Часть 1: Любовница и жертва

Часть 1: Любовница и жертва

— Шу Цзые, у тебя еще хватает наглости вернуться? Я думала, ты давно сдохла где-нибудь.

В тот же миг, как она переступила порог дома, Шу Цзые услышала голос своей сводной сестры Шу Минъэнь. Подняв глаза, она увидела Шу Минъэнь, стоявшую в гостиной, скрестив руки на груди, и сверлившую ее взглядом. На ее красивом лице читались гнев и презрение.

— Я никого не убивала, ничего не поджигала и не делала ничего, что могло бы опозорить предков семьи Шу. Почему мне должно быть стыдно возвращаться? — лениво парировала Шу Цзые.

Они с Шу Минъэнь не ладили с детства, и их разговоры всегда были полны колкостей. После того как ее привезли в семью Шу в возрасте шести лет, Шу Минъэнь открыто проявляла к ней враждебность, но на людях притворялась хорошей сестрой, каждый раз сваливая на нее вину за свои проказы. Со временем в глазах взрослых Шу Цзые стала неблагодарной возмутительницей спокойствия. В десять лет Шу Минъэнь намочила важные документы отца и снова свалила вину на нее. После того как отец в ярости избил Шу Цзые, она наконец взорвалась и, воспользовавшись тем, что Шу Минъэнь спала, обрила ее наголо. С тех пор Шу Минъэнь официально разорвала с ней отношения на людях, и они ссорились всякий раз, когда виделись.

— Твоя мать уже достаточно опозорила нас, — холодно усмехнулась Шу Минъэнь. — Так и рвалась стать любовницей, да еще и родила тебя, незаконнорожденную.

— Вот тут ты не права, — Шу Цзые спокойно выдержала ее насмешки и сарказм, аргументированно анализируя: — Моя мама, когда встречалась с папой, не знала, что он женат. Это наш папа обманул ее, мою маму *сделали* любовницей. По твоей логике, того, кто опозорил предков, следует искать не среди нас, а среди тех, кто изменял в браке и обманывал чувства невинной женщины — нашего старого отца?

— Ты...

— Ну ладно, ладно, перестаньте обе, — наконец подала голос Чжоу Лици, все это время тихо сидевшая на диване. На ее ухоженном лице было ласковое выражение, и она мягко сказала Шу Цзые: — Цзые, нельзя так говорить о своем отце. Где ты была все эти годы? Тетя и твоя старшая сестра очень волновались за тебя.

В глазах Шу Цзые, до этого сиявших улыбкой, внезапно промелькнул холодок. Притворное поведение Чжоу Лици вызывало у нее отвращение. Если бы не то, что случилось семь лет назад, она, вероятно, до сих пор обманывалась бы ее ложным добродушием и считала бы ее уважаемой старшей. Но она больше не была той наивной шестнадцатилетней девушкой, и уловки Чжоу Лици, прикрытые сахарной глазурью, больше не могли ее обмануть.

— Благодаря вам, я все эти годы жила припеваючи и была очень счастлива, — сказала она, изогнув уголки губ. — Если бы не узнала, что папа с сердечным приступом попал в больницу, я бы и не собиралась возвращаться в Личэн.

Чжоу Лици незаметно оглядела ее. Шу Цзые вернулась без багажа, только с телефоном, который, судя по всему, был какой-то неизвестной марки, возможно, дешевой подделкой. Одежда на ней стоила от силы несколько сотен юаней, шея и запястья были пусты, без единого украшения. Лицо, правда, стало намного красивее, чем несколько лет назад: заостренный, но округлый подбородок, под тонкими бровями — живые, темные, сияющие глаза с густыми ресницами. В сочетании с немного растрепанными короткими кудрявыми волосами она выглядела довольно мило и энергично. Однако легкие синяки под глазами выдавали, что она плохо спала. Как ни посмотри, ее жизнь совсем не походила на ту, о которой она говорила — "припеваючи". Чжоу Лици почувствовала облегчение, и в ее улыбке появилось больше искренности: — Если ты хорошо живешь, тетя спокойна. Мы как раз собираемся навестить твоего папу в больнице, Цзые, пойдем с нами.

— Нет уж, спасибо, — лениво зевнула Шу Цзые. — Если я поеду с вами в одной машине, меня, боюсь, стошнит. Я вернулась только для того, чтобы напомнить вам кое-что.

— Я тоже дочь папы, и у меня есть доля в имуществе семьи Шу.

После этих слов лицо Чжоу Лици наконец изменилось.

Шу Цзые сидела в такси, вспоминая побагровевшее лицо Чжоу Лици, и весело насвистывала.

— Девушка, перестаньте свистеть, — недовольно сказал водитель спереди. — От вашего свиста мне в туалет захотелось.

Шу Цзые смутилась: — ...Простите, дядя.

— Если вам скучно, я могу рассказать новости, — водитель, очевидно, был разговорчивым. — Самая большая новость в нашем Личэне в последнее время — это то, что председатель правления Hengyuan Group попал в больницу с сердечным приступом. В тот день даже акции упали, хорошо, что я не покупал их, иначе бы разорился. А еще, на улице Муцзинь недавно открылась новая ювелирная компания, как же она называется... Ах да, JR Jewelry. Там такие дорогие вещи! Говорят, за одно кольцо можно купить целую виллу! — водитель цокнул языком с восхищением. — Вот уж богачи умеют жить! За какой-то камушек целую виллу отдают. Кстати, владелец этой ювелирной компании такой красавчик! Моя дочка увидела его фото и теперь только о нем и говорит, день и ночь... Эх, зачем столько денег зарабатывать, если в итоге, как этот председатель Шу, все равно лежишь на больничной койке, а может, и вовсе скоро умрешь. Кстати, девушка, кого вы едете навестить в больнице?

— Навестить папу, — с улыбкой ответила Шу Цзые. — Его зовут Шу Юаньшань.

— ...

Шу Юаньшань было полным именем председателя правления Hengyuan Group, который сейчас лежал в больнице. Оставшуюся дорогу водитель был очень молчалив.

Шу Цзые вышла из машины и направилась к палате по известному номеру. У двери Шу Юаньшаня стоял красивый молодой мужчина. Увидев, что она собирается войти, он нахмурился, а затем внезапно вспомнил, кто она: — Ты... Шу Цзые?

А? Шу Цзые остановилась. Что, этот парень ее знает?

— Су Хуань!

В этот момент подошли Чжоу Лици и Шу Минъэнь. Шу Минъэнь с отвращением взглянула на Шу Цзые, подошла и обняла мужчину за руку, подняв голову: — Как ты здесь оказался?

— Я приехал навестить дядю Шу, — Су Хуань опустил глаза, глядя на нее, и нежность в его глазах почти переливалась через край.

Шу Минъэнь хоть и не любила его, но наслаждалась тем, что ее так ценили. Она перевела взгляд и внезапно перевела разговор на Шу Цзые. — Су Хуань, ты помнишь, кто это? Это Шу Цзые, та деревенщина, которая в детстве вечно ходила за тобой и говорила, что выйдет за тебя замуж.

Су Хуань тоже посмотрел на нее. — Я вспомнил. У Минъэнь есть сводная сестра, которую привезли в семью Шу, когда она была худая, как обезьянка, и постоянно попадала в неприятности. Потом она почему-то сбежала из дома. Неужели она вернулась сейчас, услышав о болезни дяди Шу? — Су Хуань оценивающе посмотрел на Шу Цзые, которая была на голову ниже его. В таких знатных семьях было не редкостью, когда кто-то возвращался, чтобы побороться за наследство, когда глава семьи тяжело болел.

— Некоторые люди просто не понимают своего места и все время пытаются примазаться к сильным мира сего, даже не задумываясь, достойны ли они этого, — Шу Минъэнь крепко обняла его за руку и, подняв голову, слащаво сказала: — Су Хуань, я вдруг заметила, что эта деревенщина тоже ничего так выглядит. Ты ведь не влюбишься в нее, правда?

Су Хуань всегда потакал Шу Минъэнь. Увидев это, он тоже холодно усмехнулся: — Минъэнь, не волнуйся. Не каждая может привлечь мое внимание.

Шу Цзые наблюдала, как они разыгрывают эту сцену, почесала в ухе и, указав подбородком на Су Хуаня, с сомнением спросила: — А он кто?

Оба, до этого насмехавшиеся над ней, замерли.

— Я в детстве говорила, что выйду за него замуж? — Шу Цзые никак не могла вспомнить и недоверчиво спросила: — У меня что, раньше был такой плохой вкус?

Шу Минъэнь не ожидала, что не сможет ее разозлить, а наоборот, разозлится сама: — Это Су Хуань, Су Хуань! Молодой господин Су Корпорейшн! Ты в детстве говорила, что он тебе нравится, а всего через несколько лет забыла?

— Все равно не могу вспомнить, — Шу Цзые постучала по ногтю, разглядывая Су Хуаня, чье лицо уже начинало хмуриться, и оценила: — Видимо, в детстве у меня был не очень хороший вкус.

— Шу Цзые, не переходи черту, — глухо сказал Су Хуань. — Хотя я и отверг тебя, это было в прошлом. Зачем так мелочиться?

Что? Шу Цзые словно услышала что-то невероятное: — Нет, я даже не вспомнила, кто вы такой. О чем я вообще могу мелочиться?

— Ладно, хватит стоять у двери, заходите, — своевременно подошла Чжоу Лици и открыла дверь.

— Цзые, ты столько лет не видела папу и не связывалась с ним. Теперь у тебя есть время провести с ним побольше времени.

— Ой, как вы это сказали, прямо как будто хотите выгравировать слово "неблагодарная" у меня на лбу, — Шу Цзые рассмеялась. — Госпожа Шу, вы отлично владеете этим приемом — хвалить, чтобы унизить. Я, ваша младшая, многому научилась и обязательно буду брать с вас пример и применять это на практике.

Улыбка Чжоу Лици была мягкой, но в ее глазах мелькнула жестокость. Остроумная девчонка, у которой нет никакой силы. Сейчас она может только упражняться в острословии. Раздавить ее так же легко, как раздавить муравья.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Часть 1: Любовница и жертва

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение