Лин Сао сказала: — Бабушка, Мо Лян ранен. Мы сначала отнесем его в комнату и устроим. Уже поздно, вам, старенькой, тяжело бодрствовать. Идите скорее отдыхать, чтобы не заболеть.
— Хорошо, тогда я пойду спать. Обо всем остальном поговорим завтра. Маленький Мо, раз уж пришел, хорошо отдохни. Только выспавшись, наберешься сил, — Лин По встала. Она давно запомнила расположение каждого стола и стула в доме. Не говоря ни слова, она сама пошла в свою комнату и легла спать.
Мо Юй последовал за Лин Сао, осторожно положил Мо Ляна на кровать, осмотрел его раны и почувствовал небольшое облегчение.
— Хорошо, что нет температуры. Раны Мо Ляна стабилизировались, тебе не стоит слишком волноваться, — сказала Лин Сао. — Я слышала о сегодняшнем происшествии. Семья Сюн всегда вела себя властно и бесчинствовала. Как они могли отпустить тебя сегодня?
А еще этот Дон Линь, говорят, у него есть старший брат, который учится в Секте Четырёх Времён Года, и он тоже стерпел это.
Мо Юй покачал головой: — Возможно, в этом деле есть какая-то скрытая причина, но я не совсем понимаю, что именно. События за один день так изменились, я балансировал между жизнью и смертью, и чувствую себя совершенно измотанным. Он поднял руку, чтобы потереть виски, но задел рану на руке, и от боли нахмурился.
На лице Лин Сао тут же появилось беспокойство: — Ты ранен?
Где ранен?
Сильно?
— Это всего лишь поверхностные раны, ничего страшного. Отдохну несколько дней, и все пройдет.
— Я слышала, что этот Сюн Тун — мастер Третьей ступени совершенствования тела. Тебе повезло, что ты его убил, но ты не мог остаться невредимым.
Хорошо, что раны несерьезные. Дома есть мазь от ушибов и растяжений. Это семейный рецепт, очень эффективный для поверхностных ран.
Невестка сейчас же нагреет тебе воды для купания. Ты хорошо помоешься, а потом намажешься мазью, чтобы не осталось скрытых травм.
Через полчаса в ванной комнате было полно пара. Мо Юй сидел, прислонившись к купальной бочке, положив руки на край.
Он слегка прикрыл глаза, размышляя о событиях сегодняшнего дня.
Он не жалел, что искалечил Дон Линя и убил Сюн Туна. Даже если бы все повторилось, он поступил бы так же.
Но он не мог понять, почему Дон Ли и семья Сюн вдруг отступили?
Подумав некоторое время, он так и не нашел ни малейшей зацепки и лишь медленно подавил эту мысль.
В этот момент дверь внезапно открылась. Тело Мо Юя резко напряглось, но услышав знакомые шаги, он расслабился и поспешно сказал: — Невестка, я еще не закончил мыться, подожди!
— Маленький Мо Юй, теперь ты стесняешься? Куда делась твоя смелость, когда ты с Мо Ляном подглядывал за мной, когда я мылась?
Лин Сао закрыла дверь за собой и, говоря, отодвинула занавеску для ванны и вошла. Ее взгляд упал на его обнаженный торс. Неизвестно, было ли это из-за высокой температуры от пара в ванной комнате, но на ее лице быстро появились два румянца.
— Невестка, то, что случилось тогда, было действительно недоразумением. Почему вы до сих пор это помните?
— Перестань болтать. Я принесла мазь. Пока ты моешься, кожа расслаблена, кровообращение хорошее, я тебе намажу.
Лин Сао не стала возражать и подошла прямо к купальной бочке. В руке у нее была коробочка с мазью.
Мо Юй немного помедлил, но затем медленно сел.
Лин Сао тоже не стала много говорить. Она открыла мазь, взяла немного белыми пальцами и стала наносить на синяки и ушибы на его теле.
Когда ее пальцы коснулись его, тело Мо Юя слегка напряглось, все мышцы застыли, и лишь через некоторое время он медленно расслабился.
Движения Лин Сао были очень легкими, ее кончики пальцев тоже были очень мягкими. Она нежно касалась его кожи, словно кошачий язык, ласково облизывая его, совсем не затрагивая боль от ран.
Сзади доносился легкий аромат: запах мази и запах Лин Сао. Этот запах он уже хорошо почувствовал на том полотенце днем.
Сердце Мо Юя билось все быстрее, дыхание становилось все глубже. Во рту вдруг пересохло, температура в комнате, казалось, сильно поднялась.
Он изо всех сил подавлял некую мысль, но за ухом слышались тихие вздохи. Дыхание Лин Сао касалось его шеи, словно неся какую-то каталитическую силу, готовую разорвать его рассудок.
Ее тело наклонилось вперед, рука опустилась на его грудь и медленно двинулась вниз. Падающие пряди волос нежно касались его щеки. Ее грудь плотно прижалась к его спине. Он чувствовал тепло и мягкость сквозь тонкую ткань. Мо Юй ясно понимал, что если бы захотел, мог бы легко притянуть к себе эту прекрасную женщину, созревшую, как персик, и углубить их близость. Он чувствовал это еще два года назад.
Но Мо Юй никогда не делал этого шага, потому что должен был сдержать свою клятву...
Пять лет назад, холодной зимой, когда падал снег, за пределами Города Четырёх Времён Года появились два худых и слабых юноши. Они были ранены. Последний отрезок пути старший юноша, стиснув зубы, нес на спине брата, который уже потерял сознание, и шаг за шагом дополз до Города Четырёх Времён Года.
Их спасла слепая старушка у городских ворот.
Наевшись и согревшись, увидев, что брат уснул, юноша встал на колени перед старушкой и услышал, как она сказала: — Я спасла вас, братья, из жалости, но мне, слепой старухе, живущей с вдовой невесткой, не подходит вас приютить.
Если хочешь остаться, поклянись, что отныне будешь считать ее только невесткой и никогда не сделаешь ничего, что опорочит память покойного!
В то время он не понимал смысла этих слов, но думая о брате, который все еще был без сознания и в лихорадке, он поклонился и согласился.
Мо Юй внезапно пришел в себя. Его сильная рука схватила тонкую руку, которая уже достигла его нижней части живота, и он тихо сказал: — Невестка!
(Нет комментариев)
|
|
|
|