Глава 1. Железная тюрьма на острове Уду

Серый свет пробивался сквозь толстые железные пластины в тюремный коридор. Четверо надзирателей в черной форме стояли вокруг заключенного, коленопреклоненного на полу.

Син Сан и другие заключенные под конвоем стояли у дверей камер второго этажа, наблюдая за происходящим внизу.

Она видела, как свет падал на спину коленопреклоненного узника. Его тюремная одежда была изорвана в клочья.

Грязные, красные следы от плети, вероятно, снова разошлись во время конвоирования. Из-под запекшейся крови сочилась свежая.

Раздался глухой выстрел. Син Сан увидела, как надзиратель, стоявший позади заключенного, выстрелил ему в затылок.

Даже кровь не успела брызнуть, как коленопреклоненный узник упал лицом вниз, казненный на месте.

— Вот что бывает с беглецами! — Надзиратель, стрелявший в заключенного, поднял голову и посмотрел на заключенных на втором этаже. Его узкие, похожие на орлиные, глаза злобно блестели.

Он водил пистолетом, словно хотел пристрелить всех и каждого, чтобы утолить свою жажду крови.

Наконец, его взгляд остановился на Син Сан. Он презрительно усмехнулся, развернулся и вышел из тюремного коридора.

Надзиратели пинками и тычками загнали заключенных обратно в камеры.

Один из них грубо толкнул Син Сан, но она не сдвинулась с места. Увидев это, надзиратель замахнулся дубинкой, собираясь ударить ее по спине.

— Не ищи смерти, — тихо сказала Син Сан, заходя в камеру. Поворачиваясь, чтобы закрыть железную дверь, она добавила: — Не ищи.

Надзиратель опешил, глядя на Син Сан, которая села на кровать. Она смотрела на него, слегка опустив голову, ее лицо было мрачным.

Ему показалось, что взгляд этой женщины подобен взгляду на мертвеца, а холод, исходящий от нее, словно веял из самого ада.

Надзирателя передернуло, он больше не смел смотреть на Син Сан. Он поспешно повесил толстую цепь на замок.

Это была специальная цепь, выкованная кузнецом по приказу начальника тюрьмы, чтобы предотвратить любые насильственные действия со стороны заключенных.

С лязгом цепь упала на пол, замок щелкнул. Это была железная тюрьма на острове Уду, посреди бескрайнего моря!

Здесь не было ни мужчин, ни женщин, только особо опасные преступники!

— Добро пожаловать, Син Сан! — Син Сан, сидящая в темноте, усмехнулась и сказала сама себе.

Бурным утром, под раскаты грома и вспышки молний, которые рассекали бесконечное море, бушующие волны обрушивались на крепкие стены тюрьмы, словно пытаясь прорваться внутрь.

Пронзительный северный ветер и молния ударили в электрощитовую тюрьмы, вызвав оглушительный взрыв.

Начальник тюрьмы и надзиратели в черных плащах выбежали наружу.

Сильный ветер сорвал металлическую сетку, которая полетела на них, ранив многих. Снаружи тюрьмы воцарился хаос.

У заключенных на острове Уду не было прогулок. Они целыми днями сидели в своих тесных камерах, ожидая казни.

В обесточенной тюрьме электрические лампы, свисавшие с железного потолка, раскачивались из стороны в сторону под порывами сквозняка.

— Эй, кто-нибудь! С меня хватит!

— Хочешь сдохнуть — так сдохни побыстрее! Хватит ныть! — Затем послышался звук ударов кулаком по железной двери камеры.

Этот разъяренный заключенный был убийцей. Впрочем, все заключенные здесь были виновны в бесчисленных преступлениях.

Но этот был настоящим «мясником». Он убил всю семью своей жены — пятнадцать человек.

А причиной всему послужил горячий суп, которым его во время обеда обдали родственники жены, обжегши ему ногу.

Эта, казалось бы, смешная и ужасная причина привела его в ярость. Он вскочил, разбил тарелку и осколками перерезал горло пятнадцати людям.

Но причиной этой трагедии был не только обжегший его ногу суп.

Это были годы накопившихся противоречий с семьей жены, которые в одно мгновение, из-за, казалось бы, незначительного происшествия, многократно усилились.

В соседней камере больной заключенный снова начал стонать от боли.

Остальные заключенные либо не слышали его, либо им было все равно.

А он не мог не слышать. Этот тихий стон, который можно было услышать только в полной тишине, он, казалось, многократно усиливал в своем восприятии, как и те противоречия, которые снова сводили его с ума.

Оставшихся охранять заключенных надзирателей было немного.

Один из них, не выдержав шума, раздраженно поднялся.

Он в ярости подбежал к камере и со всей силы ударил дубинкой по рукам заключенного и по железной двери.

— Псих! Чего орешь?! — крикнул надзиратель.

— Ты не слышишь?! Слишком шумно! Он слишком шумно стонет! Я не могу этого выносить! — Заключенный сидел на корточках у входа в камеру, закрывая уши руками и крича.

Надзиратель с отвращением нанес еще несколько ударов дубинкой по рукам заключенного, закрывавшим его голову.

И без того грубая кожа покрылась кровавыми ранами. Заключенный опустил руки и посмотрел на свои дрожащие ладони.

— Слишком шумно, заткнись!

— Да, заставь его замолчать! — Заключенный резко вскочил, схватил надзирателя за шею, прижал его к железной решетке и без колебаний свернул ему шею.

Тело надзирателя, словно подкошенный колос, медленно обмякло и упало на пол у входа в камеру.

Син Сан, стоя у дверей своей камеры, произнесла: — Первый.

— Тихо, как тихо…

— Тихо, — пробормотал «мясник», садясь обратно на кровать и тупо глядя на пол.

Син Сан продолжала наблюдать за лампой на потолке, которая раскачивалась все сильнее. Казалось, крепление вот-вот оторвется.

Надзиратель, отдыхавший на лестнице, услышав шум на втором этаже, с вопросом в глазах поднялся и побежал вверх по лестнице.

Но он не заметил ни падающей пыли, ни лампы, которая начала падать, когда он схватился за расшатанные от времени перила.

С грохотом лампа упала на голову поднимающегося надзирателя. Он удивленно раскрыл рот, посмотрел в сторону камеры Син Сан и замертво упал с лестницы.

Син Сан посмотрела туда, куда смотрел надзиратель. Рядом с ее камерой находилась ржавая железная решетка, до которой можно было дотянуться рукой.

Она схватилась за решетку и несколько раз ее потрясла. Вибрация передалась на крепление лампы, и с потолка посыпалась пыль.

— Второй, — сказала Син Сан, стряхивая с рук ржавчину.

Затем она присела и потрогала место у основания двери камеры, где не хватало прутьев решетки.

— Должно быть пять, один сожжен.

— Царской водкой, — сказала Син Сан, осматривая место, где был перерезан прут.

Она сделала вид, будто сгибает прут, и легко проскользнула в образовавшуюся щель.

— Худощавый, владеет боевыми искусствами, — пробормотала Син Сан, стоя за пределами камеры и глядя вниз на пустое место.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Железная тюрьма на острове Уду

Настройки


Сообщение