Глава 10. Не стоит себя недооценивать

Мои действия, конечно, были довольно грубыми, но Иори Утахиме, похоже, это не удивило. Она лишь бросила на меня свирепый взгляд, который словно говорил: «Ты что, серьезно?!».

Этот взгляд явно означал: «Между нами все кончено».

В каком-то смысле я только что повела себя как Годжо Сатору.

Смотрите, она ни капли не сомневается, даже считает это нормальным.

— Ты, подонок, сделал это специально? — мрачно спросила Иори, глядя на меня.

— А если я скажу, что нет, ты поверишь? — искренне спросила я.

Иори Утахиме отряхнула пыль с волос и выдавила из себя улыбку.

— Ха-ха.

Мне кажется, Иори Утахиме внесла меня в черный список… хотя нет, она и Годжо Сатору туда давно внесла, так что без разницы.

Я искренне надеюсь, что в этом месяце она не столкнется с Годжо Сатору, иначе для нее может стать слишком большим потрясением тот факт, что «Годжо Сатору нашел себе девушку с таким же ужасным характером, как у него самого».

Разобравшись с этим делом, мы вернулись с докладом… и меня отругал учитель за то, что я натворила.

Чувствуя себя виноватой, я покорно выслушала нотации.

— Как думаешь, мне стоит извиниться перед Иори Утахиме? — спросила я у Гето Сугуру.

— …Мне кажется, она не только не почувствует себя лучше, но и еще больше испугается, — честно ответил Гето Сугуру, а потом спросил: — Тебя Сатору учил использовать технику?

— Да, в первый же день, как мы поменялись телами, он привел меня в школу и все показал… Ведь если бы я не умела, меня бы сразу разоблачили.

— Тоже верно… У тебя все получается?

— С Безграничной техникой пока не очень… Она работает с перебоями, я не могу долго ее поддерживать. А вот атакующие техники — нормально.

Мне кажется, я стала терпимее к Годжо Сатору именно потому, что в его теле я почувствовала, каково это — быть им.

Потому что… поддерживать такое состояние довольно тяжело.

И из-за нагрузки от Шести глаз, и из-за необходимости постоянно поддерживать Безграничную технику.

А еще из-за его семьи, с которой я пока не встречалась, но видела, когда проснулась в этом теле.

Хотя, возможно, я так спокойно рассуждаю только потому, что сейчас не вижу Годжо Сатору.

Уверена, если бы мы встретились, он бы меня снова взбесил.

Впрочем, школа магии оказалась совсем не такой, как я себе представляла. И дело не только в программе обучения, но и в том, как здесь эксплуатируют учеников.

Это больше похоже на легальное использование детского труда, чем на нормальную школу.

Думаю, мне стоит спросить у Годжо Сатору о структуре магического сообщества… хотя нет, если я начну задавать вопросы, это может зайти слишком далеко. Это не та область, куда стоит соваться обычному человеку, да и вообще это противоречит моим первоначальным планам.

В этот раз в бою я немного «заржавела», но думаю, скоро снова войду в форму.

Это как будто у тебя есть суперспособности, довольно круто. Одно из немногих удовольствий, которые можно получить в этом теле.

Конечно, как только задание будет выполнено, я вернусь домой.

Яга Масамичи сначала хотел меня остановить, но я, подражая тону Годжо Сатору, заявила:

— Но у меня же свидание с девушкой! Если я не вернусь вовремя и мы мало времени проведем вместе, она может со мной расстаться! Учитель Яга, вы найдете мне другую красавицу из Токийского университета?!

Яга Масамичи помолчал, потом устало потер лоб и махнул рукой, отпуская меня.

Не знаю почему, но, хотя он и согласился, у меня на душе было как-то неспокойно.

И как Миямура Харуна, и как Годжо Сатору.

Вернувшись домой, я рассказала Годжо Сатору о сегодняшнем дне и спросила:

— У тебя какие-то проблемы с Иори Утахиме?

— Хм? Нет, — ответил Годжо Сатору, жуя печенье. — Она что, тебе нагрубила? Просто она слишком слабая и слишком зациклена на некоторых вещах, вот и реагирует так остро.

…Ну вот, теперь понятно, почему Иори Утахиме его ненавидит.

Выяснив это, я решила промолчать и занялась своими делами.

В конце концов… нам еще предстоит вернуться в свои тела, а мне нельзя запускать учебу.

Годжо Сатору придвинул стул, сел рядом и спросил:

— Ты такая серьезная… Это правда так интересно?

