第十二章 惱怒至極 剎那間,空氣安靜了,仿佛靜的可以聽到一根針落地的聲音。
男人臉上被她打出了一道血痕。
她的沖動來源于她預見了烏烏的結局,她還是一個才剛剛滿十八歲的少女。
她擡頭,眼前的男人居高臨下地看着她,有憤怒、審視、不可置信和一種異樣的神色。
這種異樣的神色,使她警鈴大作,因為在她深入報道的江州紅樓案的主犯眼中見過…… 因此腦子傳達給她的第一條指令就是逃跑,但是她的腿不争氣得軟了。
Один лишь миг — и воцарилась тишина, такая, что, казалось, слышно, как падает иголка.
На лице мужчины алела полоса от её пощёчины.
Этот импульсивный поступок был вызван предчувствием судьбы Уу, девушки, которой только исполнилось восемнадцать.
Она подняла голову и увидела, что мужчина смотрит на неё сверху вниз. В его взгляде читались гнев, недоверие и что-то странное.
Это странное выражение лица заставило её насторожиться. Нечто подобное она видела в глазах главаря «Дела Красного терема» в Цзянчжоу… Поэтому первая команда, которую отдал мозг, — бежать, но ноги предательски подкосились.
她連忙往自己的房間跑去,在想關上房門的那一剎那,男人抵住了房門。
由于他推門時的沖擊力太強,攸寧重重摔在地板上, “嘭”得一聲,她疼的低呼,爬起來時暈頭轉向,男人幾個大跨步來到她面前,抓住她的胳膊将人從地上提起,扔回到床上。
攸寧想起了她的那把刀,急忙往前爬去,想要抓住那把刀,但還未夠得着枕頭後面,腳踝被男人抓住,她整個人在床上被他拖行往後半米,來到男人可以掌控的距離。
Она бросилась бежать в свою комнату, но в тот самый миг, когда она попыталась захлопнуть дверь, мужчина заблокировал её.
От сильного толчка Юйнин отлетела и тяжело упала на пол. Она тихо вскрикнула от боли, и, когда попыталась подняться, её замутило. Мужчина сделал несколько больших шагов и, схватив её за руку, поднял с пола и бросил обратно на кровать.
Юйнин вспомнила о своём ноже и поспешила к нему, но, не успела она дотянуться до подушки, мужчина схватил её за лодыжку и протащил по кровати на полметра, сократив расстояние.
後腰窩被男人的膝蓋抵住,她雙手被一塊長條形的布料好像是浴巾帶子的東西反剪到身後綁住。
“不要……”攸寧尖叫,眼淚噴湧而出,她此生從來沒有遇到過這種場景,哪怕在她假裝大學生深入紅樓案的會所時,她都沒有如此慌過。
腰ницу пронзила боль от колена мужчины. Её руки были скручены за спиной и связаны чем-то вроде полотенца.
— Не надо… — закричала Юйнин, слёзы брызнули из глаз. Она никогда в жизни не сталкивалась с подобным. Даже когда она, притворяясь студенткой, проникала в клуб по «Делу Красного терема», она не была так напугана.
她掙紮着往上擡着身,沒想到漂亮的蝴蝶骨抵到一根硬物,哪怕隔着布料,她也明白那滾燙的東西是什麽,她顫栗着聲音求饒: “不要……” 身後男人聲音帶着難以抑制的亢奮: “不要什麽?
” 隨後,攸寧聽到了此生為止最惡劣的話。
“他們都說我是神,你說我是畜生,我今天倒要讓你看看這兩者的類似之處。
” 男人說完,扯過攸寧被綁的雙手,借力将她擡起翻了個面。
Силясь вырваться, она попыталась приподняться, но вдруг её красивые ключицы упёрлись во что-то твёрдое. Даже сквозь ткань она понимала, что это такое. Дрожащим голосом она взмолилась: — Не надо… За спиной мужчина с трудом сдерживал возбуждение. — Чего не надо?
” В следующий миг Юйнин услышала самые отвратительные слова в своей жизни. — Они все говорят, что я бог, а ты назвала меня животным. Сегодня я покажу тебе, как они похожи.
” С этими словами мужчина потянул связанные руки Юйнин, поднимая её и переворачивая на спину.
女人精致的臉上眼睛有些紅,惡狠狠地瞪着他。
他不覺得一愣,緊接着誘哄般地說道: “ 這裏的孩子會有專人教授,這裏的男人有工資拿,這裏的女人養育孩子,沒有戰亂,我是聖人。
我可以給你想要的一切,跟着我,你可以擁有你想要的一切。
我會讓你體驗最極致的歡愉。
” 如果攸寧和一般的女人一樣,也許就要被他蒙騙了。
可是她見過茂蘭、月季的慘樣,見過他為了滿足欲望對這些女孩做了什麽,她的心裏只有痛恨。
На её изящном лице глаза покраснели, она злобно смотрела на него.
Он на мгновение замер, а затем заговорил, словно уговаривая: — Здесь детей будут обучать, мужчины будут получать зарплату, женщины будут растить детей, здесь нет войны. Я — святой. Я могу дать тебе всё, что ты захочешь. Со мной ты сможешь получить всё, что пожелаешь. Я подарю тебе самое невероятное наслаждение.
” Будь Юйнин обычной женщиной, возможно, он бы её обманул.
Но она видела страдания Маолань и Юэцзи, видела, что он делал с этими девушками, чтобы удовлетворить свои желания. В её сердце пылала лишь ненависть.
說完男人起身,脫下浴袍,随手丢在一旁,露出他麥色肌膚下孔武的胸膛。
雖然眼角的淡紋昭示他的年紀,但是他保養的很好,身體并沒有留下歲月的痕跡,畢竟他也是靠這副身體去征服衆多的女性的。
她扭着身軀躲避,但是失去平衡點的身體根本不可能鬥得過他,反而在掙紮中露出的軟腰酥胸如勾引般吸引着男人深沉的目光。
Закончив говорить, мужчина встал, сбросил халат и отбросил его в сторону, обнажив свою мускулистую грудь цвета спелой пшеницы.
Морщинки в уголках глаз выдавали его возраст, но в целом он хорошо сохранился. Время не оставило следа на его теле, ведь именно им он покорял стольких женщин.
Она извивалась, пытаясь увернуться, но тело, потерявшее равновесие, не могло с ним справиться. Напротив, её движения лишь приоткрывали нежную грудь, словно призывно маня мужчину.
他饒有興致地觀察着女孩臉上的痛色,像在欣賞一個殘缺的絕美藝術品。
他跪在床沿,拉住攸寧的腳踝将她拖行到自己身下。
攸寧翻過身,想逃,被男人死死摁在床上,面對攸寧的掙紮和不屈服,他着實有些惱怒。
Он с интересом наблюдал за болью на лице девушки, словно любовался прекрасным, но испорченным произведением искусства.
Он опустился на край кровати на колени, схватил Юйнин за лодыжку и потащил к себе.
Юйнин перевернулась, пытаясь убежать, но мужчина силой прижал её к кровати. Его начало раздражать сопротивление девушки.
“那就這個姿勢。
”男人說完,便一把扯下攸寧的褲子,緊接着他愣住了,他的表情有些吃癟,只見攸寧內褲之下墊着一層厚厚的衛生棉,她此時正逢生理期,攸寧心下一喜,她賭對了。
她弱弱地看他一眼,緊接着忍住惡心,劫後餘生般捂住胸口,假裝害羞道: “我都說了不是此刻了。
” “好的,那我等你。
”男人雖有些不悅,不露神色地看了她一眼,推門走了出去。
— В таком случае, вот так, — произнёс мужчина и сорвал с Юйнин брюки. В следующее мгновение он замер с разочарованным видом. Под её трусами оказалась толстая гигиеническая прокладка. У неё как раз начались критические дни. Юйнин ликовала — её расчёт оправдался.
Она слабо посмотрела на него и, сдерживая отвращение, прикрыла грудь, притворившись смущённой. — Я же говорила, что сейчас не время.
” — Хорошо, тогда я подожду, — сказал мужчина, бросил на неё недовольный взгляд и вышел, стараясь не показывать своего раздражения.
一直在門口聽着動靜的烏烏,見男人裸露上身走了出來,有些吃驚,有些畏懼地退到了一旁,緊接着她看男人走遠了,猶豫了一下,走進了攸寧的房間。
她看到攸寧衣衫不整、有些出神地坐在床上,有些惶恐不安,半晌,才勉強自己露出個似笑非笑的笑: “攸寧,你沒事吧?
” 烏烏神情有一瞬間的慌張,身子也不自覺顫了一下,但轉瞬又掩蓋下去,努力保持語氣的輕快: “我只是奉獻給神了。
” 此刻,攸寧的淚水無聲無息地湧出,她感受到了心言和她說的無力感,她的眼前浮現出了月季的模樣,她輕輕地嘆息了一聲: “他不是神,他是個惡魔,你才十八歲,總有一天你們會知道的,只是到那個時候,一切都晚了。
” Стоявшая у двери Уу, услышав шум, увидела, как мужчина с обнажённым торсом выходит из комнаты. Она с удивлением и испугом отступила в сторону. Убедившись, что он ушёл, она, помедлив, вошла в комнату Юйнин.
Она увидела Юйнин, сидящую на кровати в растрёпанной одежде. Она выглядела растерянной и испуганной. Спустя некоторое время Уу выдавила из себя натянутую улыбку. — Юйнин, с тобой всё в порядке?
” В глазах Уу мелькнула паника, её тело непроизвольно задрожало, но она тут же подавила эти чувства, пытаясь сохранить непринуждённый тон: — Я всего лишь посвятила себя богу.
” В этот момент слёзы беззвучно покатились по щекам Юйнин. Она почувствовала бессилие, о котором говорил ей Синьянь. Перед её глазами возник образ Юэцзи. Она тихо вздохнула: — Он не бог, он — дьявол. Вам всем ещё предстоит это узнать, но тогда будет слишком поздно.
” 攸寧心裏明白,對這些年輕女孩來說,相貌、身高、財富、權力、智慧,她們從一個人身上都看到了,難怪她們像飛蛾撲火般沉迷。
只是她們不知道,命運饋贈的所有禮物,都已在暗中标好了價格。
經歷了這件事情後,攸寧加快了進度,她拍攝了城堡的地形圖、信徒們集會的圖片以及他低下頭撫摸信衆頭頂的照片,她心裏想着等生理期結束,她可以溜走了。
同時她覺得随着時間的推移,她們一定會越來越受限制,每次的最新資料,她都會第一時間發給小方。
Юйнин понимала: для этих молодых девушек внешность, рост, богатство, власть, интеллект — всё это они увидели в одном человеке. Неудивительно, что они были очарованы им, словно мотыльки, летящие на огонь.
Только они не знали, что за все дары судьбы уже тайно назначена цена.
После этого случая Юйнин ускорила процесс. Она сфотографировала план местности вокруг замка, изображения собраний верующих и то, как он, склонив голову, гладит их по головам. Она думала о том, что, как только закончатся её критические дни, она сможет сбежать.
В то же время она чувствовала, что со временем их свобода будет всё больше ограничиваться. Поэтому каждый раз она отправляла последние данные Сяо Фан.
只是每天晚上,她不知道是誰被神寵幸,是烏烏、卡娜、君珊、朵拉還是她叫不出名字的女生,她知道遲早她避無可避,她還沒有想到如何再次拒絕男人的方法,因此她沒有任何辦法,她打開了包裏的藥,沉思了下,便一口吃了下去。
第四天清晨,烏烏敲響了她的門,她的眼睛紅紅的,似乎剛哭過,她低下眼,輕輕地吸了下鼻子,很小聲地說: “對不起,攸寧,我錯了。
我不應該不聽你的話,我真的錯了。
”繼而她的小聲哽咽變成了大聲抽泣。
烏烏告訴攸寧,昨天晚上她收到了那個男人的邀請,烏烏很興奮,那個男人第一晚上的溫柔與纏綿讓她懷念,于是她便赤腳、穿着睡衣興沖沖地往男人住的房間跑去。
等她滿懷少女的希冀之心跑到了他的房間時,卻被眼前的景象給驚呆了。
Каждую ночь она не знала, кто удостоится «милости бога»: Уу, Кана, Цзюньшань, Дора или другая девушка, чьё имя она не знала. Она понимала, что рано или поздно ей не избежать этой участи. Не придумав, как снова отказать мужчине, она не видела иного выхода. Юйнин открыла сумку с лекарствами, немного подумала и проглотила их все.
На четвёртое утро Уу постучала в её дверь. Её глаза были красными, словно она только что плакала. Она опустила взгляд, тихо шмыгнула носом и прошептала: — Прости меня, Юйнин, я была не права. Мне не следовало тебя не слушать, я действительно ошиблась.
” Затем её тихие всхлипы перешли в громкие рыдания.
Уу рассказала Юйнин, что прошлой ночью получила приглашение от мужчины. Она была взволнована, ведь нежность и ласка, которые он проявил в первую ночь, не давали ей покоя. Поэтому она босиком, в одной пижаме, помчалась в комнату мужчины.
Но, полная девичьих надежд, она подбежала к его комнате и была потрясена увиденным.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|