Лян Сян нахмурился, отстранил от себя Лян Лин, помог ей сесть на край кровати и спокойно спросил:
— Зачем ты позвала меня таким способом?
— Ты совсем не приходишь ко мне! — обиженно сказала Лян Лин. — Ты что, презираешь меня?
Лян Сян потер лоб и беспомощно ответил:
— Ты моя сестра, как я могу презирать тебя?
— Правда? — уголки губ Лян Лин приподнялись, и она пристально, с жаром посмотрела на Лян Сяна, настойчиво спрашивая. — Тогда ты скучал по мне?
— Я в последнее время был очень занят, поэтому не мог прийти, — успокаивающе сказал Лян Сян. — Не выдумывай.
— Так что? Ты скучал по мне?
— ...Скучал.
Лян Лин улыбнулась, наклонилась и полуоблокотилась на Лян Сяна, странно спрашивая:
— Где скучал? — Ее пальцы скользнули вниз по лицу Лян Сяна, остановились на его груди. — Здесь? — Увидев, что Лян Сян не отвечает, она опустила руку ниже, к его паху, и легко, но ощутимо сжала в месте, где чувствовалось небольшое возвышение, смеясь. — Или, может быть, здесь?
Дыхание Лян Сяна участилось. Сдерживая едва заметное искушение Лян Лин, он решительно убрал ее руку и холодно сказал:
— Прекрати!
Лян Лин холодно усмехнулась, откинулась к изголовью кровати, небрежно теребя пуговицы на одежде, и, слегка прищурив глаза, сказала:
— Что, потерял ко мне интерес?
Лян Сян молчал, избегая ее взгляда.
Она снова сказала:
— Раньше ты был таким послушным. Что бы я ни говорила, ты делал.
Она расстегнула пуговицы на одежде одну за другой, обнажая белоснежную кожу и пышную грудь. Лян Лин сама ласкала свою грудь, нежно сжимая и поглаживая, издавая легкие стоны. Другую руку она опустила вниз, наблюдая за Лян Сяном, и начала ласкать себя. Это было зрелище, полное порока и распущенности.
Видя, что Лян Сян даже не смотрит на нее, Лян Лин рассмеялась:
— Та Гуань Минь настолько хороша, что ты даже не хочешь меня касаться?
Услышав упоминание Гуань Минь, Лян Сян нахмурился и сказал:
— Не впутывай ее.
— Что? — Лян Лин злобно рассмеялась. — Боишься, что она узнает о нас? — Она снова наклонилась к нему и, воспользовавшись невнимательностью Лян Сяна, резко повалила его, сев на него. — На самом деле тебе нравится та очень красивая женщина, верно?
Удерживая пытающегося вырваться Лян Сяна, Лян Лин тихо сказала ему на ухо:
— Можешь шуметь посильнее, кабинет врача прямо по соседству. Если хочешь привлечь внимание, так и сделай.
Сказав это, она, смеясь, стянула с Лян Сяна брюки, ласково коснулась его мужского достоинства. Вскоре оно напряглось. Лян Лин ласкала его и тихо смеялась:
— Видишь, вот что по-настоящему честно.
Затем она опустила голову и взяла его в рот.
Лян Сян чуть не вскрикнул от удовольствия. Его горло дернулось, и его мужское достоинство становилось все больше и больше в теплой и влажной среде. Лян Лин намеренно издавала громкие звуки. Лян Сян не выдержал, перевернулся и прижал Лян Лин под себя. Он коснулся ее внизу, а затем резко вошел. Когда она привыкла к внезапному вторжению, он начал ритмично двигаться. На пике он тут же вышел и извергся наружу.
Задыхаясь, он лежал на Лян Лин, не желая двигаться. Его взгляд рассеянно скользнул к окну.
Лицо Лян Лин выражало полное удовлетворение, теплое и нежное. Она тихо погладила Лян Сяна по спине:
— Вот так и будь послушным, братик.
Тело Лян Сяна напряглось. Спустя долгое время он, опираясь на край кровати, встал и надел брюки.
Видя, что он молчит, Лян Лин с улыбкой спросила:
— Что, снова капризничаешь?
Лян Сян опустил глаза, по его лицу нельзя было прочесть эмоций. Голос его звучал немного уныло:
— Отдыхай хорошо. Я приду навестить тебя позже.
— Ты злишься на меня, — сказала Лян Лин, окликая Лян Сяна, который направлялся к выходу.
Лян Сян не обернулся. Лян Лин не видела его страдальческого выражения лица, только услышала его холодный голос:
— Не выдумывай. Слушай врачей, не устраивай приступы. Я волнуюсь.
— Волнуешься? — Лян Лин холодно усмехнулась. — Волнуешься, почему я еще не умерла? Сяо Сян, я твоя сестра, и никто в мире не любит тебя больше, чем я!
— Любовь? — Лян Сян горько усмехнулся. — Да, как же ты меня любишь! — Закрыв глаза, Лян Сян вздохнул и с трудом сказал. — Раньше я был молод и глуп, но как ты могла позволять мне творить такое? Папа и мама смотрят на нас с небес.
Проводив Лян Сяна взглядом, Лян Лин горько заплакала. Брат, который никогда ей не отказывал, сегодня осудил ее. Лян Лин было очень больно, больнее, чем от того, что папа и мама не могли ее понять. Почему никто не хочет понять сердце человека, который любит?
И что с того, что он брат? Именно из-за кровных уз можно почувствовать ту пылкость в любви!
Грустная и обиженная атмосфера в комнате долго не рассеивалась…
Выйдя из дома Лян Сяна, Гуань Минь с большими сумками взяла такси домой. Приехав, она увидела человека, сидящего у темной двери.
Увидев, что Гуань Минь вернулась, Цзо Чэн встал с земли, отряхнул с себя пыль и уставился на нее.
Видя разбросанные по земле окурки, Гуань Минь поняла, что он ждал долго, и открыла дверь, пропуская его в дом.
Разложив вещи по категориям в шкафу, Гуань Минь налила стакан теплой воды Цзо Чэну, который сидел на диване.
Цзо Чэн не взял стакан, а сказал Гуань Минь:
— Давай поженимся.
Гуань Минь опешила, а спустя долгое время спросила:
— Ты пьян?
Цзо Чэн раздраженно почесал голову и крикнул Гуань Минь:
— Тогда чего ты хочешь? Ты не хочешь воссоединиться, а я не могу перестать думать о тебе. Я сам себя мучаю, ты довольна?
— И ты уже не выдерживаешь? — усмехнулась Гуань Минь. — Три года я возвращалась снова и снова. Ты хоть раз подумал, что я испытываю те же чувства? Мое упорство иссякло, мое самолюбие растоптано, моя любовь в твоих глазах ничего не стоит. Что сейчас может меня радовать, когда ты стал таким?
— Ты мстишь мне? — с болью спросил Цзо Чэн.
— Нет, я тебя игнорирую, — бесстрастно ответила Гуань Минь. — Пока я могу видеть сквозь тебя бесконечные возможности внешнего мира, я смогу забыть тебя. Цзо Чэн, мы оба знаем, что ты можешь обойтись без меня. Ты просто не можешь смириться с тем, что контроль перешел ко мне. Ты всегда хочешь быть доминирующей стороной. Если я сейчас вернусь к тебе, ты быстро станешь прежним. Да, я признаю, что скучала по тебе в это время. Видя тебя с другими девушками, мне было больно, но именно это укрепило мою решимость уйти от тебя. Я не могу вечно находиться под твоим влиянием.
— Так это объявление о расставании? — горько усмехнулся Цзо Чэн. — Раньше, даже когда ты злилась, ты все равно давала мне шанс.
— Это потому, что я смутно чувствовала, что ты изменишься. У меня была надежда и ожидание, а теперь я потеряла надежду, — Гуань Минь выглядела немного жалко. — Ты всегда идешь впереди один, никогда не оглядываясь, чтобы посмотреть, осталась ли я позади. Возможно, моя зависимость придала тебе уверенности.
Цзо Чэн молчал. Гуань Минь имела полное право так говорить. Все это время он занимал высокомерную позицию в этих отношениях, и его отношение к женщинам можно было назвать отвратительным. Такому Цзо Чэну было уже очень непросто добиться того, что он сделал сейчас. Изначально он был уверен, что сможет вернуть Гуань Минь, но после ее неоднократных отказов он думал, что сдастся. Но он не сдался. Он все больше и больше настаивал на том, чтобы вернуть Гуань Минь, не жалея никаких средств.
— Тогда прежнее соглашение все еще в силе? — спросил Цзо Чэн.
— ...Я не думаю, что нам нужно его выполнять, — сказала Гуань Минь.
— Я думаю, нужно, — Цзо Чэн внезапно встал, поднял Гуань Минь на руки и пошел к комнате.
— Что ты делаешь? Отпусти меня! — кричала Гуань Минь, сопротивляясь.
— Тебя, — бесстрастно сказал Цзо Чэн.
Бросив Гуань Минь на кровать, Цзо Чэн резко сорвал с себя одежду, прижал пытающуюся встать Гуань Минь, разорвал ее одежду и навалился на нее, целуя.
Гуань Минь отчаянно сопротивлялась, извивалась, хаотично дрыгала ногами, и один раз ударила Цзо Чэна в нижнюю часть живота. Он издал глухой стон и потерял терпение. Он дважды шлепнул Гуань Минь по лицу, и ее лицо тут же распухло.
Видя, как Цзо Чэн берет ремень и связывает ее руки над головой, Гуань Минь закричала:
— Цзо Чэн, отпусти меня! Это изнасилование!
Выругавшись, не обращая внимания на крики Гуань Минь, Цзо Чэн взял полотенце и заткнул ей рот, сорвал с Гуань Минь всю одежду, раздвинул ей ноги и, без всякой прелюдии, резко вошел.
— Ух! — Гуань Минь скривилась от боли, ее тело слегка сжалось. Она закрыла глаза, стараясь расслабиться, несмотря на отвращение.
Увидев, что Гуань Минь привыкла к внезапному вторжению, Цзо Чэн нетерпеливо начал двигаться. Словно течный лев, Цзо Чэн бешено двигался и кусал Гуань Минь. Вскоре на теле Гуань Минь появились синяки. Затем нахлынула волна подавляющего удовольствия. Цзо Чэн издал глухой стон и извергся в Гуань Минь.
Цзо Чэн удовлетворенно улыбнулся, взял в ладони залитое слезами лицо Гуань Минь и нежно поцеловал:
— Детка, не плачь.
Убрав полотенце, которым он заткнул рот Гуань Минь, Цзо Чэн снова захватил ее губы и некоторое время целовал, смакуя их, словно это было бесподобное лакомство.
Гуань Минь отвернула лицо и слабым, хриплым голосом сказала:
— Убирайся, из моего тела, из моей комнаты, из моего мира, убирайся!
Цзо Чэн нахмурился. Его длинные тонкие пальцы коснулись лица Гуань Минь, и он опасно сказал:
— Больше так не говори, иначе я тебя накажу.
Он вынул свое мужское достоинство из Гуань Минь, вынося с собой теплую жидкость. Цзо Чэн взглянул вниз на Гуань Минь. Проступила кровь. Картина, где смешались красное и белое, была крайне порочной. Цзо Чэн с одержимостью смотрел на Гуань Минь и пробормотал:
— Какое прекрасное зрелище!
Его мужское достоинство снова возбудилось. Цзо Чэн улыбнулся Гуань Минь:
— Смотри, оно не может без тебя.
Взгляд Гуань Минь был рассеянным, без фокуса, безжизненным. Она безвольно позволила Цзо Чэну снова раздвинуть ей ноги и войти.
Глядя на яркий, чистый лунный свет за окном, сердце Гуань Минь постепенно опускалось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|