палаты.
Возле седьмой палаты она увидела трех взрослых, среди которых была женщина с аристократическими манерами. Оказалось, что это были христиане. Недавно они организовали группу волонтеров для помощи сотрудникам детского дома, а сегодня пришли навестить детей.
— Какие вы добрые.
— Доктор Лю, я как раз хотела вас позвать, — сказала седовласая женщина из детского дома. — Вы же хотели понаблюдать за тем, как ребенок ест? Он как раз поел двадцать минут назад, посмотрите.
И действительно, ребенок все еще жевал, радостно улыбаясь Лю На.
— Он всегда так делает, — объяснила женщина. — Через полчаса после еды он все срыгивает, а потом снова жует и глотает, если срыгнул немного.
Лю На заметила, что руки ребенка были туго перевязаны голубой тканью, словно он был запеленут, и нахмурилась. — Зачем вы связали ему руки?
— Если не связывать, он подбирает срыгнутую еду и ест ее снова, — смущенно ответила женщина.
Услышав это, Лю На, обычно невозмутимая, чуть не стошнило.
— Что с ним происходит?
— Нужно провести обследование. Возможно, у него гастроэзофагеальный рефлюкс, — Лю На посмотрела на ребенка, некрасивого, но с радостной улыбкой. — Но это особый случай.
— Ничего страшного, мы просто хотим понять, что с ним. Раз уж мы приехали в Шанхай, нужно обследовать его.
— Современная медицина может справиться только с распространенными болезнями. Сложные заболевания трудно диагностировать, не говоря уже о лечении.
Лю На смотрела на счастливого ребенка и думала о его будущем. Останется ли он таким же радостным? Возможно, пока он маленький и улыбается, люди будут обращать на него внимание и жалеть его. Но что будет, когда он вырастет? Будут ли люди по-прежнему любить его или жалеть?
Лю На вспомнила свою деревню. Там жил взрослый мужчина с умственной отсталостью. После смерти родителей о нем заботились только брат с женой, и вокруг него царило пугающее одиночество. Люди лишь изредка вздыхали, жалея его, но старались не подходить близко, потому что его одежда всегда была испачкана слюной, соплями и остатками еды.
Мимолетное сочувствие ничего не меняло.
— Вы считаете, что спасая его, вы делаете ему добро?
— Мы не можем бросить его, раз уж он появился на свет, — ответила женщина. — Настоящие герои — это сотрудники детских домов, которые заботятся о таких детях.
С тяжелым сердцем и множеством вопросов Лю На вернулась в ординаторскую.
— Лю На, я принесла тебе обед, ешь скорее, — сказала Хуан Ин, врач-ординатор, которая проходила второй год обучения по программе Гуйпэй. Она окончила медицинский университет в Чунцине.
— Спасибо, — Лю На обернулась. — Ты когда-нибудь слышала, чтобы буддисты приходили в больницы навещать пациентов?
— Нет.
— Вот как. Наверное, это разница между отрешенностью от мира и участием в его делах.
В этот момент в ординаторскую вошел родственник пациента с подгузником в руках.
— Доктор Лю, вы просили посмотреть кал ребенка.
— Да, — Лю На отложила палочки для еды, встала и взяла ватную палочку.
— Извините, я не знал, что вы обедаете, — сказал мужчина.
— Ничего страшного, у врачей должен быть крепкий желудок, — Лю На ватной палочкой размяла комочки кала. Цвет был однородным, золотисто-желтым. Лю На получила ответ на свой вопрос.
— Все нормально. Отлично. Похоже, атрезию желчевыводящих путей можно исключить. Скорее всего, это нарушение функции печени. Через несколько дней сможете выписываться.
— Спасибо, доктор Лю.
— Не за что. — Осмотр кала ничуть не испортил аппетит Лю На, и она быстро съела свой обед.
(Нет комментариев)
|
|
|
|