Глава 4. Сезон 2 (Часть 1)

Мэй И представила нас друг другу, но чего я не ожидала, так это того, что мы окажемся коллегами.

Его зовут Хань Цзян.

Из их разговора я смутно поняла: в ближайшие несколько дней у Хань Цзяна будет проект.

И он надеется, что я смогу стать его помощницей.

Потому что считает, что мой стиль ему подходит...

Если так, то мне нечего возразить, ведь для меня это тоже довольно неплохая возможность набраться опыта.

9.

— С днём рождения.

Воспользовавшись моментом, пока Мэй И расплачивалась, Хань Цзян, стоявший позади меня, внезапно сказал это.

Джентльменский тон, сдержанная, вежливая отстранённость...

— А?

— Эм... спасибо, — хотя ничего особенного не произошло, я всё равно слегка покраснела.

Это нормально, когда речь идёт о человеке противоположного пола, который когда-то тебя привлекал.

Мэй И, расплатившись, с улыбкой подошла ко мне:

— Ну как, хочешь пойти куда-нибудь развлечься?

Я немного смущённо улыбнулась и махнула рукой:

— Развлекаться... пожалуй, не стоит.

— Спасибо за угощение... — говоря это, я взяла сумку, заложила руки за спину и попятилась к выходу. Только увидев дверь, я помахала им рукой на прощание.

Словно жаворонок, радующийся своему побегу.

Да, я не из тех, кто любит безудержное веселье.

Возможно, я могу беззаботно слушать дома громкую рок-музыку в одиночестве, но не могу просидеть два часа с новыми знакомыми даже в такой обстановке, как ресторан.

Звучит немного замкнуто, не так ли...

Однако дело не в том, что я не хочу общаться с людьми. Напротив, я с удовольствием общаюсь с теми, кто мне нравится.

Поэтому,

на самом деле, сегодняшнее знакомство с ними стало для меня приятным сюрпризом.

·

·

·

Это было почти идеальное стечение обстоятельств. Когда мне позвонили из отдела кадров и спросили, нет ли у меня возражений против временного изменения графика, я от волнения подскочила на стуле.

Возможно, в глубине души, недоступной моему сознанию... им уже наскучила моя пресная рутина, и пришло время для нового вызова.

Только вот, похоже, такой свободы у меня больше не будет.

Все удачи не могут выпасть на долю одного человека, так же как и всё везение не может свалиться на меня одновременно...

На следующий день я, как и договаривались, пришла в кабинет начальника.

— Проходи, Ния... Позволь представить, это Хань Цзян.

— Твоя следующая задача — работать с ним... — слегка полноватый мужчина средних лет без умолку рассказывал о том, какой замечательный этот человек и каких трудов ему стоило его заполучить.

Очевидно, из-за него и отношение начальника ко мне улучшилось.

Хотя я и раньше думала, что такой мужчина, как Хань Цзян, не очень подходит для работы в маленькой, никому не известной компании.

Аура, которую он излучал, совершенно не сочеталась с этим местом.

Но, возможно, он выбрал это место, потому что устал от интриг и соперничества в крупных компаниях; или, может быть, просто хотел найти спокойную работу и жить тихой жизнью с женой.

— Ладно.

— Хань Цзян, теперь передаю её тебе, хорошо её обучи... — Мужчина средних лет легонько похлопал его по плечу и взглядом указал на меня.

Я вежливо кивнула в ответ и вышла из кабинета вслед за Хань Цзяном.

— Мне нужно будет вернуться в офис?

Возможно, мой тон прозвучал немного безразлично. Хань Цзян не остановился и не обернулся, чтобы что-то сказать, просто покачал головой, стоя ко мне спиной.

Я ещё раздумывала, что бы ещё спросить, как он внезапно остановился, преградив мне путь.

— Запиши сначала мой телефон. В последнее время я немного занят.

— Ты пока изучи мои привычки. Через месяц поедешь со мной в командировку.

— Так что, за это время хорошо подготовься, — сказав это, он мимоходом взял какую-то газету, неизвестно сколько пролежавшую.

Когда он вытаскивал газету с полки, в воздух взметнулось облако пыли. Мне даже показалось, что я чувствую запах этих мельчайших частиц.

Неизбежно эти мелкие частицы полетели на меня.

Врождённое отвращение заставило меня замахать руками, надеясь вдохнуть их поменьше.

— Выдели там информацию, которая покажется тебе интересной, систематизируй и пришли мне.

— Ах, да.

— Не забудь прислать по электронной почте, — сказав это, он ушёл из компании, не оборачиваясь.

Я всё ещё удивлялась его непринуждённому поведению и совершенно не заметила, что он уже отошёл метров на пять.

— А?

— Почта... Какая почта? — едва я спросила, как он уже исчез из виду.

Действительно, свободен, как ветер.

Я бессильно пожала плечами. Кажется, я взвалила на себя тяжёлую ношу.

— Эй!

— О чём задумалась?

— Мэй И! — Я как раз гадала, кто мог хлопнуть меня по спине, и увидела Мэй И в строгом костюме, с волосами, собранными в конский хвост, стоящую позади меня.

— Ты просто мой счастливый талисман!

— В тот момент, когда я её увидела, мне показалось, что всё так гармонично и предначертано судьбой.

Весь обеденный перерыв мы провели в кофейне напротив офиса.

Точнее говоря, провели его, обсуждая мужчину женщины, сидевшей напротив меня.

Думаю, если бы выражение лица говорившей женщины не было таким искренним, парень-бариста мог бы подумать, что одна из нас положила на него глаз.

Кто ещё будет сидеть в кофейне с подругой во время обеденного перерыва?

Но для женщины, которая круглый год следит за стройностью фигуры...

...это всего лишь ещё один шаг в соблюдении диеты.

Впрочем, всё это было лишь для того, чтобы лучше подготовиться к предстоящей работе.

Хотя разговор в основном состоял из жалоб Мэй И.

Но в целом я всё же многое для себя почерпнула.

Женские жалобы сводятся к тому, что они не получают достаточно любви и заботы от своих мужчин.

Конечно, с определённой точки зрения, это хорошо для укрепления отношений.

Ведь если женщина хочет получить больше, она будет изо всех сил стараться соблазнить партнёра.

Пока не добьётся желаемого.

А женские желания бесконечны.

И Мэй И была прекрасным тому подтверждением.

·

·

·

10.

Два дня спустя я отправила Хань Цзяну систематизированный отчёт вместе с оригиналом.

Я предположила, что этот тип, увидев незнакомое письмо, наверняка будет озадачен.

Потому что, кроме самого отчёта, я ничего больше не приложила.

Я целый день ждала ответа, но во входящих не было ни одного сообщения.

Это меня немного расстроило. Неужели не увидел?

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение