Глава 5. Новая жизнь (Часть 2)

Чиба не понимала, почему Хисана, рискуя жизнью, хочет быть с Бьякуей. Она также не понимала, любит ли он ее по-настоящему.

Кажется, что нет, раз он готов нарушить правила и жениться на ней, дав обещание. А с другой стороны, он не ценит ее жизнь, обрекая себя на страдания.

Если бы Чиба любила кого-то, она бы так не поступила.

Но, возможно, кто-то скажет, что в этом и заключается особенность Кучики Бьякуи.

Глава 6. Поступление в Академию

Проснувшись, Чиба почувствовала легкую головную боль. Она лежала на кровати в своей комнате. Но ведь она заснула на крыше… Как она здесь оказалась?

Чиба потерла виски. — Ох, как голова болит. Похмелье — ужасная вещь.

— Госпожа, вы проснулись? Господин и госпожа ждут вас в столовой к завтраку, — раздался голос служанки за дверью.

— Хорошо, я сейчас приду. — Чиба знала, что Хисана будет недовольна тем, что она пила.

Быстро умывшись, Чиба вошла в столовую. Молодожены уже завтракали. Чиба смущенно извинилась и, опустив голову, начала есть. Ей было неловко сидеть с ними за одним столом, тем более что никто не разговаривал. Она чувствовала себя не в своей тарелке.

— С завтрашнего дня ты будешь брать уроки этикета.

Чиба подумала, что не выдержит такой жизни. — Я не хочу здесь жить, — сказала она, откладывая палочки.

— Не разговаривай во время еды, — бесстрастно произнес Бьякуя.

— Но ведь ты первый начал… — пробормотала Чиба.

Хисана подмигнула ей и, взяв Бьякую за руку, мягко улыбнулась. Кризис миновал.

После завтрака разговор продолжился в гостиной.

— Я не хочу жить в поместье Кучики, — повторила Чиба твердо и без колебаний.

— Причина?

— Мне не подходит такая жизнь. Я не люблю правила и порядки. Я предпочитаю свободу комфорту.

Бьякуя смотрел на нее. Эта девушка, хоть и выглядела немного нервной, была настроена решительно. В ее глазах горел необузданный, звериный огонь. — Привычки можно изменить.

— Да, привычки можно изменить, но, живя здесь, мне придется изменить не только привычки… Я хочу оставаться собой. Я не хочу меняться. — Чиба заставила себя посмотреть Бьякуе в глаза, но в душе чувствовала холод. Он все такой же высокомерный… Как преодолеть эту дистанцию?

— Пожалуйста, позаботьтесь о Хисане, господин Кучики. Я буду навещать ее. До свидания, — сказала Чиба и, не оглядываясь, вышла из поместья.

Чиба покинула Сейрейтей и вернулась в свой дом в Инузури. Дом, который всегда был полон тепла, теперь опустел. Но быть одной было неплохо. С учетом прошлой жизни, она провела немало лет в одиночестве.

Свобода — это лучшее, что может быть, особенно для Чибы. Раньше, когда рядом была Хисана, она сдерживалась. Теперь же, оставшись одна, Чиба вернулась к своему прежнему образу жизни. Она бродила по отдаленным районам Руконгая, часто дралась, называя это тренировками. За месяц до вступительных экзаменов в Академию Чиба вернулась домой и начала тренироваться неподалеку.

— Ха! Ха! Ха! — Чиба отрабатывала приемы рукопашного боя, используя большое дерево в качестве противника. Она комбинировала свои навыки с приемами карате и дзюдо, которые видела по телевизору. Сейчас ее тело было легким, гибким и сильным. Она могла с легкостью выполнять даже движения, описанные в романах о боевых искусствах. Эти тренировки доставляли ей удовольствие.

— Ого, какие странные приемы.

— Вице-капитан Ичимару, подглядывать за чужими тренировками — нарушение правил.

— Ай-ай-ай, не стоит так строго, Чиба, — Гин с серебристо-белыми волосами спрыгнул с дерева. — Привет. Давно не виделись.

— Это ты, Гин, — Чиба вытерла пот. — Откуда ты знаешь, что я здесь?

— Я почувствовал твое духовное давление. Ты еще не научилась его контролировать. Но твои навыки неплохи, — он широко улыбнулся.

— Хм, я же говорила, что твоя улыбка неискренняя. Так что не улыбайся мне, — глядя на него, Чиба почувствовала…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение