Глава 1: Зловещее предзнаменование

Когда белокожая девушка проходила мимо нас, она схватила Мужун Вэйвэй за руку и взмолилась:

— Уважаемые дама и господин, пожалуйста, спасите меня, иначе они меня убьют…

Девушке на вид было лет двадцать-тридцать. Она тяжело дышала, её глаза были полны тревоги и паники, и она постоянно оглядывалась назад.

Ситуация была критической, времени на раздумья не оставалось.

Я увидел позади нас груду строительных материалов, быстро указал на неё. Девушка оказалась сообразительной и тут же спряталась за стройматериалами.

В этот момент подбежали двое мужчин. Один из них спросил по-английски:

— Вы видели девушку? Быстро скажите нам!

Мужун Вэйвэй покачала головой. Я указал в другую сторону, и двое мужчин поспешно бросились туда.

Когда они ушли, девушка вышла из укрытия и несколько раз поблагодарила нас.

Мужун Вэйвэй поспешно сказала, что не стоит благодарности, и собралась уходить.

Неожиданно девушка снова схватила Мужун Вэйвэй за руку:

— Мисс, не могли бы вы мне помочь? Я попала в беду…

Я на мгновение замер. Мужун Вэйвэй нахмурилась и ответила:

— Что случилось?

— Меня зовут Роми Фивьернли, можете звать меня просто Фивьернли. Мой отец погиб при взрыве два года назад, и мы с матерью остались одни. Она работала медсестрой в больнице, а я — продавцом в магазине. Но несколько месяцев назад у мамы обнаружили рак. Мы потратили много денег, но вылечить её не смогли, а деньги закончились. Чтобы мама поскорее выздоровела, мне пришлось взять деньги у ростовщиков. Кто бы мог подумать, что болезнь мамы не отступит, и в прошлом месяце она отправилась на небеса. Но кредиторы требуют вернуть долг, а у меня нет денег, и они хотят забрать меня в бордель… В конце концов, я не выдержала и сбежала при первой возможности. Те двое мужчин — их головорезы. Теперь мне некуда идти, и у меня нет денег. Добрые мисс и господин, не могли бы вы мне немного помочь? Да благословит вас Господь! — рассказывала девушка свою историю.

Только теперь я внимательно рассмотрел стоявшую передо мной девушку. У неё были чёрные волосы, довольно бледная кожа, слегка высокие скулы. Нос был высоким и узким, а глаза казались тёмно-карими. Рост, должно быть, превышал 175 сантиметров.

Я хотел было прочитать её судьбу по лицу, но черты лица иностранцев отличаются от китайских, и я не решился делать поспешных выводов.

Мужун Вэйвэй посмотрела на меня, и в её взгляде читался вопрос.

Подумав немного, я всё же достал из кармана стодолларовую купюру США, решив откупиться от беды и спровадить её.

Эта девушка появилась из ниоткуда, и я не хотел иметь с ней ничего общего!

Однако девушка по имени Роми Фивьернли не взяла деньги. Она посмотрела на меня с несколько неестественным выражением лица и тихо сказала:

— Может, вы снимете мне номер? Завтра я собираюсь уехать в соседнюю страну искать работу, там они меня не найдут. Можно?

Мужун Вэйвэй слегка нахмурилась и, посмотрев на меня, спросила:

— Может, поможем ей?

В итоге мы пошли в гостиницу и сняли ей номер, который оказался как раз рядом с нашим.

Роми Фивьернли постучала и вошла к нам, чтобы ещё раз выразить благодарность. Обменявшись несколькими вежливыми фразами, она ушла.

— Дорогой, что с тобой сегодня происходит? — спросила Мужун Вэйвэй.

Я быстро приложил палец к губам, изображая «тсс», а затем сказал:

— Сегодняшняя еда была очень вкусной, особенно сосиски, намного лучше, чем у нас дома. Думаю завтра взять немного с собой, хорошо?

Говоря это, я написал у неё на ладони: «Дело сделано, оно в рюкзаке, осторожно, у соседней комнаты могут быть уши».

Лицо Мужун Вэйвэй изменилось, но она тут же всё поняла и улыбнулась:

— Хорошо, если хочешь взять, бери. Но я не хочу тащить всё подряд. Сколько европейских сувениров ты сможешь увезти?..

Затем мы продолжили болтать о том о сём.

Я не знал, есть ли в номере камеры наблюдения, но осторожность никогда не помешает — это вечная истина!

Я достал содержимое рюкзака.

Что это было? Два куска серебристого сплава неправильной формы и несколько небольших деталей. Предметы были невелики, примерно чуть больше ладони…

Мужун Вэйвэй посмотрела с недоумением, тоже не понимая: это не выглядело чем-то очень ценным! Больше походило на металлолом. Почему же говорилось, что это очень важно? Неужели в этом был какой-то секрет?

Я осторожно разрезал лезвием внешний слой привезённого чемодана, вытащил тонкую металлическую пластину, которая придавала ему жёсткость, затем вставил туда один из серебристых предметов, смазал клеем и заклеил. Снаружи ничего не было заметно. Это была мера предосторожности на всякий случай.

Перед сном мы с Мужун Вэйвэй сымитировали несколько движений и пошумели. Это была контрмера на случай, если в комнате установлены прослушивающие устройства.

На следующее утро мы с Мужун Вэйвэй вышли позавтракать.

Нас остановил мальчик лет десяти в потрёпанной одежде и с грязными ладонями, прося денег:

— Леди, сэр, не могли бы вы дать мне немного денег? Я не ел уже два дня.

Мужун Вэйвэй нерешительно посмотрела на меня, ожидая моего решения.

Эх, в чужой стране не хочется наживать проблем. Я достал банкноту в 50 центов США и сунул ему. Мальчик радостно схватил деньги и быстро убежал.

Внезапно я почувствовал, что у меня в руке что-то появилось. Сердце ёкнуло, но внешне я сохранил спокойствие и сунул предмет в карман брюк.

Позавтракав, мы вернулись в гостиницу. Только тогда я достал этот предмет. Это была записка, на которой по-китайски было написано: «За вами следят спецагенты США. Больше не садитесь на самолёт!»

Мы с Мужун Вэйвэй были потрясены. Где мы допустили ошибку, что за нами стали следить агенты США? И кто передал это сообщение? Может, тот китаец в ресторане?

Сердце бешено заколотилось.

Раз нельзя лететь самолётом, значит, остаётся поезд или корабль.

Я поспешно достал карту из рюкзака. Было три маршрута.

Южный маршрут — на корабле: через Средиземное море, Суэцкий канал в Египте, Красное море, Индийский океан, Малаккский пролив и обратно в Китай. Но этот путь займёт много времени, возможно, несколько месяцев, что невыгодно.

Другой маршрут — северный: через Восточную Европу, столицу Эстонии, а оттуда поездом или самолётом домой.

Центральный маршрут: через Чёрное и Каспийское моря, затем через бывшие советские республики в Синьцзян и домой.

Из трёх маршрутов южный был неприемлем из-за времени. Мне нужно было вернуться до 4 октября, чтобы разобраться с «Учением Радости Цянькунь» — это был строгий приказ Кун Цзе.

Северный маршрут был длинным, но если удастся добраться до Эстонии, то там должно быть безопасно. Эстония раньше была частью сверхдержавы, а сейчас у неё натянутые отношения с Западом. С точки зрения принципа «враг моего врага — мой друг», это был неплохой вариант.

Центральный маршрут был самым коротким. Нужно было пересечь Чёрное и Каспийское моря, добраться до бывших советских республик, некоторые из которых поддерживают тесные связи с Китаем, и оттуда попасть в Синьцзян. Но ситуация была сложнее, так как предстояло пересечь больше стран.

Я сделал предсказания для центрального и северного маршрутов. Оба оказались очень рискованными.

На мгновение я погрузился в раздумья.

Мужун Вэйвэй указала на центральный маршрут и сказала:

— Здесь, должно быть, очень красивые пейзажи. Не хочешь съездить сюда посмотреть?

Я улыбнулся:

— Дорогая, ты читаешь мои мысли! Хорошо, давай отправимся в это прекрасное место!

Собрав вещи, мы выписались из гостиницы и собрались взять такси до города под названием Бухарест, чтобы там решить, что делать дальше.

Мы договорились о цене с водителем такси и уже собирались сесть в машину, как вдруг к нам подошла маленькая девочка. Она что-то сказала нам, но мы не поняли, так как она говорила на местном языке.

Я с недоумением посмотрел на неё. Девочка улыбнулась, подняла что-то с земли, сунула мне в руку и убежала.

Мужун Вэйвэй спросила водителя средних лет, что сказала девочка.

— Она сказала, что господин что-то уронил! — ответил водитель по-английски.

Я замер, внезапно всё поняв, и поспешно улыбнулся:

— Спасибо, мы не знаем местного языка, ха!

Сев на заднее сиденье машины, я развернул то, что дала девочка. Это была упаковка от жевательной резинки продолговатой формы. Внутри оказалась записка: «Если поедете в Бухарест, найдите человека по имени Ибу Дравич, он сможет вам помочь, телефон…»

Снова анонимная записка!

Я запомнил имя и номер телефона, а затем сунул записку в рот и съел.

Машина, которую вёл водитель, была, должно быть, уже не новой, я не разобрал модель, но она довольно сильно шумела. Водитель напевал знаменитую песню «Белла Чао» из фильма «Мост». Я видел этот фильм раньше, поэтому мелодия была мне знакома.

Машина отъехала от города меньше чем на час. Дорога была не очень хорошей, вся в ямах и выбоинах, всё ещё виднелись следы войны. Машин и пешеходов на дороге было мало.

Внезапно я почувствовал, как машина резко затормозила. Громкий визг тормозов вырвал меня из задумчивости, я чуть не ударился о переднее сиденье.

Мужун Вэйвэй тоже среагировала быстро, упёршись руками в спинку переднего сиденья и избежав прямого столкновения.

Подняв голову, я увидел, что дорогу перегородили несколько камней. Посреди дороги стояла женщина с пистолетом в руке, направленным на водителя…

Плохо дело. Должно быть, это из-за нас!

Мои зрачки сузились, и холод, словно зимний ветер, обжёг щёки…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Зловещее предзнаменование

Настройки


Сообщение