Выпускная церемония (Часть 1)

Выпускная церемония (Часть 1)

Сюаньду, Первая средняя школа Сюаньду.

После уроков Е Линъэр, как обычно, сидела в библиотеке у окна, подперев подбородок рукой и задумчиво глядя в небо. Другой рукой она рассеянно листала книгу.

— Ты в последнее время часто здесь бываешь, — внезапно раздался голос Фань Юйсюаня.

Е Линъэр вздрогнула и обернулась.

«Ну почему он так любит меня пугать? Который раз уже!» — подумала она, закатив глаза.

— Я просто хотела кое-что найти и заодно скоротать время, — ответила она с легкой улыбкой. — Ты что-то хотел?

Фань Юйсюань молча смотрел на Е Линъэр.

Е Линъэр не торопила его, терпеливо ожидая.

Спустя некоторое время Фань Юйсюань, глядя в окно, спросил: — Чем ты планируешь заниматься после выпуска? Продолжишь учиться?

— Наверное, нет, — ответила Е Линъэр.

— А я думал, ты любишь книги, — заметил Фань Юйсюань, взглянув на книгу в ее руках.

— Ну, это…

— После выпуска я вернусь в Диду, — перебил ее Фань Юйсюань.

— Здорово, — улыбнулась Е Линъэр.

— Я говорю о том, что уеду отсюда, из Простого района, — недовольно проговорил Фань Юйсюань.

— Я знаю, — ответила Е Линъэр, а затем, заметив, что выражение лица Фань Юйсюаня стало еще более мрачным, поспешно добавила: — Я тоже уеду после выпуска.

— Куда ты собираешься?

— В Сяньду, — улыбнулась Е Линъэр.

— В Сяньду? — Фань Юйсюань на мгновение застыл, а затем, нахмурившись, спросил: — Ты хочешь вступить в секту заклинателей?

— В какую секту? — переспросила Е Линъэр, а потом, увидев, как изменилось его лицо, пояснила: — Я хочу пройти отборочные испытания в школу заклинателей.

«Что происходит? Почему этот разговор такой странный? Почему он снова кажется недовольным?» — подумала Е Линъэр.

— Ты хочешь стать заклинательницей? — спросил Фань Юйсюань.

— Возможно.

— Возможно?

Решив сменить тему, Е Линъэр спросила: — Юйсюань, а у тебя есть какие-нибудь планы на будущее?

Фань Юйсюань посмотрел на Е Линъэр и, помолчав, ответил: — С самого рождения мне было предначертано унаследовать семейное дело и сделать его еще более процветающим.

— Юйсюань, я спрашиваю о тебе, о том, чего хочешь ты сам, — нахмурилась Е Линъэр.

Фань Юйсюань задумался. — Я… Я хочу путешествовать по миру, увидеть все Девять столиц, побывать на вершине Пика Фэнлунь, в Омуте Бездны, в Смертельной пустыне, известной как Глаз Дьявола, и в Запретной зоне трех рас — Забытом Городе.

Когда Фань Юйсюань говорил это, в его глазах горел огонь.

— Кроме Забытого Города, ты можешь посетить все эти места, разве нет? — улыбнулась Е Линъэр.

Фань Юйсюань лишь улыбнулся в ответ и спросил: — А ты? Чего хочешь ты?

— Я? — Е Линъэр слабо улыбнулась, и в ее голосе прозвучала грусть. — Я просто хочу домой.

— Что ты имеешь в ви…

— Линъэр, меня так достал этот старый Ху! Даже в последние дни учебы он умудрился поймать меня и прочитать целую нотацию! Извини, что заставил тебя ждать, — раздался голос Пэй Мояня, перебивая Фань Юйсюаня. Он появился в библиотеке и, увидев Фань Юйсюаня, смутился. — Я вам не помешал?

— Нет, — ответила Е Линъэр, с облегчением вздохнув при появлении Пэй Мояня. Затем она обратилась к Фань Юйсюаню: — Кстати, Юйсюань, ты хотел мне что-то важное сказать?

Фань Юйсюань недовольно посмотрел на Пэй Мояня. — Уже ничего.

— Тогда я пойду, до завтра, — поспешно сказала Е Линъэр.

— До завтра.

Дойдя до двери, Е Линъэр краем глаза заметила, что Фань Юйсюань все еще стоит в библиотеке. Она вздохнула. — Юйсюань, даже если после выпуска мы будем жить в разных местах, пока мы оба в этом мире, у нас будет шанс встретиться.

— Угу… я знаю, — ответил Фань Юйсюань, не оборачиваясь, глядя в окно.

— Что случилось? — тихо спросил Пэй Моянь, подходя к Е Линъэр.

— Ничего, пойдем. Ты меня заставил долго ждать, — ответила Е Линъэр, увлекая Пэй Мояня за собой.

В библиотеке остался один Фань Юйсюань. Спустя долгое время он тихо прошептал: — Но ты знаешь, Линъэр? К тому времени мы будем принадлежать разным мирам.

………………

Континент Цзючжоу, Сюаньду.

Е Линъэр и Пэй Моянь шли рядом по улице Простого района.

— Линъэр, что это был за тип? — спросил Пэй Моянь.

