Она не знала, что такое стыд. Единственное, что поддерживало ее — это мысль о том, что нужно выжить, во что бы то ни стало выжить.
Однажды Чиба сидела на углу улицы, наблюдая за происходящим. Издалека она увидела мужчину в черном одеянии, который высокомерно шел в ее сторону.
"Хе-хе, — подумала она, — вот и жирный баран". Она тут же встала и пошла ему навстречу, легко скользнула мимо него, и в мгновение ока кошелек оказался у нее в руках.
Мужчина ничего не заметил, только брезгливо отряхнул одежду, которой коснулась Чиба. Она привыкла к таким презрительным взглядам. Воспользовавшись тем, что на улице было многолюдно, она, не обращая внимания, быстро убежала.
Забившись в угол, она достала кошелек и вытряхнула его содержимое на землю.
— Сколько денег! Мне хватит на несколько дней. Хи-хи, сегодня мне повезло, — схватив деньги с земли, она сунула их в карман. В этот момент перед ней что-то сверкнуло.
— Боюсь, тебе не суждено их потратить. Ах ты, щенок, посмел украсть вещи у самого синигами! Сегодня ты узнаешь, на что я способен.
— А! — Чиба вздрогнула от неожиданности. Перед ней стоял человек.
Это был тот самый мужчина, которого она только что обворовала. Когда он успел подойти? Как он так быстро? Плохо дело, похоже, она нарвалась на неприятности.
Она схватила с земли горсть пыли и бросила ему в лицо, не оборачиваясь, изо всех сил бросилась бежать. За спиной раздались его ругательства, послышался свист, и что-то оказалось прямо за ней. Она в ужасе резко свернула влево, пытаясь оторваться от него.
Но не успела она пробежать и нескольких шагов, как почувствовала дуновение ветра за спиной. Рефлекторно обхватив голову руками и пригнувшись, она ощутила, как что-то холодное полоснуло по спине, оставив рану, и упала.
Не успела она подняться, как почувствовала острую боль в спине — он наступил ногой на ее рану. Она горько пожалела о содеянном. Оказывается, этот человек в такой одежде и есть синигами. Как она могла не разузнать все заранее? Какая оплошность.
— А ты быстро бегаешь. Но разве ты можешь сравниться с мгновенным перемещением? Ну что, щенок, теперь ты понял? Беги! — синигами был очень зол, видимо, не ожидал, что она сможет сопротивляться.
Он пинком отбросил Чибу, и та, ударившись о стену, громко вскрикнула. Все тело пронзила острая боль, кровь прилила к сердцу, и она выплюнула большой сгусток запекшейся крови. Не успев прийти в себя, она получила еще один удар в поясницу и снова отлетела. Чиба упала на землю, скорчившись от боли. Увидев, что он замахнулся ногой, чтобы нанести еще один удар, она, превозмогая боль, перекатилась назад и чудом увернулась.
Мужчина пришел в ярость, поднял руку и крикнул: — Разрушающий путь №4, Бякурай! — из его руки вырвался белый луч света и полетел в ее сторону. Чиба застыла от удивления, не в силах пошевелиться.
— Что ты делаешь?
Передо мной внезапно появилась черная тень, принеся с собой легкий аромат. Он взмахнул рукой, и белый луч света исчез в его ладони.
— Заместитель... капитан, — синигами тут же принял почтительный вид, — этот сопляк украл мой кошелек, я... я просто хотел его проучить.
— С помощью кидо? — голос был холодным и пронизывающим.
— Простите...
— Он... — он обернулся и посмотрел на Чибу, — уже получил урок. Идем, у нас задание.
— Да.
Они мгновенно исчезли, оставив Чибу лежать на земле в оцепенении.
Этот взгляд, полный изящества... В тот момент она отчетливо увидела его четко очерченный профиль, пряди волос, продетые сквозь серебристо-белые украшения на голове, развевались на ветру, темные глаза сияли, как звезды, но в них читалась отстраненность, холодное выражение лица, тонкие губы плотно сжаты. Этот образ, казалось, был запечатлен в ее памяти уже несколько жизней назад. Он словно стоял на недосягаемой высоте, отрешенный от мира, вечный, окутанный едва заметным, призрачным сиянием.
Подул ветер, и она вздрогнула. Она моргнула, аромат исчез, и человек уже давно пропал.
После того дня Чиба постоянно размышляла. Честно говоря, она уже пять лет не пользовалась головой для размышлений, за исключением тех случаев, когда искала еду.
В то же время она была очень смущена. Стоило ей закрыть глаза, как перед ней вставал образ того человека, его спина и тот момент, когда он холодно обернулся.
Его высокомерие, презрение и равнодушие глубоко задели ее. Он благороден, она же — ничтожна. Он изящен, она — груба.
Внезапно она возненавидела себя за тот взгляд, полный презрения и пренебрежения. Почему? Разве у нее уже не выработался иммунитет к таким взглядам?
Почему ей пришлось... встретить его в такой момент, почему она встретила его в таком жалком состоянии?
Наверное, тогда она была грязной и вонючей.
— Я... Я чуть не потеряла себя? — Чиба закрыла лицо руками.
— Чего ты хочешь? — раздался голос.
— Я больше не хочу жить такой жизнью, недостойной человека! — она исступленно кричала, вопила, крушила все вокруг, пока не упала на землю, обессилев.
Автор хотел сказать: Большое спасибо всем за поддержку, надеюсь, вы оставите много комментариев, чтобы подбодрить меня.
Обещаю, что это не заброшенный проект.
Во-первых, не смейтесь надо мной, я новичок и не знаю, как отвечать на комментарии к книге, может, кто-нибудь из знатоков подскажет.
Глава 3. Сестра
Автор хотел сказать: Как жаль, что почти никто не оставляет следов 55555555
Но я очень благодарна "Ю Оу Мин Сюэ" и "Фэнь Юань" за то, что они первыми оставили комментарии.
Даже если вы ничего не оставите, если вы читаете с удовольствием, для меня это тоже будет поддержкой.
Целых два дня ничего не ела и не пила, Чибе ничего не оставалось, кроме как выйти из своей убогой хижины, служившей ей укрытием.
Она уже поняла, что больше не может жить так беспечно, как раньше.
(Нет комментариев)
|
|
|
|