Чу Янь слегка прикрыл глаза и тихо произнес: — Оставь пока. Нам на несколько дней хватит.
«Кажется, я нечаянно подобрал еще одного ребенка? У меня что, дар притягивать детей? Видимо, я слишком привык к одиночеству и не могу заставить себя прогнать ее, как только она поправится. Пусть поживет пока».
Чу Янь каждый день медитировал в горах, и его духовная сила постепенно восстанавливалась. Фэн Цзяоцзяо это чувствовала.
Она также чувствовала, что духовная сила Учителя значительно ослабла. И в этом была ее вина.
Фэн Цзяоцзяо давно хотела спросить, откуда у Чу Яня еда, ведь ему не нужно было есть.
— Брат, откуда у тебя столько продуктов? — спросила она, глядя на еду в доме.
— Мне их подарили.
Фэн Цзяоцзяо удивилась, и ее охватило чувство тревоги: — Кто?
— Две женщины из деревни.
— Хм, наверное, хотели тебе польстить.
— Нет, они просто очень добрые.
— Значит, ты им понравился!
— Не говори глупостей, — Чу Янь остановился и слегка нахмурился. Пряди волос упали ему на лоб, скрывая ясные глаза.
Фэн Цзяоцзяо была очень впечатлительна. Даже если секунду назад ее позиция была твердой, в следующую она могла поддаться красоте.
— Ладно, как скажешь, брат.
— Я проголодалась, — сказала Фэн Цзяоцзяо спокойным голосом, совсем не так, как обычно.
— Хорошо, я приготовлю еду, — Чу Янь развернулся и ушел.
Фэн Цзяоцзяо не знала, сколько времени прошло, но, почувствовав аромат еды, она вышла из комнаты.
— Это все ты приготовил, брат? — спросила она, глядя на вкусные блюда и сглатывая слюну.
Чу Янь, видя ее нетерпение, медленно кивнул: — Я не знал, что ты любишь, поэтому приготовил немного всего.
— Не знаю, понравится ли тебе. Если нет, потерпи, — сказал Чу Янь, поставив чашку и слегка улыбнувшись. В его глазах, казалось, читалось извинение, но они были такими выразительными, что улыбка в них завораживала.
Фэн Цзяоцзяо почувствовала, что очарована.
Раньше Чу Янь редко готовил, и она не привыкла есть вместе с ним. Ей всегда казалось, что совместная трапеза с Учителем создает напряженную атмосферу.
Сейчас же для Фэн Цзяоцзяо главное был не ужин, а Чу Янь.
Ее Учитель был прекраснее любой еды.
Его лицо было подобно нефриту, а фигура — безупречна.
Особенно его глаза, от взгляда которых она не могла скрыться.
Боясь, что ее разоблачат, Фэн Цзяоцзяо с сожалением отвела взгляд от лица Чу Яня, взяла палочки и положила себе в рот кусочек курицы.
Она знала, что Учитель хорошо готовит, но сама уже много лет не пробовала его стряпню.
И вдруг слезы навернулись ей на глаза.
Чу Янь наблюдал за Фэн Цзяоцзяо и заметил, что она заплакала во время еды.
«Неужели еда настолько ужасна? Даже Небесный Император хвалил мои кулинарные способности. Неужели за пятьсот лет, что я был мертв, мое мастерство так отстало от времени? Хм, возможно».
Чу Янь тут же засуетился, поднял рукав и начал вытирать слезы Фэн Цзяоцзяо, приговаривая: — Не плачь. Я знаю, что получилось невкусно, но не настолько же…
Его голос становился все тише. Быть раскритикованным — не самое приятное чувство, тем более что его кулинарные способности были общепризнанными. Если бы весь Небесный мир узнал, что еда, приготовленная богом Чу Янем, довела кого-то до слез, куда бы он делся от стыда?
Фэн Цзяоцзяо схватила Чу Яня за руку и прижалась к нему. Ее окутал знакомый аромат чая.
Она ждала этого пятьсот лет.
— Брат, — прошептала она, уткнувшись лицом в грудь Чу Яня, — это так вкусно! Готовь мне так каждый день, хорошо?
Она долго ждала ответа и решила, что поставила Учителя в неловкое положение.
— У нас… кажется, не так много продуктов.
Чу Янь отстранил Фэн Цзяоцзяо. Внезапная близость смущала его.
Когда-то она так же внезапно бросалась к нему в объятия и говорила: «Учитель, мне так больно!»
И он всю ночь помогал ей восстановить циркуляцию энергии, тратя большую часть своей духовной силы на залечивание ее ран. Ему потребовалось сто дней затворничества, чтобы восстановиться.
А в конце концов она сказала: «Учитель, такого сильного, как ты, мне одной не убить».
Если бы он мог вернуться в прошлое, он бы ни за что не стал ей помогать.
Фэн Цзяоцзяо не знала, о чем думает Чу Янь. Достать еду было для нее несложно — достаточно было одного слова. Но если Ань Чэнь будет приносить продукты каждый день, это может ее разоблачить.
Поэтому она достала из рукава кошелек и, слегка подняв голову, сказала: — Брат, я буду тебя содержать.
Ему казалось, что ее поведение напоминает его непокорную ученицу, но он не мог понять, в чем именно.
*
Поговаривали, что на горе Футу живут мужчина и женщина-божества. Мужчина был благороден и изящен, а женщина — яркой и очаровательной.
Принцесса Чжэ Жоу, услышав эти слухи, преодолела долгий путь, чтобы увидеть мужчину-божество своими глазами.
Всем было известно, что принцесса Чжэ Жоу любила азартные игры и мужчин. Все мало-мальски привлекательные мужчины столицы становились ее фаворитами. А тех, кто осмеливался ей перечить, она запирала во дворце.
Тот, на кого она положила глаз, не мог избежать ее чар.
— Принцесса, впереди гора Футу. Мы действительно поднимемся на нее? — спросила маленькая служанка. Несмотря на юный возраст, она хорошо умела угадывать настроение своей госпожи.
Она знала, что принцесса, хоть и любила мужчин, была до ужаса ленива.
— Нет, — раздался из паланкина мягкий голос. Если бы не титул, трудно было бы связать его обладательницу с азартными играми и любовными похождениями.
— Я остановлюсь у подножия горы и буду ждать его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|