Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Увидев, что пятишаговая змея была убита таким малышом, как я, жители деревни были ошеломлены.
Однако больше всего была потрясена моя мама.
Она как сумасшедшая подбежала, обняла меня и заслонила собой от Бабушки Истребительницы, боясь, что та причинит мне вред.
Хотя я уже убил ту пятишаговую змею, жители деревни, казалось, так и не очнулись, они все еще очень боялись Бабушки Истребительницы.
На самом деле, на мой взгляд, пятишаговая змея, выпущенная Бабушкой Истребительницей, вовсе не обладала никакой призрачной энергией; самое большее, она была просто прирученной змеей, а в остальном ничем не отличалась от тех змей, что водились в горах.
Однако жители деревни, очевидно, так не думали. По их мнению, я смог убить ту пятишаговую змею потому, что я, Лу Сяо Фэй, был заклятым врагом Бабушки Истребительницы.
Но что меня немного утешило, так это то, что после того, как я убил ту пятишаговую змею, кроме моей мамы, Третий Дядя тоже подошел ко мне, а также Дядя Чжан, Дядя Ли и Вдова Чэнь. Около десяти человек окружили меня.
Я знал, что они пришли, чтобы защитить меня.
Увидев, что я убил ее пятишаговую змею, Бабушка Истребительница лишь свирепо взглянула на меня. Увидев, что все жители деревни подбежали, чтобы защитить меня, Бабушка Истребительница пока ничего не предприняла.
На самом деле, в душе моей мамы, чем меньше Бабушка Истребительница делала в открытую, тем больше это пугало.
Не только моя мама, но и все присутствующие жители деревни знали, что Бабушка Истребительница была человеком, мстящим за малейшую обиду.
Я убил ее пятишаговую змею, и она определенно сведет со мной счеты.
Теперь, когда Бабушка Истребительница не мстит мне открыто, очевидно, что она собирается использовать тайные козни против меня, Лу Сяо Фэя.
Все знали, что открытую угрозу легко избежать, скрытую — трудно.
Тем более скрытую стрелу, выпущенную таким коварным человеком, как Бабушка Истребительница, от которой было еще труднее защититься.
Поэтому не только на лице моей мамы, но и на лицах окружавших меня дядей и тетушек было выражение беспокойства.
Однако, на мой взгляд, Лу Сяо Фэя, хотя Бабушка Истребительница и выглядела очень устрашающе, это была лишь пустая показуха.
Я так решил потому, что в то время я был еще малышом.
В этом мире самые смелые — это часто малыши.
Причина проста: потому что малыши ничего не знают.
Только невежественный человек ничего не боится.
В то время моя невежественность дала мне бесстрашную смелость бросить вызов Бабушке Истребительнице.
Но до сих пор я не могу сказать, спасло ли меня мое тогдашнее невежество или навредило мне.
Честно говоря, если бы я сам не спровоцировал Бабушку Истребительницу, моя жизнь, возможно, не столкнулась бы с таким количеством проблем, и не было бы столько пугающих моментов.
Что касается того, что произойдет потом, об этом позже.
А сейчас вернемся к Бабушке Истребительнице.
Бабушка Истребительница не тронула меня, она лишь указала своей тростью на Вдову Чэнь и сказала ей: — Иди и развяжи веревки, которыми связана Тяньчжэнь.
Вдова Чэнь всегда была довольно робкой.
Хотя пятишаговая змея, выпущенная Бабушкой Истребительницей, была убита, кто знает, какие еще вредоносные приспособления у нее есть.
Вдова Чэнь прекрасно понимала, что даже если она не развяжет веревки, Бабушка Истребительница заставит кого-то другого это сделать.
В конце концов, веревки Ли Тяньчжэнь все равно будут развязаны.
Если бы Вдова Чэнь сейчас ослушалась приказа Бабушки Истребительницы, Бабушка Истребительница вполне могла бы свести с ней все старые и новые счеты, и тогда Вдова Чэнь расхлёбывала бы последствия, даже если бы не смогла их вынести.
Поэтому Вдова Чэнь, хоть и с некоторой неохотой, все же послушно пошла и развязала веревки Ли Тяньчжэнь.
Развязав веревки Ли Тяньчжэнь, Вдова Чэнь медленно отошла в конец толпы, и по ее виду было понятно, что она собирается улизнуть.
Однако, в тот момент, когда Вдова Чэнь собиралась улизнуть, Ли Тяньчжэнь, которая потеряла сознание от боли, внезапно очнулась.
Увидев свою мать, Бабушку Истребительницу, здесь, Ли Тяньчжэнь сразу же почувствовала уверенность.
— Вдова Чэнь, стой! — крикнула Ли Тяньчжэнь на Вдову Чэнь, которая собиралась улизнуть.
Ли Тяньчжэнь прекрасно помнила все, что произошло только что.
Если бы не Вдова Чэнь и Хромой Лю, которые подливали масла в огонь, она, Ли Тяньчжэнь, не пострадала бы так сильно.
Теперь Хромой Лю уже был укушен пятишаговой змеей Бабушки Истребительницы, и его жизнь почти подошла к концу, так что Ли Тяньчжэнь пока не хотела с ним расправляться.
Однако Вдова Чэнь все еще была в порядке, и было видно, что до сих пор она не испытала никаких трудностей.
Если бы она не получила хоть немного страданий, Ли Тяньчжэнь никак не смогла бы проглотить свою злость.
Вдова Чэнь всегда была очень робкой.
Когда Ли Тяньчжэнь так крикнула, да еще и Бабушка Истребительница была здесь, она, конечно, не осмелилась больше улизнуть.
— Подойди сюда, — сказала Ли Тяньчжэнь, указывая на Вдову Чэнь.
В этот момент, поскольку все жители деревни уже замолчали, а Вдова Чэнь была вдовой и не имела близких родственников в деревне, конечно, никто не вышел, чтобы заступиться за нее.
Поэтому, когда Ли Тяньчжэнь закончила говорить, Вдова Чэнь поняла, что у нее нет другого выбора, кроме как послушно подойти.
— Признайся честно, это ты, распутная баба, вчера соблазнила Чжан Саня, этого мертвого холостяка, и в результате, когда вы двое занимались этим, ты довела Чжан Саня до смерти? — спросила Ли Тяньчжэнь, указывая на Вдову Чэнь.
Закончив свой вопрос, Ли Тяньчжэнь, вероятно, посчитала, что ее ложь не совсем убедительна и имеет много пробелов, поэтому продолжила: — Вчера вечером, когда я проходила мимо дома Чжан Саня, я услышала звуки любовных утех этой парочки, Вдовы Чэнь и Чжан Саня.
Я, как жена старосты деревни, конечно, должна была разобраться с таким позорящим нравы делом.
Поэтому я постучала в дверь Чжан Саня.
Но как только дверь Чжан Саня открылась, я получила удар по голове и потеряла сознание.
Ли Тяньчжэнь говорила, притворно указывая на свой лоб.
— Видели, все видели? Вчерашний удар пришелся сюда, и до сих пор опухло!
На самом деле, на том месте, куда указывала Ли Тяньчжэнь, не было никаких следов травмы.
Теперь, хотя все прекрасно знали, что Ли Тяньчжэнь лжет, никто не осмеливался ее разоблачить.
В этот момент Хромой Лю, который был без сознания, медленно открыл глаза. Вероятно, он услышал то, что только что сказала Ли Тяньчжэнь, и поэтому слабо поддразнил ее.
— Мне кажется, это у тебя то самое место между ног получило удар! — Как только Хромой Лю сказал это, жители деревни прикрыли рты и тихонько засмеялись.
Ли Тяньчжэнь совершенно не ожидала, что она, желая подставить Вдову Чэнь, столкнется с тем, что Хромой Лю внезапно очнется и произнесет такую фразу, что, несомненно, еще больше опозорило ее.
Ли Тяньчжэнь знала, что свою репутацию ей уже не вернуть, поэтому, приняв позицию "если я запачкалась, то и Вдова Чэнь должна запачкаться", она решила опорочить и репутацию Вдовы Чэнь.
— Ты, распутная баба, вчерашний красный след от поцелуя Чжан Саня все еще у тебя на груди! — Сказав это, Ли Тяньчжэнь схватила Вдову Чэнь.
В тот же момент, когда она схватила ее, Ли Тяньчжэнь воспользовалась случаем и ущипнула Вдову Чэнь за грудь.
Вдова Чэнь, конечно, знала, зачем Ли Тяньчжэнь это сделала. Даже если она была очень робкой, она не позволила бы Ли Тяньчжэнь так просто обливать ее грязью.
— Ой! — Как только Ли Тяньчжэнь ущипнула, Вдова Чэнь громко закричала.
— Ли Тяньчжэнь, ты, распутная баба, соблазняющая мужчин, зачем ты щиплешь мою грудь? Разве этот красный след от щипка можно сравнить с тем, что у тебя на груди от поцелуя? — Ли Тяньчжэнь изначально думала, что Вдова Чэнь — мягкотелый человек, которого легко сломить.
Она и представить не могла, что загнанный в угол заяц тоже кусается, и что робкая Вдова Чэнь тоже будет сопротивляться.
После того, как Вдова Чэнь так крикнула, все планы Ли Тяньчжэнь рухнули.
Теперь все присутствующие знали, что Ли Тяньчжэнь ущипнула Вдову Чэнь, поэтому, даже если бы сейчас сняли одежду с Вдовы Чэнь и показали всем красный след на ее груди, никто бы уже не поверил, что это был след от поцелуя Чжан Саня.
Как говорится, бесстыдный человек непобедим. Теперь Ли Тяньчжэнь была доведена до безумия, и она решила больше не заботиться о своей репутации.
Ли Тяньчжэнь указала на нос Вдовы Чэнь и сказала: — Вчера ты сказала мне, что у Чжан Саня там очень большой, и даже пригласила меня пойти с тобой и переспать с Чжан Санем, а потом ты, распутница, выжала Чжан Саня досуха, довела до смерти, а затем сбежала.
И мне, старухе, пришлось расхлебывать за тебя, ты вообще человек?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|