Глава 7
Сюй Наньцзэ, сдерживая смех, опустил глаза, притворяясь несчастным.
— Он не посмеет. Он нападает только на слабых, — сказал он, стараясь скрыть веселье в голосе. — И зачем я тебе все это рассказываю? Мы ведь чужие люди.
Гу Нянь промолчала, глядя на него, словно пытаясь понять, говорит ли он правду. Ее взгляд, казалось, проникал ему в душу. — Я не знаю, что произошло на самом деле. Возможно, я увидела лишь часть событий и сделала поспешные выводы. Если я ошиблась, я прошу прощения. Но что бы ни случилось, вы должны беречь себя. Не будьте слишком безрассудны.
— Если столкнетесь с подобной ситуацией, обращайтесь в полицию. Не пытайтесь решать все самостоятельно. Все можно решить мирным путем. Не торопитесь, он все равно понесет наказание.
Она опустила глаза, словно не ожидая услышать такую историю. — Убийство — это преступление. Не стоит губить свою жизнь из-за какого-то негодяя, — тихо сказала она.
— Я уверена, что Гуань Линь не хотел бы, чтобы вы так поступали. Вас посадят в тюрьму, — она легко похлопала его по плечу, совершенно забыв о том, как он вел себя с ней раньше.
— Гуань Линю, наверное, очень страшно. После такого ему нужна ваша поддержка. Помогите ему справиться с этим.
Сюй Наньцзэ чуть не рассмеялся. Он быстро опустил голову, чтобы скрыть улыбку. Его плечи тряслись от сдерживаемого смеха.
— Обязательно.
Гу Нянь, решив, что он расстроен, посмотрела на него глазами, полными беспокойства. — Сюй Наньцзэ, не грустите. Простите, я думала, что вы…
— Не стоит извиняться, — перебил ее Сюй Наньцзэ печальным голосом. — Я знаю, что ты думаешь обо мне. Что я бездельник, типичный мажор.
Вспыльчивый, с дурным характером, постоянно ввязываюсь в драки.
— Все так думают. И ты тоже, верно?
Гу Нянь почувствовала угрызения совести. Ведь сначала она действительно так думала.
— Ничего страшного, я привык, — сказал он унылым голосом, но думал совсем о другом.
С теми, кто ему не нравится, он разбирается лично, чтобы избавиться от проблем в будущем. А что касается тюрьмы… — он скрыл жестокий блеск в глазах, — еще неизвестно, кто там окажется.
Но Гу Нянь не знала, о чем он думает. Она хотела утешить его, но не знала, как.
Она по привычке полезла в карман и достала конфету.
— Простите меня, пожалуйста. Я думала, что вы… нехороший человек. Я ошиблась, — тихо сказала она, протягивая ему конфету.
— Съешьте конфету. Она очень сладкая. Может, вам станет легче.
Сюй Наньцзэ удивленно посмотрел на конфету в своей руке, а затем на Гу Нянь.
Гу Нянь развернула конфету и положила ему на ладонь, ободряюще похлопав по плечу. — Вот, возьмите. У меня больше нет, но если хотите, я завтра принесу еще, — серьезно сказала она.
— Хорошо.
Сюй Наньцзэ некоторое время смотрел на конфету, а затем съел ее. Приторный вкус наполнил его рот. Он слегка нахмурился. — Сладкая.
На самом деле Сюй Наньцзэ не любил сладкое, даже ненавидел, но почему-то он съел конфету, которую дала ему девушка.
Может, луна сегодня была слишком красивой? Или дело было в ее сияющих глазах, в которых, казалось, отражались все звезды на небе…?
Освещаемые лунным светом, они шли по дороге, которая казалась бесконечной.
Ветер шелестел листьями деревьев, стрекотали цикады.
— Спасибо. Я почти пришла. Идите домой, уже поздно. Будьте осторожны, — сказала Гу Нянь, и ее мягкий голос заставил сердце Сюй Наньцзэ затрепетать, словно по нему провели легким перышком.
— Гу Нянь, до завтра, — сказал Сюй Наньцзэ, стоя на границе света и тени. Казалось, его разрывают на части две противоположные силы, и он вот-вот погрузится во тьму.
Гу Нянь не понимала, почему у нее возникла такая мысль. Она покачала головой, пытаясь отмахнуться от нее.
— До завтра, — твердо сказала она, кивнув.
Вдруг она вспомнила о чем-то, подбежала к Сюй Наньцзэ и, собравшись с духом, сказала: — Сюй Наньцзэ, вы очень верный друг.
— Забудьте обо всем плохом.
Сюй Наньцзэ удивленно посмотрел на нее. — Хорошо, — тихо ответил он.
Он смотрел, как Гу Нянь исчезает в темноте переулка. Его взгляд был непроницаем.
Затем он развернулся и пошел в другую сторону. Неужели все дети такие наивные? Верят всему, что им говорят. Их можно продать, и они еще и деньги помогут посчитать.
Он шел домой по тихой улице. Слышалось лишь стрекотание цикад.
Свет уличных фонарей вытягивал тени, придавая окружающему пейзажу оттенок одиночества.
Сюй Наньцзэ шел по темной асфальтированной дороге и тихо рассмеялся. В этой тишине его смех звучал особенно ясно.
Похоже, он нашел себе развлечение. Теперь ему не будет скучно.
— Гу Нянь, — прошептал он низким голосом, словно смакуя ее имя.
…
Гу Нянь сидела у окна, задумавшись. Сегодня произошло слишком много событий, которые ей нужно было осмыслить.
Сначала она встретила Сюй Наньцзэ, затем узнала, что он ее одноклассник, а потом они даже подружились.
Она вспомнила, как Сюй Наньцзэ стоял, опустив голову, и от него веяло одиночеством. — Гу Нянь, они все меня неправильно понимают. У меня мало друзей.
И почему-то ее сердце смягчилось, и она не смогла ему отказать, совершенно забыв о том, каким жестоким он был в переулке.
Вдруг зазвонил телефон. Гу Нянь потянулась за ним.
Запрос в друзья? Кто бы это мог быть так поздно? — подумала она.
И тут она увидела сообщение: «Учительница, это я».
Она узнала знакомую манеру речи и поняла, кто это. Она приняла запрос.
— Почему ты так долго не добавляла меня? Я так долго ждал, — тут же написал он.
Она еще не успела ответить, как он позвонил. Зная его настойчивый характер, она ответила на звонок.
— Сюй Наньцзэ? — неуверенно спросила Гу Нянь.
Услышав ее нежный голос, Сюй Наньцзэ почувствовал что-то странное. Словно по его сердцу пробежали тысячи муравьев. Ему стало щекотно.
— Да, это я, — его голос слегка дрожал, став еще ниже.
— Что-то случилось?
— Я хотел задать тебе один вопрос, учительница, — сказал он, нарочно понизив голос, чтобы он звучал нежно и чувственно.
Гу Нянь почувствовала, как по ее телу пробежал легкий электрический разряд.
(Нет комментариев)
|
|
|
|