Седьмая глава (Часть 2)

Су Сяо быстро уснула, проспав без снов всю ночь.

На следующий день ее позвала Чжоу Сынань в студию Цзыдэцилэ.

— А где Лян Цзыдэ?

— Снова уехал на совещание.

— Да.

— Ты меня зачем позвала?

— Хочу узнать, как твоя новая семейная жизнь, — Чжоу Сынань хитро улыбнулась.

— Ну как?

Су Сяо сказала: — Он сдержал свое обещание, у нас отдельные комнаты, он меня не принуждает.

Чжоу Сынань не могла поверить: — Такой джентльмен?

— Да.

— А как вы живете?

Су Сяо сказала: — Каждый сам по себе. Он довольно занят, мало бывает дома. Он не вмешивается в мою работу и не требует, чтобы я участвовала в его делах. Мне кажется, я просто сменила место, где сплю по ночам.

— Почти как сожительство с раздельным хозяйством, — удивилась Чжоу Сынань.

— Что ему нужно?

— Не знаю.

— Ты ведь не сочиняешь это, чтобы я не волновалась? — Чжоу Сынань посмотрела на нее искоса.

— Если что-то не так, обязательно скажи.

— Правда нет, — Су Сяо горько улыбнулась. — Способ, которым он на мне женился, действительно не очень честный, но он действительно ничего мне не сделал.

— Ну и хорошо, — Чжоу Сынань вздохнула с облегчением.

— Но вы все-таки под одной крышей, вы же как-то пересекаетесь?

Су Сяо сказала: — Когда у него есть время, он ходит со мной ужинать, занимается на пианино. Он очень хорошо играет на пианино, на уровне любителя-пианиста. Он даже нашел мне учительницу фортепиано, которая приходит домой каждую неделю. Хотя я играю ужасно, учительница не смеет выразить недовольство.

— Неплохо, — Чжоу Сынань даже позавидовала.

— Хотя вы и не настоящая пара, но ладите, это намного лучше, чем мои родители, которые с утра до вечера ругаются.

— Я не забыла, как этот брак был заключен, — взгляд Су Сяо потускнел. — Под внешней гармонией на самом деле между нами течет скрытое течение.

— Ты имеешь в виду правду о том, почему он на тебе женился?

Су Сяо сказала: — Я обязательно выясню, в чем дело.

— Похоже, вам придется быть фальшивыми супругами еще какое-то время, — Чжоу Сынань показалось это забавным.

— Мой отец будет разочарован.

— А что с ним?

Чжоу Сынань сказала: — Вчера вечером я ужинала дома, и он сказал мне убедить тебя поскорее забеременеть и родить ребенка, чтобы укрепить свое положение.

Су Сяо чуть не подавилась. Она была довольно устойчивой, но все равно не могла вынести некоторых причудливых идей Чжоу Чэнъюэ.

Чжоу Сынань презрительно сказала: — Он теперь считает себя тестем господина Циня, не обращай на него внимания.

Су Сяо покачала головой, горько улыбаясь.

— Сяо Сяо, а может быть, господин Цинь просто искренне любит тебя? — спросила Чжоу Сынань. — Может быть, он сначала стал твоим другом по переписке, просто чтобы ты постепенно приняла его. Неужели мы должны думать, что все так сложно?

Су Сяо заметила перемену в Чжоу Сынань и сказала: — Твое мнение о нем, кажется, изменилось.

— Не боюсь, что ты посмеешься, если я скажу, — в этот момент Чжоу Сынань совсем не походила на свою обычную "пацанку". — Мне кажется, что такой стиль, как у господина Циня, — это то, каким должен быть старший. Если бы мой отец был таким, я бы в детстве точно была послушным ребенком, не такой капризной и невыносимой.

Из-за плохих отношений родителей Чжоу Сынань с детства была своенравной, пока не познакомилась с Су Сяо. Они учились в одном университете, но на разных факультетах, и сначала не были знакомы. Однажды Чжоу Сынань из-за ссоры родителей сбежала в бар за пределами кампуса, напилась и упала пьяной на обочине. Двое мелких хулиганов хотели воспользоваться случаем, чтобы пристать к ней, но их случайно увидела проходившая мимо Су Сяо. Су Сяо разбудила полупьяную Чжоу Сынань, и они вдвоем вступили в драку с хулиганами. В то время в городе проходило важное общенациональное совещание. Женщины из уличного комитета с красными повязками на рукавах патрулировали повсюду и как раз наткнулись на них. Увидев, что женщины из комитета выглядят внушительно, хулиганы тут же разбежались, и Су Сяо с Чжоу Сынань смогли уйти невредимыми. С тех пор они завязали "революционную дружбу".

— Сынань, ты и сейчас очень хорошая, не выдумывай.

— Это благодаря тебе.

Су Сяо сказала: — Ты ведь позвала меня сегодня не только для обсуждения моего брака?

— Конечно нет, есть дело, — Чжоу Сынань снова стала серьезной. — Господин Цинь хочет организовать выставку работ для студии Цзыдэцилэ, ты знаешь об этом?

— Он мне не говорил, — Су Сяо очень удивилась.

— Я так и знала, что ты не знаешь.

— Что именно?

Чжоу Сынань сказала: — Господин Цинь хочет провести выставку работ для студии Цзыдэцилэ в Гуанчжоу. Время — середина июля, выставка продлится неделю, а в первый день состоится встреча с читателями. Он полностью оплачивает аренду зала, рекламу и все остальное, от нас требуются только люди и работы. Поскольку ты наша "звезда", которую мы раскрутили, хотя сейчас ты работаешь самостоятельно, он надеется, что ты тоже приедешь.

Су Сяо сказала: — Это похоже на задание. Времени так мало, все успеют подготовиться?

— Пришлось срочно готовиться, — Чжоу Сынань беспомощно улыбнулась.

— Мне кажется странным, что если он хочет, чтобы ты поехала, он мог бы просто сказать тебе напрямую, зачем просить нас?

Су Сяо горько улыбнулась: — Он таким образом вежливо, но настойчиво заставляет меня участвовать.

— Какова цель этой выставки? — удивилась Чжоу Сынань.

— Хочет прорекламировать свою жену, но не хочет слишком привлекать внимание, поэтому использует нас в качестве фона?

— Не знаю.

— Почему именно в Гуанчжоу? — Чжоу Сынань наклонила голову.

Су Сяо покачала головой, показывая, что у нее тоже нет никаких идей.

Чжоу Сынань спросила ее: — Ты поедешь?

— Не поехать тоже нельзя.

Чжоу Сынань сказала: — Мы с Лян Цзыдэ будем тебя защищать.

— Не стоит, — Су Сяо улыбнулась. — Не нужно слишком остро реагировать, чтобы у Цинь Фу не возникло подозрений.

В восемь вечера Су Сяо ушла с работы пораньше и вернулась домой из студии. Как и ожидалось, Цинь Фу тоже рано вернулся домой. Когда она пришла домой, он играл "Дикую розу" Шуберта. Веселая мелодия выдавала его хорошее настроение. Су Сяо стояла рядом и тихо наслаждалась его прекрасной игрой. Несмотря на все свои догадки о нем, рядом с ним она все равно чувствовала близость и безопасность.

По окончании мелодии он совершенно естественно заговорил о поездке в Гуанчжоу.

— Лян Цзыдэ говорил тебе о выставке в Гуанчжоу?

— Сегодня Сынань мне рассказала.

— Ну как? — Он с ожиданием посмотрел на нее. — Тебе интересно?

— Да, как раз давно не участвовала в мероприятиях.

— Вот и хорошо, я боялся, что получится неловко, — он улыбнулся и продолжил: — В целях безопасности я найму двух человек, чтобы они тебя охраняли, Лян Цзыдэ потом все организует.

— Спасибо.

— Выставка длится семь дней, заодно и отдохнешь?

Су Сяо вдруг спросила: — Ты приедешь посмотреть?

— Прости, — он выглядел виноватым. — В последнее время я очень занят, не смогу поехать. Вы с Лян Цзыдэ хорошо проведите время.

— Спасибо тебе.

Он улыбнулся и спросил о другом: — Как успехи с игрой на пианино в последнее время?

— Так себе.

— Я сегодня спрашивал учительницу, она сказала, что ты значительно продвинулась.

— Вы меня перехваливаете, — Су Сяо горько улыбнулась. — У меня все время не получается правильно нажимать на некоторые ноты.

— Давай, я посмотрю.

— Хорошо.

Су Сяо внешне оставалась спокойной, но в душе размышляла о выставке в Гуанчжоу, у нее было предчувствие.

...Это происходит.

Что должно произойти?

Она ничего не знала.

Через три дня студия Сыминь Су Сяо и студия Цзыдэцилэ одновременно официально объявили: в середине июля студия Цзыдэцилэ и популярная художница Су Сяо проведут выставку работ и встречу с читателями в Гуанчжоу.

Многих это заинтересовало.

Были организаторы, участники, зрители, а также те, кто просто любопытствовал.

Неизвестно, какие еще неприятности возникнут из-за этого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение