Понедельник

Понедельник

31 января 2022 года, понедельник

Канун Нового года!

Хотя нет, в этом году канун Нового года выпадает на двадцать девятое число. Двадцать девятое… Звучит как-то непривычно.

Раньше по утрам в новогодние праздники ей не давали спать — будили клеить парные надписи. Хотя Чжоу Пин была девочкой, но, поскольку брат не вставал, клеить приходилось ей. В детстве она радовалась, что её воспитывают как мальчика, но повзрослев, поняла, что родители просто жалели брата и не хотели будить его так рано.

Но, видимо, привычка осталась, и Чжоу Пин проснулась очень рано, так и не уснув.

Здесь было тихо. Дома в это время уже наверняка начали бы взрывать петарды.

Неожиданно зазвонил телефон, вернув её к реальности.

Они давно не общались, но этот звонок нужно было принять.

— Ты всё-таки решила не приезжать на Новый год? — спокойно спросила мать.

Но в её голосе всё равно слышались неприятные нотки.

Чжоу Пин иногда поражалась, как некоторые люди могут одним своим тоном испортить настроение. Одна и та же фраза, сказанная по-другому, звучала бы совершенно нормально, но из уст некоторых людей она излучала один только негатив.

— В этом году я встречаю Новый год не дома, — спокойно ответила Чжоу Пин.

Мать глубоко вздохнула, словно сдерживаясь, но, видимо, в честь праздника всё же сказала: — Ну ладно, — и повесила трубку.

Чжоу Пин бросила телефон на кровать, на несколько секунд зарылась головой в одеяло, а потом встала и спустилась вниз.

Она увидела Се Цзечэня на кухне в фартуке. Он готовил.

— Иди умывайся и завтракать, — сказал Се Цзечэнь, не оборачиваясь.

— А… Хорошо. Я думала, что утром, как обычно, завтрака не будет.

Раньше дома в новогодние праздники утром не ели, потому что с самого утра начинали готовить продукты для праздничного ужина.

— Если из-за одного праздника все остальные дни становятся некомфортными, то какой смысл в этом празднике?

— Но людям нужны традиции, иначе жизнь будет скучной.

— Ради одного-двух дней с традициями приходится жертвовать многими днями суеты. Стоит ли оно того?

Кажется, они постоянно говорили о философии. Жизнь — это сплошная философия.

Чжоу Пин промолчала, улыбнулась и пошла наверх умываться.

Когда она спустилась, на столе уже стоял завтрак, немного отличавшийся от обычного.

Се Цзечэнь протянул ей палочки:

— Ты говорила, что праздники должны быть особенными. Я не успел особо подготовиться, но надеюсь, что с сегодняшнего дня, с началом нового года, каждый твой день будет на все сто.

Чжоу Пин увидела на тарелке поджаренный кусок ветчины и два яйца. Довольно банально.

В детстве она мечтала, чтобы мама так делала в день её экзаменов. Тогда это было её самым заветным желанием. Но не сейчас.

Впрочем, это запоздалое исполнение желания было приятным.

Быстро наступил вечер. По предложению Чжоу Пин они пообедали простой лапшой.

Они вместе готовили новогодний ужин. Из окна кухни был виден задний сад. Лучи заходящего солнца освещали их, создавая вокруг какое-то волшебное сияние. Со стороны это было похоже на кадры из воспоминаний.

— На самом деле, моя мама — несчастный человек, — сказала Чжоу Пин, моя овощи.

Она занималась только мытьём овощей, потому что заранее предупредила Се Цзечэня, что не умеет готовить.

Се Цзечэнь промолчал, нарезая продукты.

— На самом деле, если сначала помыть и нарезать все овощи, разложить их по тарелкам, подготовить всё необходимое и следовать рецепту из интернета, то блюдо не получится невкусным. Оно получается невкусным, когда пытаешься делать всё одновременно, да ещё и без опыта. Тогда начинаешь суетиться, и в итоге ничего хорошего не выходит.

Видя, что он не реагирует на её слова, Чжоу Пин продолжила:

— В молодости мама была очень изнеженной. Семья была довольно обеспеченной, у неё была хорошая работа — она была воспитательницей в детском саду.

Я долго не могла в это поверить. Как такой вспыльчивый человек мог работать с детьми? Но потом бабушка и дядя рассказали мне, что в молодости она была очень красивой и доброй.

Услышав это, Се Цзечэнь посмотрел на неё. Это была правда, она не умела лгать, да и незачем ей было лгать ему.

— А как же она стала… такой, какая есть сейчас? — спросил он, сдержавшись и не произнеся то, что хотел. Как бы там ни было, это была мать Чжоу Пин.

Любовь может исцелить, а её отсутствие — заставить цветы увянуть.

— Может быть, как вы и сказали, её энергия истощилась, — ответила Чжоу Пин.

Се Цзечэнь кивнул:

— Тело — это всего лишь оболочка. Главное — это жизненная сила, дух.

Да, подумала Чжоу Пин, вспомнив своих коллег, которые были всего на несколько лет старше, но выглядели гораздо взрослее, словно из другого поколения.

А её мать, хоть и выглядела старой, на самом деле была чуть старше сорока. Возраст — не показатель состояния человека.

— Я до сих пор не понимаю, как она могла выбрать моего отца. Вспыльчивый, вечно всех достаёт, без особых талантов, да ещё и гордый. Бросил хорошую работу, мотался с ней по всей стране, и только сейчас кое-как открыл небольшую лавочку. Знаете, если бы не мама, эта лавочка бы давно закрылась.

Она часто слышала, как мать жалуется, что не может встать рано утром, а отец тоже не встаёт. Ведь чтобы открыть лавочку с завтраками, нужно начинать готовиться очень рано, чуть ли не в четыре утра. Это был тяжёлый труд.

К тому же, отец часто бросал всё из-за плохого настроения, оставляя мать одну в лавочке.

— Всё предопределено судьбой, — сказал Се Цзечэнь. На самом деле, его интересовала только судьба Чжоу Пин, а не остальных. Каждый сам кузнец своего счастья.

Чжоу Пин вздохнула:

— Да, наверное, вы правы. Дедушка был категорически против их брака, даже кидался на отца с ножом. Дядя рассказывал, что отец тогда спрыгнул со второго этажа и сломал ногу, долго потом восстанавливался. Вы правы, мужчины лучше понимают мужчин.

Несмотря на все протесты дедушки, они всё равно поженились. Наверное, это действительно судьба.

— Чем больше жалуешься на жизнь, тем хуже она становится. Любые негативные эмоции только растрачивают энергию, — сказал Се Цзечэнь, не желая показаться совсем уж равнодушным. Он считал, что должен как-то реагировать на слова Чжоу Пин, что бы она ни говорила.

— Но если что-то случилось, нужно просто смириться? — спросила Чжоу Пин, глядя на него, словно ища ответа в его глазах. «Предопределено судьбой» — эти слова звучали так легко, словно могли решить любую проблему.

Неужели у человека нет свободной воли, и всё подчинено судьбе?

— У человека есть свободная воля. Возможно ли, что и судьба человека — это проявление его свободной воли? — ответил Се Цзечэнь. На самом деле, он хотел сказать, что всё это — её собственная вина, но не хотел, чтобы его слова прозвучали слишком жестоко.

Чжоу Пин ещё не осознала всей глубины его слов, она просто задумалась:

— Да, она сама выбрала себе мужа. Но она говорила мне, что её обманули.

Люди всегда ищут причину своих проблем в других, не замечая собственных ошибок. Се Цзечэнь промолчал.

— Он сказал маме, что купил квартиру в городе, даже показал её ей. Тогда рано выходили замуж, были ещё молодыми и наивными, вот и поверили. На самом деле, это была не его квартира. А ещё мой отец в молодости был очень красивым, — продолжила Чжоу Пин.

Сказав «квартира» и «красивый», она посмотрела на Се Цзечэня. Он не выглядел удивлённым. Да, взрослые люди должны отвечать за свой выбор.

Она отвернулась и продолжила мыть овощи, долгое время не произнося ни слова. На улице темнело.

Се Цзечэнь хотел её утешить, но промолчал. Многие вещи лучше понять самому, чем услышать от других.

Чжоу Пин и сама понимала, что все её попытки оправдать мать — это лишь попытки скрыть собственную глупость. Да, в молодости люди не всегда могут просчитать всё наперёд, но ведь все такие. К тому же, мать рассказывала ей, что отец до свадьбы и после был совершенно разным человеком. Как можно было предугадать, что мужчина притворяется? Она снова вспомнила Лу Юаня.

Се Цзечэнь не хотел, чтобы она зацикливалась на этом, тем более на том, что её не касалось. Зачем тратить энергию на то, что нельзя изменить?

— У каждого своя судьба. Разобраться в себе — уже сложная задача. Не бери на себя чужие проблемы, — сказал Се Цзечэнь, легонько толкнув её локтем, чтобы вывести из негативных мыслей.

— Судьбу нельзя изменить?

— Судьбу можно изменить. Но разве это не она сама выбрала свою судьбу? У неё было много возможностей всё изменить.

Да, возможностей было много.

Можно было развестись, можно было разъехаться, можно было не работать вместе. Если бы она захотела, она бы нашла выход.

— В детстве она говорила мне, что давно бы развелась с отцом, если бы не я. Отец угрожал ей, что убьёт меня, если она с ним разведётся.

Услышав это, Се Цзечэнь хмыкнул, ему стало смешно. Люди всегда одинаковы. Они всегда находят благовидный предлог, чтобы снять с себя ответственность и переложить её на других.

— А ваш отец убил бы вас?

Нет. Хотя у него был ужасный характер, он никогда её не бил. Но в детстве она часто видела, как родители дерутся. Кто знает, может быть, без матери он бы и поднял на неё руку.

— Пусть бы убил. То, как они с вами обращаются сейчас, ничем не лучше. Они убили вашу душу. Запомните: никогда не вините себя в чужих предположениях. Это всего лишь манипуляция, попытка внушить вам, что они много для вас сделали, чтобы вызвать чувство вины и заставить вас выполнять все их требования. Это называется PUA. Вы не просили их об этом. Повторюсь, каждый должен отвечать за свой выбор, — сказал Се Цзечэнь.

Сказав это, он снова засмеялся. Но это был уже не саркастический смешок, а дружеский.

— У вас, похоже, стокгольмский синдром. Вас так легко запугать?

— Выучили пару человеческих слов и теперь повсюду их вставляете? Слов не хватает?

— Просто они здесь очень подходят, поэтому я их повторяю. На самом деле, и ваша мать, и Лу Юань используют одни и те же методы. Просто Лу Юань действует более… изощрённо. Вы — бедная жертва, которую годами пичкали ядом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение