Четверг (Часть 1)

Четверг

20 января 2022 года, четверг

Шесть утра. Сегодня у меня полная загрузка — Чжоу Пин называла это «четвергом кошмаров». Пять уроков за день, с утра до вечера без перерыва. И главное — нужно мотаться по пяти разным местам. Одни мысли об этом вызывали у неё боль в ногах.

Она собрала учебные материалы и собралась спуститься вниз, чтобы позавтракать. Сегодня ей придётся взять рюкзак, потому что вещей слишком много. Хорошо, что большинство учеников — старшеклассники, с ними можно заниматься по распечаткам. Но поскольку перерывы между уроками короткие, а проверка безопасности в метро отнимает много времени, в такие дни с плотным расписанием она обычно передвигалась на общественном велосипеде.

8:00–10:00, 10:30–12:30, 14:00–16:00, 16:30–18:30, 20:00–22:00. Честно говоря, довольно напряжённо. Если дома учеников находятся далеко друг от друга, то времени на еду совсем не остаётся.

Ей тоже хотелось бы давать только два урока в день, но родители всегда говорили, что у ребёнка всё остальное время расписано. В итоге всё сваливалось на один день. Впрочем, иногда она думала, что можно и потерпеть один-два дня, а потом отдыхать.

— Сегодня у вас много уроков, — сказал Се Цзечэнь за столом. — Нужно ли вас отвозить и забирать из каждого места?

Чжоу Пин перестала жевать палочки из теста:

— Тогда вам весь день придётся только и делать, что ждать, пока у меня закончатся уроки.

— Неужели всё так сложно? — беззаботно спросил Се Цзечэнь.

Чжоу Пин фыркнула:

— Конечно! Во-первых, как только у меня заканчивается урок, вы должны быть тут как тут, ждать нельзя, потому что у меня нет времени. Во-вторых, у меня нет времени ждать, пока вы найдёте место для парковки, поэтому мне нужно сразу выходить. Пять мест — пять подходящих парковок. А пока вы паркуетесь, у меня, возможно, уже скоро закончится следующий урок, и вам снова нужно будет ехать за мной. Уверена, что в такой день, если не повезёт, вам несколько раз выпишут штраф за неправильную парковку, потому что невозможно точно рассчитать время. То вы меня ждёте, то я вас, ведь не везде можно парковаться надолго.

Именно поэтому её коллеги, даже имея деньги, не покупали машины.

Слишком много мороки!

— Вы — моя единственная пациентка, и я должен нести за вас полную ответственность. Если вы не хотите, чтобы я ездил с вами, могу отвезти вас утром и забрать вечером, — сказал Се Цзечэнь.

— Конечно, я поеду сама. Я — учитель, который едет на урок, а не ребёнок, которого нужно отвозить в школу, — ответила Чжоу Пин.

— В глазах врача все люди, независимо от возраста и статуса, одинаковы, — сказал Се Цзечэнь.

— Как вы вообще определяете наши отношения? То мы близкие родственники, то врач и пациент, то взрослый и ребёнок, — сказала Чжоу Пин.

Он её совсем запутал. В любом случае, она всегда оказывалась на ступеньку ниже, полностью подавленная.

Се Цзечэнь пожал плечами:

— Отношения «врач — пациент».

— Пожалуйста, давайте придерживаться этого и не выдумывать новых отношений, — попросила Чжоу Пин.

— Нас разделяют измерения. Когда вы выздоровеете, я исчезну из вашего мира, никаких других отношений не будет, — сказал Се Цзечэнь.

Услышав это, Чжоу Пин замерла с ложкой в руке, но лишь на мгновение, а затем продолжила есть кашу.

В январе всё ещё зима. В помещении было тепло, благодаря отоплению, в зимней пижаме даже немного жарко. Но стоило выйти на улицу, как холодный ветер тут же пробрался под одежду.

Чжоу Пин поежилась, сложила ладони и подула на них, выпуская облачка белого пара.

Се Цзечэнь обмотал её шею ярко-красным толстым вязаным шарфом. Шарф был таким большим, что закрывал ей рот, а волосы запутались в нём.

— Вы ещё и вязать умеете? Не думаю, что вы покупаете вещи в мире людей? — спросила Чжоу Пин.

— Разве это не тот шарф, который вы придумали? — спросил Се Цзечэнь, высвобождая её волосы из шарфа.

Чжоу Пин задумалась. Действительно, в университете было модно смотреть корейские сериалы. В тот год был очень популярен сериал «Токкэби». Она часто представляла себя снежной зимой в ярко-красном толстом вязаном шарфе. Вспомнила, как главная героиня с нежной улыбкой говорила главному герою: «Саранхэ».

Чжоу Пин кашлянула:

— Вы со всеми пациентами так обращаетесь?

Се Цзечэнь завязал шарф, поправил его и, подняв голову, посмотрел ей в лицо:

— Вы — моя единственная пациентка.

У Чжоу Пин оставалось ещё много вопросов, но она не стала углубляться. Они были из разных миров, и чем меньше они вмешивались в жизнь друг друга, тем легче будет расстаться потом.

— Вы, кажется, забыли перчатки. Зимой ездить на велосипеде будет очень холодно, — сказал Се Цзечэнь.

Чжоу Пин вспомнила, как зимой на велосипеде замерзает всё тело, тем более что ей нужно было торопиться. Выйти из дома — целое дело, нужно полностью экипироваться.

Видя, что она молчит, Се Цзечэнь догадался и поднялся наверх за перчатками.

Чжоу Пин думала, что он принесёт свои, но это оказались женские перчатки.

— Я торопился, вы же не против, что я зашёл в вашу комнату? — быстро сказал Се Цзечэнь, заметив её недоумение.

— Нет, просто я не знала, что у меня есть такие перчатки. Думала, вы свои мне дадите, — ответила Чжоу Пин.

— Мне они не нужны, у меня всегда комфортная температура тела — зимой тепло, а летом прохладно, — сказал Се Цзечэнь.

Услышав это, Чжоу Пин ущипнула его за щеку:

— Настоящее тело, его можно мять и щипать.

Се Цзечэнь промолчал.

— Эта ваша функция «зимой тепло, а летом прохладно» заставляет меня думать, что вы — робот, — сказала Чжоу Пин.

— Я — энергетическая сущность с сознанием, а не робот. Я — поток энергии, обладающий сознанием. А то, что вы видите, — это лишь отражение вашего внутреннего мира. «Внешность отражает внутренний мир» — это не значит, что лицо человека меняется в зависимости от его настроения. Мне кажется, вы, трёхмерные люди, неправильно понимаете эту фразу. «Внешность отражает внутренний мир» означает, что внешнее рождается из внутреннего. Например, если вам кто-то нравится, вы считаете его красивым, а если не нравится — то уродливым. То есть внешность человека воспринимается каждым по-своему, — ответил Се Цзечэнь.

— Логично. То есть ваша внешность — это то, как я вас представляю, а не то, как вы выглядите на самом деле? — спросила Чжоу Пин.

Се Цзечэнь показал большой палец:

— Быстро схватываете.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение