Глава 10 (Часть 1)

Неужели все они женщины Лань Фэя?

Оуян, казалось, не слышала резкого ответа отца, лишь смотрела на танцовщиц, одна красивее цветов. В ее сердце почему-то закралась легкая ревность.

Что с ней не так?

Он ведь Юй-ван, как может рядом с ним не быть женщин…

М-м-м… Лицо ее побледнело, в животе начало бурлить, и тошнота подступила к горлу. Ей очень хотелось вырвать.

— Я пошутил, господин, не принимайте всерьез, — в легком смехе Лань Фэя не было ни капли злости. Казалось, он заметил недомогание Оуян. Слегка нахмурившись, он невозмутимо сказал: — Впрочем, если говорить честно, все эти красавицы вместе не сравнятся с вашей дочерью. Мне, например, больше всего нравится ее красота внешняя и мудрость внутренняя.

Оуян Фу, услышав скрытые намерения Лань Фэя относительно дочери, так разволновался, что его брови чуть не загорелись. Изо всех сил сохраняя рассудок, он сказал: — Конечно. Наша дочь ничуть не хуже мужчин. Она грамотна, умеет вести счета, и способна помогать мне с большими и малыми делами уезда. Если бы было возможно, я хотел бы выдать ее замуж за благородного и великодушного мужчину, — эти слова намекали на то, что Лань Фэй с его мелочностью не подходит.

— Господин Оуян, чьи благородство и великодушие, по вашему мнению, наиболее соответствуют? — Лань Фэй не возражал против того, как Оуян Фу намекал на его недостатки. Он часто отвлекался, поглядывая на Оуян, и его руки слегка сжимались в кулаки.

Оуян Фу твердо сказал: — Я считаю, что благородство и великодушие Сюй-вана безупречны.

Лань Фэй потупил взгляд, уголки его губ изогнулись в саркастической усмешке.

— Вот как? Тогда вы, должно быть, очень сожалеете, что вас спас именно я, Юй-ван, с моей дурной репутацией, а не Сюй-ван, которого вы считаете идеальным кандидатом в зятья?

Оуян Фу в изумлении поспешно возразил: — Юй-ван, не поймите меня неправильно. Я никогда не думал о том, чтобы породниться с Сюй-ваном. Мне нужен лишь человек, который будет предан моей дочери.

Оуян так сильно укачало, что она очень плохо себя чувствовала. Она не могла разобрать, о чем спорят эти двое мужчин. Она лишь крепко зажимала рот, терпела, терпела, и наконец не выдержала.

— … — Ее вырвало. Она испачкала одежду и пол.

— Дитя…

Оуян Фу хотел подойти и позаботиться о ней, но пурпурный вихрь пронесся мимо, и в мгновение ока Оуян оказалась крепко обнята Лань Фэем.

— Отпустите, отпустите меня, я вся грязная… — слабо сказала Оуян, толкая его в грудь.

Лань Фэй крепко держал ее и широкими шагами пошел вперед, не обращая внимания на то, как Оуян Фу, которого удерживал Сяоци, кричал ему вслед.

Его красивое лицо было мрачным. С самого начала она выглядела больной. Неужели ее так сильно укачало?

Черт возьми, он взял ее на корабль, чтобы вместе насладиться охотой на врагов, а не смотреть на нее в таком состоянии! Совсем не интересно!

— Дитя, твоя слабость действительно вызывает жалость! — насмешливо сказал он, желая пробудить в ней боевой дух.

— Вы… — Оуян от гнева снова вырвало, на этот раз на его мантию. Закончив, она подняла подбородок и сказала: — Так вам и надо.

Лань Фэй не рассердился, наоборот, весело рассмеялся. Он просто обожал ее упрямство.

Он обнял ее, поднялся на второй этаж каюты, в свою комнату, положил ее на кровать, взял влажную тряпку, чтобы вытереть ей рот и руки, затем протянул руку к ее груди.

Оуян рефлекторно оттолкнула его руку.

— Что вы делаете? Мой отец снаружи спросит с вас.

— Спросит? Я больше боюсь, что ты убьешь меня на кровати, — хрипло рассмеялся Лань Фэй, снова протянул руку, расстегнул ее пояс и снял верхнюю одежду.

Оуян покраснела от его шутки. В то же время она поняла, что он просто хочет помочь ей снять испачканную одежду, и послушно позволила ему раздеть ее. В ее сердце разлилось невыразимое сложное чувство.

— Вам не кажется, что это грязно?

— Грязно? — Лань Фэй в замешательстве моргнул. Казалось, он совершенно забыл это слово в тот момент, когда взял ее на руки.

Оуян посмотрела в глубину его глаз и увидела в его растерянном взгляде чистую мягкость без единой примеси. В этот момент она услышала громкий стук своего сердца, и вся ее грудь тут же наполнилась гулким эхом. Такой печально известный мужчина, как он, тоже может иметь хоть немного искренности?

В первый раз он закрыл ей глаза и уши, чтобы она больше не боялась бандитов.

Во второй раз он купил ей кленовый пирог, успокоив ее тоску по дому.

В третий раз он спас ей жизнь, поставив ее на первое место.

Только что он, не обращая внимания на нечистоты на ее одежде, взял ее на руки и помог снять грязную одежду.

Все это было проявлением его искренности, верно? Возможно, он сам этого не осознавал, и лишь отвечал ей своим обычным насмешливым отношением к миру.

— Грязную одежду просто выбросить, — наконец ответил Лань Фэй, не понимая, почему она так беспокоится.

Ему действительно было все равно на нечистоты на ее одежде… Сердце Оуян продолжало бешено колотиться.

— Вы очень ловко раздеваете женщин, — с легкой ревностью сказала она.

— Ты ревнуешь? — его взгляд торжествующе просиял.

— Нисколько! — Оуян стиснула зубы. Перед этим мужчиной она никогда не сдастся легко.

Лань Фэй смотрел на нее и, видимо, в хорошем настроении, весело рассмеялся: — Те женщины скучные, ты куда интереснее, — сказав это, он услышал крики снаружи.

— Я найду танцовщицу, чтобы она позаботилась о тебе. Сяоци, возможно, не сможет долго сдерживать твоего отца.

— Лань Фэй! — Оуян окликнула его.

Она сама не знала почему, просто почувствовала порыв остановить его.

— Ты не хочешь, чтобы я уходил? — Лань Фэй обернулся, его улыбка была соблазнительной, словно он флиртовал с ней.

Черт возьми, снова ведет себя неприлично!

Она уставилась на него, подошла ближе и, покраснев, схватила его за ворот: — Мантия грязная, не носите ее, — сказав это, она дрожащими пальцами расстегнула его пояс. Она знала, что это неуместное действие, но она вырвала на его мантию, она очень, очень грязная, и она хотела помочь ему снять ее.

Эта девушка всегда избегала его, как чумы, и это был первый раз, когда она сама подошла к нему.

Лань Фэй почувствовал потрясение в душе. Он смотрел, как ее белоснежные пальцы шарят у него на поясе, расстегивая его мантию. Незнакомая волна желания внезапно захлестнула его. После того, как она стянула с него мантию, он не удержался, крепко обнял ее и поцеловал. Он жадно, опьяненно, неудержимо целовал ее. Он никогда не знал, что целовать женщину может быть так сладко. Никогда не знал, что его сердце тоже может вздыматься огромными волнами. Он чуть не утонул в собственной страсти.

Он начал целовать ее с некоторой нерешительностью, отступая, боясь не выдержать.

Нет, он ведь Юй-ван, чего ему бояться?

Он непременно коснется ее, будет ласкать ее!

Затем он поцеловал ее еще более страстно, клянясь не подчиняться внутреннему демону.

Оуян, не ожидая, была поцелована. Ее ясные глаза лишь изумленно расширились, но страха не было.

Да, перед лицом его хищного поцелуя она должна была испугаться и изо всех сил оттолкнуть его. Но, как ни странно, его поцелуй был настолько горячим, что ее сердце колотилось как барабан, колени подкосились, и ей пришлось крепко держаться за его ворот, чтобы не упасть. Она совсем не хотела отталкивать его.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение