Часть 7: Она всего лишь игрушка

Семь лет назад Шу Цзые было шестнадцать.

— Дядя Лю...

В тусклой комнате она в ужасе смотрела на мужчину, который шаг за шагом приближался к ней. Он был партнером ее отца по бизнесу. Она видела его впервые несколько дней назад на вечеринке, а сегодня на банкете — во второй раз.

Почему он здесь?

Она выпила пару глотков красного вина в зале и почувствовала легкое головокружение. Тетя Чжоу Лици попросила ее подняться в номер на втором этаже отеля отдохнуть. Она не ожидала, что как только она войдет, этот мужчина последует за ней.

— Дядя Лю, вы, наверное... перепутали номер?

Мужчина с полным лицом поднял черную ключ-карту в руке, его взгляд скользил по ней.

— Не перепутал. Номер этой комнаты мне лично сказала госпожа Шу, и ключ-карту она передала мне.

Шу Цзые в шоке расширила глаза: — Вы говорите, тетя Чжоу... Невозможно! Вы лжете!

Он ослабил галстук и с недобрыми намерениями направился к ней.

— Малышка, я уже несколько дней не могу перестать думать о тебе с тех пор, как увидел тебя. Не думал, что господин Шу такой заботливый, готов отправить тебя ко мне в постель, хе-хе!

Он всегда предпочитал молодых, неопытных девушек, считая, что их интереснее "воспитывать".

— Вы говорите... папа тоже знал об этом? — Шу Цзые дрожала всем телом, холод пронзил ее спину и добрался до сердца.

— Не... невозможно, я дочь папы, он не поступит так со мной! И тетя Чжоу тоже, она говорила, что будет относиться ко мне как к родной дочери...

Она бормотала, но в голове невольно всплывал отвратительный и отчужденный взгляд Шу Юаньшаня, когда он смотрел на нее, и то, как Чжоу Лици всегда защищала Шу Минъэнь, когда та сваливала на нее вину за свои проказы...

Некоторые иллюзии, стоит их слегка проткнуть, и скрытая под ними уродливая правда тут же всплывет на поверхность.

Шу Цзые вдруг поняла, насколько наивной она была раньше.

Она разбила голову мужчине вазой с прикроватной тумбочки. Удар был сильным, он сразу потерял сознание.

Голова все еще кружилась. Она догадалась, что в вино, скорее всего, что-то подсыпали. Она крепко сжала осколки вазы в руке, используя боль, чтобы оставаться в сознании, а затем сбежала из комнаты.

Она не осмелилась пойти в главный зал, не осмелилась вернуться в дом Шу. Мир, в который она верила годами, рухнул. Теперь она никому не могла доверять.

Пока не встретила одного человека.

После полудня в Мучэне моросил мелкий дождь.

Вдали тянулись горные хребты, окутанные белым туманом, который накрывал заброшенные здания в этом районе.

Гу Сыи остановился перед полуоткрытой дверью заброшенного дома и вошел.

Это был сыхэюань (традиционный китайский двор), в центре которого росло высокое дерево ламея, сейчас пышное и зеленое.

Он подошел к дереву, достал искусно вышитый, но уже потрепанный парчовый мешочек.

Он однажды открывал его. В мешочке лежала прядь длинных волос, источавшая аромат роз.

— Я не могу туда вернуться. Помоги мне закопать эту прядь волос под тем деревом ламея, пусть это будет так, будто я рядом с ними.

Когда хозяйка волос передала ему вещь, на ее красивом лице была легкая тоска по родине.

Гу Сыи закопал мешочек под деревом и, не задерживаясь, вышел.

Джули ждала снаружи. Увидев, как он выходит, она поспешно подошла: — Второй Молодой Господин, позвольте я подержу зонт.

Когда они вернулись в машину, зазвонил знакомый номер.

Гу Сыи нажал кнопку ответа, и знакомый мужской голос с энтузиазмом сказал: — Привет! Мой дорогой брат, как дела? У меня для тебя хорошие новости. Семья Мишель, говорят, хочет выдать свою драгоценную дочь за тебя. Папа уже согласился. Возможно, в конце этого года ты будешь стоять в церкви и произносить свадебные клятвы.

— О.

— ...Судя по твоему тону, ты, кажется, уже знал? — Он изначально очень ждал увидеть его разозленным. Лучше бы он поссорился с этим стариком дома, сцена была бы захватывающей.

— Твоя милая маленькая подружка знает об этом? Я думаю, нет, иначе с ее характером она бы устроила тебе скандал.

Он насмешливо рассмеялся дважды и злорадно сказал: — Как старший брат, я обязан напомнить тебе, что в таких семьях, как наша, нельзя самостоятельно принимать решения о браке. Каждый брак — это результат взвешивания интересов. Поэтому женой может быть только та, кого они тщательно для тебя выбрали. А сколько женщин ты найдешь на стороне, семья не будет спрашивать. В конце концов, они всего лишь игрушки.

Гу Сыи смотрел на усиливающийся дождь за окном машины и вдруг сказал: — Слышал, недавно ты купил ту уникальную картину, которую искал десять лет?

— Верно, это же уникальное произведение искусства, бесценное сокровище! — Мужчина оживился, говоря о своей любимой вещи. — Я уже отправил людей, чтобы ее быстро доставили из-за границы...

— Ты ее не получишь, — холодно сказал Гу Сыи. — Эта картина скоро окажется в брюхе рыбы. Иди и вылавливай ее со дна моря.

С другой стороны телефона раздался душераздирающий вой, и он безжалостно повесил трубку.

Шу Цзые отправила ему два сообщения в WeChat: одно — ее фотография, где она задумчиво смотрит вдаль, другое — полный кислого юмора текст: "Первый день без тебя, скучаю, не могу ни есть, ни спать. Даже мечтать о встрече с тобой во сне стало роскошью".

Гу Сыи открыл ее Моменты. Последняя запись — она выложила фотографию роскошного ужина с морепродуктами и десерта из отеля Жун. Следующая запись — она ругала "мусорных" тиммейтов за то, что они плохо играли, из-за чего она потеряла очки в игре и потратила ночь впустую.

Он ответил: — Поздравляю с потерей звезды.

Потеря звезды — это когда после проигрыша в игре понижается ранг.

Шу Цзые тут же прислала голосовое сообщение, полное гнева: — Кто? Кто меня выдал?! — Она ведь играла очень тихо!

Гу Сыи ответил: — Твои Моменты.

Шу Цзые долго не отвечала. Гу Сыи предположил, что она сейчас в расстройстве взъерошивает свои волосы в "птичье гнездо".

Он отложил телефон, на его губах появилась легкая улыбка, но тут же исчезла.

Он прижал руку к сердцу. Там снова появилось давно забытое, онемевшее чувство.

Шу Цзые в этот момент, как он и думал, сидела в ресторане отеля Жун и по привычке взъерошивала свои кудрявые волосы руками, пока не увидела группу людей в деловых костюмах. Среди них был знакомый силуэт. Ее глаза загорелись, и она помахала ему: — Второй брат Жун!

Вся группа остановилась. Молодой мужчина, окруженный ими, обернулся, открыв лицо, настолько красивое, что могло бы свести с ума всех вокруг.

Увидев Шу Цзые, он слегка удивился, затем сказал несколько слов своим спутникам. Те кивнули, бросили на Шу Цзые многозначительный взгляд и ушли.

— Цзые, давно не виделись, — Жун Хэн в белом костюме с улыбкой подошел к ней.

В свете ламп его улыбка и взгляд создавали иллюзию очарования.

Даже Шу Цзые, видевшая множество красавцев и красавиц, была ослеплена на мгновение и поспешно встала, сказав: — Второй брат Жун.

Жун Хэн был вторым по старшинству, у него был старший брат и младшая сестра.

— Слышал, ты вернулась в Личэн. Твоя старшая сестра позавчера вечером везде тебя искала, — Жун Хэн улыбнулся и сел напротив нее.

На столе осталась только чашка кофе, все, что она съела раньше, убрали.

— Я свяжусь с ней, — Шу Цзые перед Жун Хэном на удивление стала серьезной, отбросив свою обычную беззаботность.

— Ты ела?

Жун Хэн кивнул. Он только что ужинал и обсуждал дела в отдельной комнате.

Он разглядывал Шу Цзые, его взгляд не был оскорбительным, а улыбка была мягкой и вежливой.

— Похоже, ты сейчас неплохо живешь.

— За все это нужно благодарить тебя! Если бы не Второй брат Жун, который помог мне тогда... — Улыбка Шу Цзые слегка померкла, в ней появилась нотка сарказма.

— Я не знаю, что бы со мной сейчас было.

В ту ночь она пряталась, боясь, что ее найдут, пока не увидела Жун Хэна.

Он был одноклассником Шу Минъя, они виделись несколько раз. Он относился к ней очень мягко, никогда не проявляя ни малейшего презрения или пренебрежения. Шу Цзые очень хорошо к нему относилась.

Она, словно утопающий, схватилась за спасительную соломинку, спотыкаясь, подбежала к нему, прося о помощи и одолжить денег.

Она хотела уехать из Личэна, в столицу США.

Ее мать когда-то купила там маленькую квартиру, чтобы заниматься живописью. Об этом не знал даже Шу Юаньшань.

Жун Хэн дал ей банковскую карту без пароля. Суммы на ней было достаточно, чтобы она могла жить без забот долгое время.

Он велел перевязать ей рану и отвез ее в аэропорт.

Он не спрашивал, в какую страну или регион Шу Цзые направляется.

Через полгода после отъезда из Личэна Шу Цзые встретила Гу Сыи.

Жун Хэн, очевидно, тоже вспомнил ту ночь и вздохнул.

— Нельзя сказать, что я помог. Но я рад, что с тобой все в порядке, — Жун Хэн знал, что в каждой знатной семье бывают грязные дела, и не стал расспрашивать дальше.

— Ты вернулась на этот раз, чтобы поселиться в Личэне?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Часть 7: Она всего лишь игрушка

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение