— Какой ещё бюстгальтер? Пошляк! Вон отсюда… — Юй Цзун выглядела очень рассерженной.
— Юй Цзун, вы неправильно поняли! «Сюн» означает опасность, несчастье, как в «добро и зло», а «чжао» — предзнаменование. Я хотел предупредить, что в вашей поездке в Шэньчжэнь может случиться непредвиденное… — поспешно объяснил я.
— Ого! Не знала, что ты у нас мастер? Ты бы на себя в зеркало посмотрел, деревенщина, приличный с виду, а на деле… Кем ты себя возомнил? С каких это пор тебе позволено вмешиваться в дела руководства компании? Разве у Юй Цзун хоть раз что-то шло не по плану? Чего ты каркаешь тут? — Голос помощницы Сюй раздался раньше, чем она сама появилась, полный холодной насмешки.
Юй Цзун с удивлением посмотрела на меня. Я покраснел и смущённо пояснил:
— Я когда-то изучал эзотерику, немного умею предсказывать…
Не успел я договорить, как Сюй Яньлин перебила:
— Таких мошенников, как ты, я повидала немало. Думают, что умеют что-то особенное, а на самом деле всё это обман! Я прекрасно понимаю твой хитрый план — хочешь подлизаться к Юй Цзун, чтобы потом получить повышение? По-моему, у тебя проблемы с моралью.
Её тирада мгновенно понизила мою репутацию в N раз.
Я на мгновение потерял дар речи.
— Ну что? Сказать нечего? Не знаю, как твои родители могли родить такого человека с грязными мыслями, недисциплинированного, ленивого. Просто отброс, мусор! Таких, как ты, надо увольнять из нашей компании, иначе они загрязнят всё вокруг… — Помощница Сюй всё больше распалялась.
Тут я разозлился. Оскорблять меня — это одно, но оскорблять моих родителей! Этого я стерпеть не могу!
— Помощница Сюй, во-первых, я не убиваю и не поджигаю, во-вторых, не увожу чужих жён, в-третьих, не ворую, не обманываю, не мошенничаю, в-четвёртых, не становлюсь любовником, разрушая чужие семьи. Я живу честно. Вы не червь в моём животе, откуда вам знать, что у меня грязные мысли? Вы мне не жена и не любовница, мы не спали вместе и не жили под одной крышей, откуда вам знать, что я ленив? Вы говорите дерзости, как базарная баба. Где ваша вежливость и воспитание? …Большая грудь, а мозгов нет!
Помощница Сюй не ожидала отпора. Я задел её за живое — говорили, что к ней когда-то приходила разбираться чья-то жена, и скандал гремел на весь город.
Она побледнела от гнева, губы её дрогнули, она хотела что-то сказать, но я не дал ей возразить:
— Помощница Сюй, вы не генеральный директор, какое право вы имеете меня увольнять? Юй Цзун стоит здесь и молчит, так что не воображайте о себе лишнего. Кто вы вообще такая?
Помощница Сюй явно была вне себя от ярости. Её глаза метали молнии, лицо исказилось от злобы, палец, которым она указывала на меня, дрожал. Она истерично закричала:
— Ты… ты… ты просто мошенник! Вон…
Я усмехнулся, наслаждаясь её безобразным видом. Именно такого эффекта я и добивался.
Юй Цзун кашлянула и с непроницаемым лицом сказала:
— Вы меня за пустое место держите?
— Юй Цзун, простите! Меня вывел из себя этот негодяй… Чжан И, раз уж ты говоришь, что не мошенник, как ты это докажешь? — мрачно спросила Сюй Яньлин.
Я улыбнулся:
— Событие ещё не произошло, как же его доказать? И вы мне никто, так что я вроде бы не обязан вам ничего доказывать?
Я сделал паузу и добавил:
— А давайте так: Юй Цзун будет свидетелем, а мы с вами заключим пари, как вам?
— Хе-хе, любопытно, — с презрением сказала Юй Цзун. — Чжан И, на что ты хочешь поспорить?
— В вашей поездке в Шэньчжэнь случится беда, — сказал я. — Например, авария, денежные потери, а в худшем случае — угроза жизни! Конечно, расходы на благотворительном аукционе не в счёт. Если несчастный случай произойдёт, я выиграл. Если ничего не случится, я проиграл!
Юй Цзун пристально смотрела на меня некоторое время, затем сказала:
— Хорошо, я тоже участвую. Если ты выиграешь, можешь остаться в компании. Но если проиграешь… ты должен будешь сделать для меня три вещи.
Вот это да! Она даже использовала коронный приём Чжао Минь из романа Цзинь Юна «Записки о „Мече, рубящем драконов“, и „Сабле, покоряющей небеса“».
Я, подражая тону Чжан Уцзи, ответил:
— Хорошо. Если я смогу это сделать, и это не будет противоречить принципам чести и справедливости, если меня не заставят стать монахом или вкалывать как вол, я согласен.
Она улыбнулась, словно распустившийся персиковый цветок.
Я тоже улыбнулся.
Внезапно я почувствовал некоторую двусмысленность. Она не Чжао Минь, а я не Чжан Уцзи. Выражение лица Юй Цзун изменилось, и она посмотрела на Сюй Яньлин.
Лицо Сюй Яньлин было крайне неприглядным.
Я взглянул на неё и спросил:
— Ну что, помощница Сюй, решаетесь на пари? Если я проиграю, я извинюсь перед вами. Если проиграете вы, то извинитесь передо мной перед всеми сотрудниками. Как вам?
Помощница Сюй была в ярости.
— Спорим так спорим, думаешь, я тебя боюсь? — выпалила она. — Добавим ставку: проигравший платит тысячу юаней! — Сказав это, она поспешно смела осколки с пола в совок и вышла.
Юй Цзун обратилась ко мне:
— Чжан И, не знаю, откуда у тебя такая уверенность? Хочу сказать тебе, что все эти предсказания по Чжоу И, гадания и прочее — лженаука, я в это не верю. Если ты проиграешь, тебе придётся несладко. Ещё не поздно передумать, я сделаю вид, что ничего не было.
— Спасибо, Юй Цзун. Но слово — не воробей, вылетит — не поймаешь. В Гуандуне есть старая поговорка: «Слово мужчины — закон». Я не изменю своего решения.
Я помолчал, а потом вдруг с нахальной улыбкой добавил:
— Спорить с красавицей — счастье, даже если проиграешь…
Её лицо мгновенно изменилось, глаза сверкнули холодом.
— Наглец! — рявкнула она. — Так ты разговариваешь с начальством? Вон…
Я в страхе бросился наутёк.
— Вернись! — раздался за спиной голос Юй Цзун.
Я резко остановился и, обернувшись, с недоумением посмотрел на неё.
— Собирайся, после обеда поедешь со мной. Увидишь всё своими глазами, будет ли несчастье или нет. Чтобы ты мог умереть спокойно!
Чёрт!
Почему я был так уверен? Я много лет изучал эзотерику, глубоко исследовал Чжоу И и получил наставления от истинного мастера. Практика доказала точность предсказаний по Чжоу И.
Всё сущее имеет свою меру.
На самом деле, события, происходящие с людьми и в природе, всегда сопровождаются какими-то сигналами. Например, перед землетрясениями или цунами всегда есть предзнаменования, аномальные явления.
Перед Великим Таншаньским землетрясением 1976 года в животном мире происходило много необъяснимого: собаки долго и пронзительно выли; рыбы косяками всплывали на поверхность; летучие мыши летали по дворам средь бела дня; тысячи крыс в панике разбегались…
Возможно, вы читали «Троецарствие»? Перед убийством Дун Чжо тоже было много зловещих знамений.
Сыту Ван Юнь задумал убить Дун Чжо и послал людей заманить его в столицу. Во время этой поездки Дун Чжо получил пять дурных предзнаменований: перед отъездом его мать чувствовала тревогу и не находила себе места; по дороге у повозки сломалось колесо, а у лошади порвалась уздечка; когда они продолжили путь, погода резко изменилась, небо потемнело, поднялся ветер с песком и камнями, преградив путь; за стенами Чанъаня звучала детская песенка-предупреждение: «Тысяча ли травы, о, как зелена! Десять дней гадания — не жить!»; перед дворцовыми воротами стоял даос в зелёном халате с флагом, на котором был написан иероглиф «Люй» (фамилия Люй Бу, который и убил Дун Чжо).
Однако Дун Чжо не придал значения всем этим знамениям и в итоге погиб в засаде.
Перед смертью человека есть знамения, перед болезнью есть знамения, перед несчастным случаем или потерей денег тоже есть знамения… Просто многие люди их игнорируют, а наука не всегда может их объяснить.
Многие животные обладают способностью предсказывать. Человек — венец творения, по идее, его способность к предсказанию должна быть ещё сильнее, но в процессе эволюции она постепенно утратилась. К счастью, великие предки изобрели метод предсказания с помощью Чжоу И.
В одной из провинций Китая есть деревня, где все жители профессионально занимаются гаданием и предсказаниями, причём чрезвычайно точно.
Но я отвлёкся.
Вернёмся к тому, что Юй Цзун разбила чашку. Это случилось сразу после того, как она сказала о поездке в Шэньчжэнь. Это явно аномальное явление.
В гадании есть принцип: не гадай без причины, гадай только об одном деле.
Текст шестой линии гексаграммы Би (Вода-Земля) гласит: «Сближение без головы (лидера). Несчастье».
Смысл очевиден — это зловещее предзнаменование.
После обеда я быстро собрался и вместе с Юй Цзун и финансовым директором Ли Хань сел в служебный микроавтобус, направлявшийся в Шэньчжэнь. За рулём была сама Юй Цзун.
Ли Хань было за тридцать, она была привлекательной женщиной, излучавшей зрелость замужней дамы. Говорила она мало, но производила впечатление очень компетентного специалиста.
В машине я тайком размышлял: какая же именно опасность подстерегает Юй Цзун?
(Нет комментариев)
|
|
|
|