— Что-то интересно, что-то скучно… Но я должна хорошо учиться, чтобы потом без проблем поступить на юридический, — ответила я, посмотрев на него. Вспомнив свой разговор с Гето Сугуру, я спросила: — Ты, как маг, считаешь, что маги существуют для того, чтобы защищать обычных людей?

— А? А… ты это от Сугуру слышала? — Годжо Сатору вдруг потерял всякий интерес, лег на стол и недовольно пробурчал: — Ты сейчас тоже будешь читать мне мораль? Предупреждаю, я терпеть не могу нравоучений!

Неожиданный, но в то же время вполне предсказуемый ответ.

— Я не собираюсь тебя переубеждать. У каждого свое представление о том, что такое «правильно», — сказала я и, вдруг заметив кое-что странное, с удивлением посмотрела на Годжо Сатору. — Погоди-ка… ты, конечно, не считаешь, что нужно защищать обычных людей, но все равно это делаешь, и еще жалуешься на нравоучения… Но ведь это же теория Гето Сугуру?

Ты сам с ней не согласен, но все равно ей следуешь?!

Значит… в каком-то смысле ты считаешь точку зрения Гето Сугуру правильной и, ворча, все равно делаешь то, что он говорит?

Мне кажется… это бомба замедленного действия.

Эти двое вместе — очень опасное сочетание.

— Хм? Что такое? — Годжо Сатору посмотрел на меня, не понимая, о чем я думаю. Он улыбнулся, подмигнул и сказал: — Но если тебе, Харуна, понадобится моя защита, только скажи! Хоть это и хлопотно, но ради тебя я готов!

— Ну спасибо тебе большое, — ответила я.

— Не за что!

Я: … Он явно не понимает сарказма.

В следующий раз буду язвить прямо.

Ладно… сейчас не время для этого. Потом, когда подвернется подходящий момент, поговорю с ним о его мировоззрении.

…Хотя, если честно, у Гето Сугуру проблемы еще серьезнее.

Головная боль. Эта школа совершенно не выполняет свои обязанности.

Такая нагрузка, такие сложные задания, постоянный риск увидеть смерть и столкнуться с проклятыми духами, которые могут свести с ума… и при этом в школе нет даже психолога! Это просто нелепо!

Если бы маги не были вне обычных социальных правил, родители бы давно завалили школу жалобами и добились ее закрытия!

Впрочем, у меня пока не было возможности об этом поговорить. Зато Годжо Сатору снова отправился в школу магии — потому что я сказала, что буду делать все задания, а одно из них нужно было сдать на этой неделе.

— Видеть эти знакомые места… так ностальгично!

— …Ты меньше недели назад отсюда ушел, — сказала я, открывая ноутбук и просматривая полученные файлы. Спорить с ним уже не было сил.

— А где все остальные? — Годжо Сатору огляделся по сторонам и с разочарованием сказал: — Я хотел устроить эффектное появление зрелой и умной девушки.

— …Даже в моем теле от тебя не веет ни зрелостью, ни умом, — ответила я.

Если уж на то пошло, он ведет себя как ребенок, и даже мой образ стал каким-то… подростковым.

Мне кажется, он мог бы надеть школьную форму и спокойно вернуться в старшую школу, и никто бы ничего не заметил.

— Не стоит себя недооценивать.

— Это я тебя недооцениваю, — протянула я, и мое лицо стало серьезным. — Так, мне нужно работать, не мешай.

Видимо, раз никого не было рядом, Годжо Сатору стало скучно. Попытавшись немного меня подразнить и поняв, что я не реагирую, он успокоился и тихо сел рядом, прислонившись ко мне.

Я не возражала… если бы весь изученный мной материал магическим образом попал к нему в голову, это было бы даже хорошо.

Но не прошло и пяти минут, как его тело вдруг стало тяжелее. Я перестала печатать и, повернув голову, увидела…

Он уснул.

Вот же беззаботный… ладно, это все-таки мое тело, ему нужен полноценный сон.

Потом спрошу у него, хорошо ли он спит по ночам. Ему нельзя нарушать мой режим.

Я немного поерзала, устраиваясь поудобнее, и позволила ему положить голову мне на колени. Надела наушники, включила пропущенную лекцию и продолжила работать.

Мне не хотелось будить свое тело, поэтому, когда кто-то подошел, я лишь посмотрела на вошедшую, приложила палец к губам и тихо сказала:

— Утахиме-сан, тише, пожалуйста.

После этого Иори Утахиме отшатнулась на пару шагов, и на ее лице появилось выражение ужаса, словно она увидела конец света.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Не стоит себя недооценивать

Настройки


Сообщение