— Какой тип?

— Фань Юйсюань. Почему он опять приходил к тебе?

— Он просто спросил, чем я планирую заниматься после выпуска.

— С чего бы ему интересоваться твоими делами? — с лукавой улыбкой спросил Пэй Моянь.

— Откуда мне знать? Может, из любопытства. И не «опять».

— Еще как «опять»! Только в библиотеке я на этой неделе три раза на него натыкался. У него явно скрытый мотив.

Не желая обсуждать эту тему, Е Линъэр спросила: — Да ладно тебе, не будем о нем. Почему тебя опять поймал твой классный руководитель?

— Эх, не спрашивай, день просто ужасный, — уныло ответил Пэй Моянь.

Они свернули в переулок, в глубине которого находилась неприметная лавка под названием «Приют Мечты».

— Только не говори об этом дома, — предупредил Пэй Моянь.

— Хорошо, я тоже не хочу, чтобы бабушка И Бай волновалась.

Они открыли дверь «Приюта Мечты».

………………

Сюаньду, «Приют Мечты».

«Приют Мечты» был домом Пэй Мояня, а также ритуальной лавкой, где продавались ритуальные деньги, свечи и благовония.

В лавке были расставлены бумажные куклы, домики, одежда и другие ритуальные принадлежности. У стены стоял ряд стеклянных шкафов, заполненных предметами для поклонения предкам. С потолка свисали полосы желтой бумаги, а на стене напротив входа висела белая ткань.

— Бабушка, мы вернулись! — крикнул Пэй Моянь, входя в дом.

Е Линъэр подошла к низкому шкафчику и погладила спящую черную кошку. — Ты сегодня хорошо помогала смотреть за лавкой?

Кошка открыла глаза и лениво потянулась.

— Мурр… — Она потерлась о руку Е Линъэр и проговорила: — Я сегодня была очень послушной, даже помогала обслуживать клиентов.

— Какая же ты умница, Фэйэр, — похвалила Е Линъэр.

— Да, маленькая Фэйэр очень умная и послушная, — раздался ласковый голос бабушки из дальней комнаты.

— Бабушка, что у нас сегодня на ужин? Я очень голоден! — крикнул Пэй Моянь.

Бабушка Пэй Мояня, И Бай, была невысокой худенькой женщиной с седыми волосами и добрым лицом. Несмотря на возраст, она была полна энергии и жизнерадостности.

— Ты у меня всегда голодный, — улыбнулась бабушка И Бай, ставя на стол блюдо с тушеной свининой. — Сегодня будет твоя любимая тушеная свинина.

— Ура! Обожаю бабушкину тушеную свинину! — радостно воскликнул Пэй Моянь, бросил рюкзак на пол и сел за стол в ожидании ужина.

— Бабушка И Бай, я пойду за посудой, — сказала Е Линъэр и побежала на кухню.

— Посмотри на Линъэр, она всегда помогает по дому, а ты? Такой большой, а вещи разбрасываешь, — сказала бабушка И Бай, глядя на Пэй Мояня.

— Ой, — лениво протянул Пэй Моянь, не желая двигаться. — Фэйэр, убери, пожалуйста, мои вещи.

— Хорошо, — ответила Фэйэр, спрыгнула со шкафчика и подошла к рюкзаку. В ее глазах мелькнул красный огонек, рюкзак поднялся в воздух и плавно опустился на шкафчик.

Е Линъэр, выходя из кухни с посудой, увидела эту сцену. — Эй, ты опять заставляешь мою сестру работать за тебя!

— Хе-хе-хе, Фэйэр не против, правда? — попытался оправдаться Пэй Моянь.

— Пять рыбок, — сказала Фэйэр, протягивая Пэй Мояню лапку.

— Договорились, — ответил Пэй Моянь, хлопнув по лапке Фэйэр.

Е Линъэр с улыбкой смотрела на них.

Вскоре все трое и кошка сели ужинать.

— Линъэр, ты точно решила ехать в Сяньду? Твои родители согласны? — с беспокойством спросила бабушка И Бай.

— Да, бабушка И Бай, мы с родителями все обсудили. Они сказали, что я сама должна решать свое будущее, — солгала Е Линъэр с улыбкой.

«Кто знает, кто родители этой девчонки? Я в этом мире уже год, и ни разу не видела никого, кто называл бы себя ее родственником. Если бы я не узнала от классного руководителя, что ее родители очень заняты, я бы решила, что она сирота», — думала про себя Е Фэй (настоящее имя Е Линъэр). Эти мысли вызывали у нее смешанные чувства: радость от того, что никто не раскроет ее обман, и одновременно грусть и гнев из-за того, что родители так мало внимания уделяют своей дочери. «Если представится случай, я обязательно отчитаю этих родителей», — поклялась она про себя.

— Эх… твои родители так… — вздохнула бабушка И Бай, беря Е Линъэр за руку.

— Бабушка И Бай, они дают мне достаточно денег на жизнь и учебу. Они очень много работают, и я им благодарна, — ответила Е Линъэр, мягко поглаживая руку бабушки.

— Это потому, что ты такая умница, бедняжка, — сказала бабушка И Бай охрипшим голосом.

Е Линъэр горько усмехнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение