Су Сяожу: Свиные ребрышки с каштанами (Часть 1)

Су Сяожу приехала в Японию с секретом.

Но даже самой близкой старшей сестре она не могла его рассказать.

Она влюбилась в человека, и это была девушка.

Эта девушка была ее лучшей подругой, поэтому она не могла признаться ей.

Потому что та, кого она любила, любила другого.

Впервые Су Сяожу услышала имя И Миня из уст девушки, которую любила, в один солнечный, безмятежный день.

Линь Мэйсинь резко потянула ее и сунула наушник в правое ухо.

Су Сяожу, впервые так близко прижавшись к телу незнакомой девушки, покраснела от смущения, и сердце ее, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.

— Хорошая песня, правда? Это новая песня моего божества Оуэна. В следующем году он точно получит премию «Золотая мелодия» как лучший певец!

Глядя на влюбленную улыбку девушки, Су Сяожу, хоть и не совсем понимала, что это значит, знала, что Оуэн — это парень, который ей нравится.

В наушниках продолжал петь нежный мужской голос:

«Ты огромный океан,

Я дождь, что падает на тебя,

Я потерял свою форму,

Я вижу издалека образ любви».

Су Сяожу, казалось, увидела свое будущее.

Она решила полюбить эту песню.

Су Сяожу, все еще боявшаяся общаться с людьми, договорилась с Линь Мэйсинь поступить в один университет на одну специальность, но Линь Мэйсинь, выступив хуже, чем ожидалось, набрала баллы только для поступления в университет в другой провинции.

В тот день Линь Мэйсинь прибежала в слезах и сказала: — Что делать, Сяожу?

— Нам придется расстаться.

Су Сяожу лишь погладила ее мягкие, ароматные волосы и нежно сказала: — Ничего страшного, я пойду с тобой.

После этого она отказалась от желанного университета, покинула родной город, оставила все привычное.

Неся на себе беспокойство родителей и гнев старшей сестры, но все это было смыто одним благодарным взглядом Линь Мэйсинь.

Она уже выучила ту песню, «Острота Любви»:

«В этой жизни я бессмысленно металась,

Потому что твой взгляд превратился в свет,

Вся красота этого мира

Не сравнится с твоим милым видом, ты заставляешь меня поднять руки и сдаться».

Эти слова написаны так хорошо. Идеальный мужской голос уже выразил все ее сердечные переживания.

Оуэн только полгода был на пике славы, как один несчастный случай разрушил половину его карьеры.

Теперь весь фандом был шокирован. Некоторые из-за отвращения, некоторые из-за сомнений, но большинство, как Линь Мэйсинь, беспокоились, что Оуэн стал жертвой взрыва на съемочной площадке.

Но с тех пор, как Оуэн уехал в Японию, от него не было никаких новостей.

Постепенно оживленный фандом утих, и различные группы обсуждения тоже исчезли.

Однажды Линь Мэйсинь, с покрасневшими от слез глазами, спросила ее, есть ли у нее сестра в Японии, и может ли она помочь узнать новости об Оуэне.

Су Сяожу подумала, что она сошла с ума.

Но разве она сама не такая?

Как простые люди могут знать о делах таких больших звезд?

Но ради любимого человека она все же продолжала осторожно расспрашивать, пока однажды сестра не сказала ей, что проснулся известный певец из их страны, который три месяца был в коме в реанимации.

Она тихонько открыла совместное фото сестры и этого мужчины и впервые в интернете поискала имя Оуэна.

На фото был тот самый худой, бледный юноша — это был Оуэн! Она почувствовала, что это, наверное, шанс, посланный ей небесами.

Позвонив под предлогом отправки закусок, Су Сяожу узнала, что ее сестра ухаживает за Оуэном.

Она решила поехать в Японию.

В день отъезда она наконец дозвонилась до Линь Мэйсинь, с которой долго не могла связаться. Хотя вокруг было шумно, и голос Линь Мэйсинь звучал раздраженно.

Но этого было достаточно. Она спросила ее, обрадуется ли она, если узнает о состоянии Оуэна.

— Да, а если смогу получить его автограф, буду еще счастливее, — Линь Мэйсинь отмахнулась и повесила трубку.

Слушая гудки в телефоне, Су Сяожу искренне улыбнулась и сказала: — Хорошо.

————

Узнав, что Оуэн попросил сестру приготовить для него китайскую еду, Су Сяожу не знала, смеяться ей или плакать.

Ей придется встретиться с Оуэном, хотя она еще не готова?

Узнав у сестры время их обеденного перерыва, она настояла на том, чтобы самой отвезти еду в больницу.

Су Сяовань, которая была уверена, что сестра наконец-то сама войдет в этот мир, не возражала.

Приготовив еду, подходящую для больного, Су Сяожу запечатала термосы и одна поехала на автобусе в больницу.

В марте в Японии повсюду цвела сакура. Иногда несколько лепестков залетали в автобус. Су Сяожу осторожно подбирала их и рассматривала узоры на лепестках.

Красивые вещи всегда так недолговечны.

Подготовившись морально, Су Сяожу, минуя сестру, сразу направилась в палату Оуэна.

Она думала, что Оуэн будет таким же холодным и высокомерным, как на фотографиях в интернете, но не ожидала, что, увидев ее, он, опираясь на костыль, подпрыгивая, подбежит к ней и, смеясь, как ребенок, выхватит из ее рук коробку с едой:

— Ты, наверное, сестра Су? И правда, как и твоя сестра, ты большая красавица, добрая и милая.

Оуэн, прижимая коробку с едой, побежал к обеденному столу, но заметил, что девушка все еще стоит в дверях, ошеломленная. Он снова рассмеялся и беспомощно напомнил: — Хотя я признаю, что очень красив, но ты не можешь просто стоять в дверях, ошеломленная.

— Скорее заходи и садись.

С трудом набравшись храбрости, Су Сяожу, не зная, как попросить Оуэна, села напротив него, как "маленькая невестка".

Оуэн, не любивший неловкого молчания, тут же придумал, чтобы она представила названия блюд. Голос Су Сяожу, как и она сама, был нежным и сладким.

Оуэн почувствовал, что еда стала еще вкуснее.

— Это свиные ребрышки с каштанами. Жаль, что сейчас не сезон свежих каштанов, поэтому бульон не такой ароматный, но он очень полезен для тех, кто выздоравливает.

— А это кисло-сладкая свиная вырезка, хрустящий желтый горбыль, и, наконец, салат с устричным соусом, для сбалансированного питания, — Су Сяожу, как профессиональный комментатор, серьезно представляла каждое блюдо, постоянно напоминая ему не привередничать в еде.

Сытно поев, Оуэн снова начал планировать следующий прием пищи.

— Не называй меня Оуэном. После этого обеда мы друзья.

— Зови меня И Минь, это мое настоящее имя, — глядя на восторженного и искреннего мужчину, Су Сяожу про себя пробормотала: «Конечно, я знаю, что тебя зовут И Минь. Ты тот, кто нравится девушке, которую люблю я».

Не подозревая о смятении в душе Су Сяожу, И Минь сделал предложение: — Может, пока ты здесь, будешь готовить для меня? Только обед и ужин.

— Я ведь так серьезно болен, как друг, ты должна что-то сделать, правда? — Все было полно "уловок".

У "белого кролика" Су Сяожу глаза загорелись, когда она услышала слово "друг".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение