Глава 2 (Часть 2)

«Похоже, он действительно не обманул меня, — подумал Чжао Чжисинь. — Теперь я знаю о нём больше, чем он обо мне. Я знаю, что он студент Чжундуского Университета. А он обо мне ничего не знает. Получается, у меня преимущество».

Чжао Чжисинь вздохнул с облегчением: — Извините, что я вас подозревал. Но, честно говоря, моя жизнь всегда была такой обычной… Вы, люди, которые с детства выделяются из толпы, наверное, не понимаете, как трудно мне принять такую ситуацию.

Сяо Цзиньюй посмотрел на него. На самом деле, это не имело отношения к тому, насколько обычна жизнь человека. Даже если бы самый богатый человек в мире внезапно оказался в такой ситуации, ему было бы трудно её принять.

Человек может усомниться один раз, но когда его подозрения подтверждаются, а ложь другого разоблачается, мало кто сомневается во второй раз.

Поэтому то, что говорил Чжао Чжисинь, почти наверняка было правдой.

Сяо Цзиньюй улыбнулся: — Господин Чжао, я такой же, как и вы. Моя жизнь тоже всегда была обычной, и я не знаю, почему выбрали именно меня. Но ведь и я сначала скрыл от вас своё настоящее имя. Так что теперь мы выяснили две вещи: во-первых, в метро действительно никого нет; во-вторых, мы не можем связаться с внешним миром.

После того, как доверие было установлено, Чжао Чжисинь, сам того не замечая, немного приблизился к Сяо Цзиньюй.

— Да, верно, — кивнул он. — Кстати, Сяо… Цзиньюй, — немного неловко произнёс он незнакомое имя. — Вы сказали, что помимо розыгрыша или шоу, есть ещё одно возможное объяснение происходящему. Какое?

Сяо Цзиньюй помолчал: — Господин Чжао, вы не думали о другой возможности?

Чжао Чжисинь открыл рот, но не смог произнести ни слова.

Сяо Цзиньюй, глядя на него, понял, что тот уже догадался.

Да, любой нормальный человек подумал бы об этом.

— Возможно… — начал он.

— Мы столкнулись с призраками, — закончил Сяо Цзиньюй.

***

Если бы Чжао Чжисиню пришлось выбирать между розыгрышем и призраками, он бы определённо предпочёл первое. А вот Сяо Цзиньюй не знал, что выбрать.

Трудно сказать, какой из этих вариантов был бы лучше.

Люди устраивают розыгрыши, призраки пугают.

Если люди способны на такое, значит, они уже перешли границы закона и морали, и неизвестно, смогут ли они выбраться отсюда живыми.

Если это призраки, то вполне логично, что они могли бы просто убить их.

Но раз они всё ещё живы, значит, призракам не обязательно нужна их смерть.

В любом случае, нужно было разобраться с текущей ситуацией.

— Внезапное исчезновение пассажиров уже произошло, и мы ничего не можем с этим поделать, — начал рассуждать Сяо Цзиньюй. — Господин Чжао, я хотел бы уточнить кое-что… Когда люди исчезли, вы слышали объявление в метро?

Чжао Чжисинь задумался: — Объявление о прибытии на станцию… О, точно! В объявлении говорилось, что мы прибыли на станцию Байюаньцзы!

Лицо Сяо Цзиньюя помрачнело: — В метро Чжунду нет станции Байюаньцзы. Даже среди закрытых из-за радиации станций нет такой.

Чжао Чжисинь побледнел: — Значит, нам нужно искать этот… Байюаньцзы?

— Это странно, — сказал Сяо Цзиньюй, немного подумав. — Если объявлено о прибытии на станцию, то мы должны были приехать на какую-то платформу, пусть даже заброшенную и никому не известную. Но сейчас мы явно находимся между двумя станциями. И, по логике, если поезд прибыл, то хотя бы двери должны были открыться.

— Нет уж, лучше пусть двери останутся закрытыми… — пробормотал Чжао Чжисинь.

Сяо Цзиньюй нахмурился и тихо повторил: — Байюаньцзы… — Он был уверен, что никогда не слышал этого названия.

— Эй, не говори так! Звучит жутко, — сказал Чжао Чжисинь.

— Если в объявлении упомянули это название, значит, Байюаньцзы — важная улика, — ответил Сяо Цзиньюй, посмотрев на него.

Чжао Чжисинь обнял себя руками, чувствуя, как по коже бегут мурашки. Тёмный туннель, пустой вагон метро и это странное, зловещее название «Байюаньцзы»…

Однако Сяо Цзиньюй больше не обращал на него внимания. Убедившись, что это почти наверняка не связано с его матерью, он решил, что самое главное сейчас — выбраться отсюда, и у него не было времени успокаивать чужие страхи.

Чжао Чжисинь не заметил, что Сяо Цзиньюй стал менее дружелюбным и искренним. Он прижался к нему, с опаской оглядывая пустоту вокруг.

— Байюаньцзы… — прошептал он.

Сяо Цзиньюй невольно повторил это название ещё раз. С холодным выражением лица он мысленно разбирал его по слогам, пытаясь понять его значение.

— Эй, не повторяй… А-а! — закричал Чжао Чжисинь.

— БАХ! — Двери вагона резко распахнулись, металлические створки с грохотом ударились о боковые стенки, и стёкла в них зазвенели.

Чжао Чжисинь вскрикнул от испуга.

Сяо Цзиньюй тоже замер и тут же посмотрел на открытые двери.

Свет из вагона падал наружу, и в темноте смутно проступал какой-то белый силуэт. Хотя Сяо Цзиньюй сам проверял, что по обеим сторонам поезда были стены, теперь за дверью появилось что-то белое.

Его лицо мгновенно стало серьёзным. Сяо Цзиньюй подошёл к двери.

— Не ходите туда! — воскликнул Чжао Чжисинь.

Сяо Цзиньюй не ответил. Он стоял у открытых дверей и смотрел наружу.

Белый объект был зданием! Похожим на белый дом.

Белый дом был небольшим и находился вдалеке, в темноте, примерно в десяти метрах от дверей вагона.

Сяо Цзиньюй прикинул, что высота дома была не больше метра или двух. Это было похоже скорее на макет маленькой виллы, чем на настоящий дом.

Повернувшись, Сяо Цзиньюй спокойно спросил: — Выйдем?

— Н-нет… Мне кажется, в вагоне безопаснее, — ответил Чжао Чжисинь.

— Здесь мы никогда не выберемся.

С этими словами Сяо Цзиньюй вышел из вагона.

— Эй, Сяо Цзиньюй! Эта штука появилась так внезапно, это так странно, не ходите туда! — крикнул ему вслед Чжао Чжисинь.

Сяо Цзиньюй остановился, поражённый.

…Странно? Белый домик, внезапно возникший посреди бесконечной тьмы.

Да, это действительно выглядело жутко. Жаль только, что весь его страх исчез в тот вечер, когда мама с искривлённой шеей открыла ему дверь. Мама…

Взгляд Сяо Цзиньюя стал решительным.

Он должен был выбраться отсюда.

Растворяясь в темноте, Сяо Цзиньюй подошёл к белому зданию.

Разглядев его, он пробормотал: — Так и есть…

— Сяо Цзиньюй, что это? — крикнул Чжао Чжисинь из вагона.

Сяо Цзиньюй обернулся: — Дом мёртвых.

— А?

Голос Сяо Цзиньюя был почти бесстрастным, он спокойно повторил: — Дом мёртвых.

— Какой ещё «дом мёртвых»?

На красивом лице юноши не было никаких эмоций. Он чётко произнёс, повторяя в последний раз: — Дом, где живут мёртвые, понимаете?

Мужчина в очках в вагоне медленно открыл рот.

— Дом для мёртвых называется «Дом мёртвых».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение