Глава 8 (Часть 1)

— Чушь! Ты видел, чтобы кто-то спал в одежде?! — Он без стеснения демонстрировал свое тело, потому что ему было что показать. Он достал из холодильника заранее приготовленный пакет со льдом. — Я давно знаю, что за человек Лань Мэн Жун. В прошлый раз ты оставила меня в комнате, дверь не закрыла, а она, не боясь смерти, залезла ко мне в постель!

Ревность разлилась по всей груди. Она с болью спросила: — У вас что-то было?

— Нет! — Он нетерпеливо скривил губы. — Как я могу запасть на такую женщину?! К тому же, в отеле полно женщин, которые хотят залезть ко мне в постель. Если бы я со всеми ними спал, я бы, наверное, умер от усталости!

Что за хвастовство!

Мэн Ци недовольно скривила губы. Он сел рядом с ней и осторожно приложил пакет со льдом к ее глазам.

— Удобно?

— Угу! — Мэн Ци и не думала, что у него есть такая нежная сторона. Но, поразмыслив, она поняла, что хотя он всегда ее обижал, он также всегда был к ней нежен. Уголки ее губ медленно поднялись.

Глаза хоть и не перестали быть опухшими, но стали намного лучше. Он встал, взял пакет. — Переоденься в это платье!

— Какое платье? — с любопытством спросила она, но пакет взяла.

— Чушь! Конечно, это платье, которое этот молодой господин лично купил для тебя. Та одежда порвалась, ты хочешь идти домой в ней?

— Нет!

Видя, что она долго не двигается, он посмотрел на нее. — Тогда почему не переодеваешься быстрее? Ты хочешь, чтобы я помог тебе переодеться?

— Нет! — Она покраснела и тихо запротестовала. — Вы не отвернулись...

Он тихо пробормотал: — Все равно после свадьбы ты будешь моей!

Он медленно повернулся.

— Что вы только что сказали?! — Она не расслышала, так тихо он сказал.

— Ничего не сказал, быстрее переодевайся! — Он слышал, как она за его спиной открывает пакет.

Вдруг он заметил, что в стекле рядом отражается, как она переодевается.

Хотя ее фигуру нельзя было назвать изящной, она действительно была неплохой: где нужно — пышная, где нужно — тонкая.

Лучше подсматривать. Если она заметит, то точно больше никогда с ним не заговорит.

Он сглотнул. Ему захотелось превратиться в оборотня и поглотить ее, он чувствовал, что его низ вот-вот взорвется.

— Я пойду в ванную, а ты не спеши переодеваться! — Сейчас ему больше всего нужен был холодный душ, чтобы потушить свой неугасающий огонь.

Мэн Ци надела синее шелковое платье. Она стояла перед зеркалом. Как давно она не носила такое красивое платье!

Она только помнила, как в детстве мама всегда любила покупать ей такие платья.

— М-м, неплохо! —

Мэн Ци медленно повернула голову и увидела, что он уже принял душ и стоит позади нее, прислонившись к двери.

С его желтых волос все еще капала вода. Его тонкие губы изогнулись в изящной дуге, придавая ему озорной вид.

Мэн Ци смущенно опустила голову, восхищаясь про себя его фигурой. Только что она видела, что у него шесть кубиков пресса.

— Подними голову и посмотри на меня!

— Вы без одежды! — Ее голос был тихим, как писк комара.

— Ладно, я оденусь! — Он не удержался и оглянулся на нее. Светло-голубая рубашка подчеркивала ее цвет кожи, а ее смущенный вид был ему очень по вкусу. Неудивительно, что когда он пошел покупать одежду, он сразу выбрал это платье. Он чувствовал, что оно создано для нее.

Он оделся, подошел к ней, взял ее за руку. — Пошли, я отвезу тебя домой и заодно объясню твоим тете и дяде, почему ты не ночевала дома.

— Не нужно, я сама могу объяснить! — Мэн Ци испугалась.

— Нет! — Он властно взглянул на нее, и в его глазах читалось предупреждение.

Она послушно позволила ему повести ее в гараж. Думая о том, что он поедет с ней домой, она чувствовала сладость, словно ела мороженое.

Тетя и дядя взяли сегодня выходной и сидели дома, не находя себе места. Услышав, как открылась дверь, тетя тут же выбежала, с тревогой глядя на Мэн Ци: — Мэн Ци, ты в порядке?! Твоя сестра сказала, что вчера ты чуть не... — Она с трудом проглотила остаток фразы.

Тело Мэн Ци дрогнуло, она с болью опустила голову. Она не знала, как смотреть в глаза тете и дяде.

— Тетя, не волнуйтесь, с ней ничего не случилось, я как раз вовремя подоспел. Я хотел отвезти ее домой вчера вечером, но она плакала в моих объятиях и уснула. Мне очень жаль, что я не отвез ее вовремя! — сказал он, словно совершенно другой человек, очень серьезно.

Тетя впустила их обоих, вытянула лицо и укоризненно сказала: — Мы не виним вас за то, что вы не отвезли Мэн Ци вчера вечером, но мы виним вас за другое. Вы же президент, почему вы позволили Мэн Ци делать такие опасные вещи?!

Это не его вина!

Она только хотела вступиться за него, как услышала его искренний ответ.

— Это мой недосмотр. Как парень, я не смог хорошо позаботиться о Мэн Ци, но будьте уверены, такого больше никогда не повторится.

Видя серьезное лицо мужчины, тетя и дядя удовлетворенно кивнули, и гнев в их сердцах постепенно утих.

Чжоу Мин Сюань вдруг спросил: — Я хотел бы обсудить с тетей и дядей, я хочу жениться на Мэн Ци на следующей неделе!

— Вы сошли с ума?! — Этот возглас вырвался у испуганной героини. У нее было предчувствие, что она вот-вот сойдет с ума.

Чжоу Мин Сюань с улыбкой взял ее за руку, нежно сжимая ее подбородок. — Детка, мы уже спали вместе прошлой ночью, кроме меня, ты хочешь выйти замуж за кого-то другого? Если не поторопимся, твой живот может начать расти!

— Почему мой живот должен расти?! — Она вдруг поняла смысл его слов, и ее лицо тут же покраснело до корней ушей. — Вы... вы не говорите таких двусмысленных вещей, у нас ничего не было.

Он вдруг кивнул: — Я понимаю, ты боишься, что тетя и дядя будут ругать, поэтому и не признаешь наши отношения! Ничего страшного, я не безответственный.

Безответственный, как же!

Хотя они спали вместе прошлой ночью, ничего не произошло, как ее живот может вырасти?!

Тетя вдруг с тревогой схватила Мэн Ци за руку: — Мэн Ци! Сейчас очень мало ответственных мужчин, тем более Мин Сюань такой замечательный, выйти за него замуж — это счастье!

— Я... Тетя, не слушайте его бред! — Она поспешно пыталась оправдаться.

Дядя тоже серьезно задумался: — Лучше поскорее пожениться! Если вдруг живот действительно вырастет, как я объясню твоим покойным родителям?!

— Что объяснять?! — Она действительно готова была умереть от рук этого самого бесстыдного мужчины на свете.

Он прищурил глаза, поднял бровь, взглядом говоря ей, чтобы она поскорее согласилась, если хочет быть умной.

Другие делают предложение с вином, розами и кольцом, а этот парень делает предложение, придумывая ложь, притворяясь и угрожая.

Вдруг Чжоу Мин Сюань без всякой причины спросил дядю: — Дядя, вам хорошо работается в компании в последнее время?

— А? — Дядя тоже замер. — Нормально! Я всегда работал в этой компании, что может быть плохого?

— О! В следующий раз я дам указание. Когда мы с Мэн Ци поженимся, мы станем одной семьей, и я сделаю так, чтобы вам работалось легче.

Тетя и дядя одновременно широко раскрыли глаза: — Неужели наша компания тоже ваша?

— Да! Разве Мэн Ци вам не сказала?! Правда, Мэн Ци? — Он смотрел на нее со своей фирменной улыбкой.

Только она знала, что в этой улыбке скрывается предупреждение. Если она еще раз скажет "нет", он разозлится.

Мэн Ци могла только скрепя сердце кивнуть.

Дядя самодовольно сказал: — Завтра я буду разгуливать по компании! Наш зять — наследник компании.

Посмотрим, что скажет старый Ли, его зять ведь всего лишь мелкий начальник.

— Да! Посмотри на себя, не свались от радости! — Тетя тоже смеялась. Она была счастлива, что Мэн Ци так хорошо выходит замуж.

Вся семья радостно смеялась, только Мэн Ци смотрела на все это взглядом человека, который один трезв среди пьяных.

Боже мой!

Как она теперь будет жить?!

Можно ли нажать кнопку и вернуться в начало?!

Но где это начало?!

Это когда он еще не пришел в отель, или когда мы были еще совсем маленькими?

Об этом действительно стоит хорошенько подумать.

— Мэн Ци... — Бабушка теперь больше всего любила приходить туда, где она работала, и всегда приставала к ней, чтобы она составила ей компанию.

Может быть, это действительно от старости, что ей стало одиноко!

Она поддержала бабушку и сказала: — Бабушка, мне нужно работать, я же сказала, что приду к вам после работы?

Бабушка моргнула и таинственно сказала: — Сегодня я пришла к тебе по делу, пойдем, пойдем вместе к Сяо Сюаню.

— Бабушка, он работает! Если мы сейчас войдем, он наверняка разозлится! — Последние два дня она изо всех сил старалась избегать его, а теперь ей самой предлагают пойти к нему. Нет, ее ноги словно пригвоздили, она не хотела идти туда.

Бабушка схватила ее за руку и поспешно сказала: — Чего стесняться?! Я знаю, что женщины, которые скоро выходят замуж, такие! Ты боишься увидеть Сяо Сюаня?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение