Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Тем, кто бывал на могилах в сельской местности, наверняка доводилось видеть изящные миниатюрные домики для духов — ритуальные объекты, которые сжигают на похоронах.

Эти бумажные домики почти не отличаются от настоящих вилл, только уменьшены в масштабе. Дорогие модели даже оснащены крошечными лестницами и мебелью. Даже если они не предназначены для живых, к их изготовлению подходят со всей серьёзностью.

Однако этот белый дом был сделан не так искусно.

Бумажная вилла была около двух метров в высоту и около метра в ширину, двухэтажная. Через бумажные окна можно было увидеть, что каждый этаж разделён на четыре комнаты.

Домик был полностью белым. В некоторых местах бумага была тоньше, в других — толще, создавая разную степень прозрачности и объёма, выделяя стены, двери и окна.

Сяо Цзиньюй долго смотрел в окна.

В вагоне позади него Чжао Чжисинь покрылся мурашками. Он обнял себя за плечи и, видя, что Сяо Цзиньюй всё ещё рассматривает Дом мёртвых, не выдержал и крикнул: — Вы… вы не вернётесь?

Сяо Цзиньюй не ответил.

— Эй, Сяо Цзиньюй!

Темноволосый юноша слегка замер и наконец обернулся.

Стоя в темноте, Сяо Цзиньюй посмотрел на мужчину в очках, который всё ещё боялся выйти из вагона, освещённого тусклым светом: — Когда поезд прибывает на станцию, нужно выходить. Очевидно, это станция Байюаньцзы. Мы провели в вагоне почти пять минут и не нашли никаких зацепок. А это — единственная.

Сказав это, он, не обращая внимания на реакцию мужчины в очках и не пытаясь его уговорить, начал обходить маленький белый дом.

Чжао Чжисинь, ошеломлённый, наблюдал за ним из вагона.

Наконец, стиснув зубы, он тоже вышел.

Заметив это, Сяо Цзиньюй незаметно взглянул на него. Мужчина, дрожа всем телом, быстро подбежал к нему и тоже начал рассматривать белый дом.

Сяо Цзиньюй не считал Чжао Чжисиня трусом. Ситуация была предельно ясна:

Они столкнулись с призраками.

Это не был аттракцион «комната страха» и не западный праздник Хэллоуин, который по сути являлся просто костюмированной вечеринкой.

Это были настоящие призраки.

Любая реакция, даже самого смелого человека, столкнувшегося с настоящими призраками, была бы оправданной.

Даже Сяо Цзиньюй не был бесстрашным. Просто он не хотел сидеть сложа руки и ждать смерти, он хотел найти способ выбраться отсюда.

Раз призраки не убили их сразу, возможно, они оставили им шанс выжить, и всё, что ему нужно было сделать, это найти этот шанс и воспользоваться им.

— Сяо… Сяо Цзиньюй, этот дом кажется немного больше, чем обычный Дом мёртвых.

Сяо Цзиньюй повернулся к мужчине в очках.

Чжао Чжисинь, дрожащими руками поправил очки: — У меня на родине, когда мы ходили на могилы, часто видели такие домики для духов, но они обычно не бывают двухметровой высоты и не делаются из белой бумаги. Простая бумага для сжигания может быть белой, но вещи для умерших обычно разноцветные. Например… — Он сглотнул, пытаясь подавить страх. — Например, ритуальные деньги, знаете? Они разноцветные, всех цветов радуги. Домики для духов должны быть красивыми, яркими.

Сяо Цзиньюй задумался: — Вы хотите сказать, что он не похож на Дом мёртвых?

— Не совсем… Я просто так сказал.

Сяо Цзиньюй кивнул и замолчал.

Белый дом, созданный призраком, независимо от того, был ли он похож на обычные ритуальные домики или нет, выглядел достаточно зловеще.

Было неважно, был ли он настоящим Домом мёртвых. Даже если и нет, он был ещё страшнее.

Вдвоём осматривать белый дом было гораздо эффективнее.

Хотя он был сделан довольно искусно, внутри не было никакой мебели, поэтому осмотреть его было легко.

Через две минуты они осмотрели каждый уголок дома через окна.

— Я ничего особенного не вижу, — сказал Сяо Цзиньюй.

— Я тоже, — ответил Чжао Чжисинь.

Белый дом был осмотрен, что дальше?..

Оглядев бескрайнюю тьму вокруг, Сяо Цзиньюй спокойно сказал: — Раз в этом доме пока нет никаких подсказок, давайте поищем их поблизости.

— Вы что, хотите пойти в темноту?! — воскликнул Чжао Чжисинь. — Мы видим хоть что-то только благодаря свету из вагона. Если мы уйдём дальше, там же нет света… Э…

Увидев, как Сяо Цзиньюй спокойно достал телефон и включил фонарик, Чжао Чжисинь замолчал.

— … — Чжао Чжисинь онемел. «Ваша мама знает, какой вы смелый?!»

Сяо Цзиньюй хотел продолжить исследовать темноту, но Чжао Чжисинь был явно не в восторге от этой идеи. Однако оставаться одному ему было ещё страшнее.

Видя решимость Сяо Цзиньюя, который уже направился в темноту с фонариком, мужчина в очках застыл на месте на несколько секунд, а затем поспешил за ним.

Они пошли направо от белого дома.

Темноволосый юноша шёл впереди, а мужчина в очках следовал за ним по пятам.

Белый дом становился всё меньше, и зубы Чжао Чжисиня начали стучать от страха.

Внезапно Сяо Цзиньюй остановился.

— Что случилось?!

Сяо Цзиньюй не обернулся, продолжая смотреть вперёд: — Тупик.

— А?

Прищурившись, Сяо Цзиньюй протянул руку вперёд, и в следующее мгновение его ладонь упёрлась в невидимую стену.

Он никак не ожидал, что, пройдя всего метров десять, они окажутся в конце этого тёмного пространства.

Направо от белого дома было всего десять метров пространства. А налево?

Эта мысль промелькнула у него в голове, и Сяо Цзиньюй тут же повернул назад.

Мужчина в очках, ещё не понимая, что произошло, поспешил за ним.

И действительно, пройдя десять метров влево от белого дома, они снова наткнулись на невидимую стену.

А что сзади?

Ещё раз коснувшись стены, Сяо Цзиньюй опустил руку.

— С трёх сторон стены, с четвёртой — метро. Можно сказать, замкнутое пространство. А длина одного вагона метро — около двадцати метров.

— Хм? — Чжао Чжисинь не понял, к чему он клонит.

— Это место — квадрат со стороной двадцать метров, в центре которого находится белый дом, — быстро заговорил Сяо Цзиньюй, не дожидаясь вопроса. — То есть это пространство как раз вмещает один вагон. Выйдя из метро, мы обязательно окажемся в этом квадрате. Но у поезда не один вагон!

— А?

Мужчина в очках ещё не успел ничего понять, как Сяо Цзиньюй быстро направился к поезду: — Вагоны соединены между собой. Мы можем пройти в следующий вагон и выйти там. Если мы выйдем в следующем вагоне, то расстояние будет больше двадцати метров, и мы окажемся за пределами пространства белого дома.

Всё произошло так внезапно, мысли Сяо Цзиньюя проносились слишком быстро, и мужчина в очках чувствовал, что вроде бы понял, но в то же время был в замешательстве.

Однако, увидев, как Сяо Цзиньюй бросился к поезду, он, не раздумывая, последовал за ним.

Но когда до дверей вагона оставался меньше метра, раздался оглушительный грохот.

— БАХ!

Двери вагона неожиданно захлопнулись, не давая им ни секунды на реакцию. В одно мгновение они оказались заперты!

Сяо Цзиньюй застыл на месте, его зрачки расширились.

Он медленно распахнул глаза, неотрывно глядя на поезд, который внезапно закрыл двери.

А затем… он увидел, как поезд с грохотом тронулся с места и уехал!

Чжао Чжисинь, ошеломлённый, смотрел на удаляющийся поезд. Через некоторое время он повернулся к юноше рядом и испуганно произнёс: — Поезд уехал! Он уехал, Сяо Цзиньюй! Что же нам делать… э…

Он резко замолчал, проглотив свой страх.

В бесконечной темноте свет поезда постепенно исчезал. Сяо Цзиньюй стоял, держа в руке светящийся телефон, с бесстрастным лицом, не отводя взгляда от последнего огонька, пока тот не растворился вдали.

Наконец, он усмехнулся: — Интересно.

Хотя он улыбался, Чжао Чжисинь почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Почему-то, хотя он впервые видел этого студента, у него возникло странное ощущение:

Этот человек разозлился.

За всё время, проведённое в ловушке в метро, Сяо Цзиньюй не выказывал ни гнева, ни страха.

Увидев жуткий белый дом, исследуя темноту, он ни разу не дрогнул и не проявил беспокойства.

Но сейчас, когда двери поезда словно в насмешку захлопнулись перед ними, как только они нашли ответ, это действительно разозлило внешне спокойного юношу.

Невольно отступив на полшага, Чжао Чжисинь замолчал.

Однако, к его удивлению, через несколько секунд Сяо Цзиньюй перестал улыбаться.

Спокойным голосом он сказал: — Раз поезд уехал, есть ещё одно место, которое мы можем осмотреть.

— А?

«Что? Вы только что выглядели так, будто готовы убить призрака, а через несколько секунд уже пришли в норму?!»

— Мы не осмотрели одно место, — сказал Сяо Цзиньюй, поворачиваясь.

— Какое?

Направив луч фонарика вниз, темноволосый юноша подошёл к тому месту, где исчез поезд.

В свете фонарика появились две стальные рельсы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение