Шу Цзые была подавлена два дня, а затем снова стала живой и активной.
Когда Лин Дан позвонила ей, она была на кухне, в фартуке, готовя послеобеденный чай.
— Цзые, я в полицейском участке, уууу... — плакала Лин Дан на другом конце провода.
— Я же просила тебя взять такси до моего дома? — удивилась Шу Цзые. — Как ты оказалась в полицейском участке?
— Я увидела, как на дороге упала старушка, и пошла помочь ей встать. А она сказала, что это я ее сбила! Там не было камер наблюдения, и когда приехали ее родственники, они отвели меня в полицейский участок.
Она что, нарвалась на вымогательство?
Шу Цзые показалось это немного забавным. — Ты в центральном отделении полиции? Я сейчас приеду.
Она только собиралась снять фартук, как вдруг ее осенило, и она снова его завязала.
— Лин Дан, я сейчас занята и не могу уйти. Я пошлю к тебе кое-кого, очень крутого человека~
— Кто бы это ни был, человек или призрак, пожалуйста, скорее спаси меня! Я не хочу в тюрьму, уууу...
Шу Цзые повесила трубку и набрала другой номер.
— Малыш Хао, у тебя появился шанс найти пару!
Инь Хао холодно сказал: — Во-первых, не называй меня так. Во-вторых, моя личная жизнь тебя не касается.
— Как твоя старшая сестра, я, конечно, должна думать о твоей судьбе, — Шу Цзые не стала ждать его отказа и продолжила: — Мою подругу задержали в полицейском участке, помоги мне ее вызволить.
— Твоя подруга? Что за хороший человек?
— Ты что, себя ругаешь? Хватит болтать, ее зовут Лин Дан. Она нарвалась на вымогательство, когда помогала старушке. Сейчас сидит в полицейском участке и ждет, когда ты, герой, спасешь красавицу! — Шу Цзые добавила: — Кстати, она еще и наша младшая сестренка из университета.
— Не пойду, — Инь Хао отказался очень решительно.
— Если ты не пойдешь, я отправлю в развлекательный журнал фотографии, где ты играл принцессу!
— ...Ты же их удалила?!
— Я удалила, но у меня есть резервная копия! — Шу Цзые говорила праведно и без тени смущения.
— Запомни, ты должен забрать ее лично.
Инь Хао стиснул зубы, глубоко вздохнул и наконец злобно сказал: — Лучше бы ты не попадалась мне в руки.
Шу Цзые хихикнула: — Приведи ее, я угощу вас послеобеденным чаем.
Когда Инь Хао с адвокатом приехал в полицейский участок, Лин Дан пряталась за спиной полицейского, высовывая голову и споря с родственниками старушки: — Я, я никого не сбивала! Вы не можете меня обвинять!
Одежда полицейского, которого использовали как живой щит, была вся измята на спине, и он, не зная, плакать или смеяться, сказал: — Девушка, это полицейский участок, вы в безопасности, они вам не причинят вреда.
— Но они хотят, чтобы я заплатила! — Лин Дан гневно размахивала маленькими кулачками. — Денег нет, жизнь не отдам!
Инь Хао по дороге представлял себе "подругу" Шу Цзые как чудовище с зеленым лицом и клыками. Увидев маленькую, съежившуюся и заплаканную девушку, прятавшуюся за спиной другого, он подумал, что ошибся.
Эти двое нисколько не походили на друзей. Шу Цзые — шакал и леопард, а эта маленькая девушка — максимум кролик.
Когда Шу Цзые снова позвонила Лин Дан, она поняла, что Инь Хао все уладил.
— Ну как? Вы уже в пути?
— В пути. Человек, которого ты прислала, такой крутой! Всего несколькими словами заставил их отпустить меня, — сказала Лин Дан и, притворившись, что нечаянно взглянула на мужчину рядом, понизила голос и осторожно спросила: — Цзые, его гонорар, наверное, очень дорогой? Можно мне заплатить в рассрочку?
Инь Хао, который слышал каждое слово: — ...
По дороге домой Гу Сыи Шу Цзые отправила ему сообщение.
— Дорогой, не забудь вернуться пораньше, дома тебя ждет сюрприз~ [Сердечко]
Сюрприз?
Гу Сыи с невозмутимым лицом подумал, что в прошлый раз она тоже прислала то же самое, а когда он вернулся, то обнаружил разгромленную оранжерею и новости о том, что кое-кто сбежал.
Поэтому от ее "сюрпризов" он ничего не ждал, совсем не ждал.
И не ждать сюрпризов оказалось правильным.
Так подумал Гу Сыи, войдя в дом и обнаружив полный беспорядок.
Шу Цзые стояла перед огромным экраном телевизора, используя пустую бутылку из-под красного вина как указку, указывая на черный экран телевизора и страстно рассуждая о том, что если бы у людей были хвосты, это было бы больше пользы или вреда, чем пользы.
Лин Дан сидела на полу, слушая с восхищением, время от времени аплодируя и восклицая.
На полу валялась куча пустых бутылок, красных и иностранных, с высоким содержанием алкоголя. Инь Хао с выражением полного отчаяния на лице строил из них пирамиду.
Похоже, он был единственным трезвым.
Гу Сыи подошел и пнул его: — Что происходит?
— Как видишь, — изможденно сказал Инь Хао. — Одна сумасшедшая, одна дура.
— Я думал, ты уйдешь.
— Я, черт возьми, хотел уйти, — лицо Инь Хао исказилось. — Но как только я встал, они начали спорить о том, что было раньше, курица или яйцо. Одна схватила нож, другая — бутылку. Думаешь, я мог уйти?
Если бы он действительно ушел, здесь завтра, наверное, действительно было бы место преступления.
— Малышка Цзые никого не ранит, — Гу Сыи подошел, выхватил бутылку из руки Шу Цзые и сказал Инь Хао: — Максимум пырнет тебя несколько раз, никто не умрет.
Инь Хао выдал поток ругательств, почесал голову и раздраженно сказал: — Я ухожу, сам тут разбирайся!
— Подожди, — Гу Сыи держал Шу Цзые и подбородком указал на дурашливо улыбающуюся Лин Дан, сидевшую на полу.
— Забери ее.
— Ты что, шутишь? — Инь Хао усмехнулся. — Оставить пьяную девушку в чужом доме?
Гу Сыи оглядел его с ног до головы.
Инь Хао: — ?
— Оказывается, ты не гей, — задумчиво сказал Гу Сыи. — Малышка Цзые наконец сказала правду.
— ...
Инь Хао с невозмутимым лицом показал средний палец: — Я, черт возьми, восемь поколений неудачник, раз познакомился с вами обоими.
После того как Инь Хао увел Лин Дан, Гу Сыи отнес Шу Цзые, которая уже начала декламировать периодическую таблицу, на диван и дал ей лекарство от похмелья.
Шу Цзые посидела немного, постепенно приходя в себя. Она увидела беспорядок на полу и Гу Сыи, который сидел, скрестив руки, готовый свести счеты.
Она дурашливо улыбнулась: — Как ты так быстро вернулся?
— Приехал посмотреть, какой сюрприз ты мне приготовила, — Гу Сыи ущипнул ее за щеку. — Твой сюрприз в том, чтобы испортить половину моего винного шкафа?
— Больно, больно, больно! Я же оставила тебе половину! — вскрикнула Шу Цзые. — Кстати, где Лин Дан?
Гу Сыи взял со стола бронзовый колокольчик и потряс им.
Шу Цзые смутилась: — Я говорю о человеке, о Лин Дан, нашей младшей сестренке из университета, ты же ее видел.
— Я попросил Инь Хао отвезти ее домой.
— Инь Хао? — Шу Цзые замерла, затем взволнованно встала, желая хлопнуть его по ладони: — Отлично сработано! Как ты узнал, что я хотела их свести?
Гу Сыи не протянул руку.
Он просто посчитал присутствие третьего человека в доме слишком раздражающим, а поскольку доверял характеру Инь Хао, то и попросил его забрать ее.
— Наша Лин Дан — хорошая девушка, этому Инь Хао повезло! — Шу Цзые с улыбкой раскрыла объятия. — Обними.
Гу Сыи с выражением полного отвращения сказал: — Иди в душ, от тебя пахнет алкоголем.
Шу Цзые сморщила нос и с глухим стуком прыгнула на него, обвив ногами его талию.
Гу Сыи по привычке поддержал ее. Она обняла его за шею и тихо прошептала ему на ухо. Ее низкий, хриплый голос был словно кошачья лапка, щекочущая сердце: — Помой меня.
Взгляд Гу Сыи потемнел.
Когда зазвонил телефон, серебряная луна уже поднялась высоко. Шу Цзые лежала у него на груди, наконец-то задремав. Внезапный звонок раздражал ее. Она нащупала телефон и швырнула его на пол.
— Как шумно!
Гу Сыи гладил ее волосы и белоснежную спину, нежно успокаивая ее, пока она не уснула крепким сном. Затем он осторожно убрал руку из-под ее шеи, встал с кровати и поднял телефон с пола.
На полу лежал толстый ковер, поэтому телефон не сильно пострадал.
На пропущенных вызовах был знакомый номер телефона.
У него не было привычки сохранять имена, в основном он запоминал номера.
Он надел халат, вышел из комнаты и перезвонил.
На другом конце провода раздался нежный голос.
— Сыи, приходи выпить со мной.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|