Глава 6. Сенсорная связь боли (Часть 2)

Он был осторожен, выбирая места, которые причиняли боль, но не были смертельными, — жестокий, но в то же время заботливый. Но откуда у него такие познания в анатомии, если он никогда не изучал медицину?

Это оставалось загадкой. Если бы Акутагава не испытал эту боль на себе, то невысказанная благодарность Дазаю так и осталась бы погребенной в его сердце.

Однако сейчас это не имело значения. Акутагаву волновал лишь один вопрос: чувствовал ли Дазай такую же боль, как обычный человек?

Ответ казался очевидным… наверное.

В этот момент в дверь медпункта Вооруженного Детективного Агентства постучали. Йосано никак не ожидала увидеть этого человека.

— Директор?! — воскликнула она, глядя на вошедшего Фукудзаву. На лице директора не было и тени боли, но если бы у него было дело к Йосано, он бы вызвал ее к себе в кабинет.

— Прошу прощения за беспокойство, — сказал Фукудзава, протягивая Йосано правую руку. — Ничего серьезного, просто ушиб. Мне неудобно самому накладывать повязку, не могли бы вы помочь?

Йосано с некоторым волнением взяла руку Фукудзавы и осмотрела ее. Как и сказал директор, кость на пальце была сломана. Йосано знала, что ранить директора мог далеко не каждый, и ей стало интересно, кто же был его противником на этот раз.

— Директор, сейчас будет немного больно, потерпите, — предупредила Йосано и вправила сломанный палец.

Фукудзава безмолвно перенес боль. Йосано втайне восхитилась его выдержкой.

Затем Йосано перевязала ушибленное место, несмотря на то, что директор пытался отказаться.

— Директор, что случилось? — спросила Йосано с тревогой в голосе, накладывая повязку.

— Ничего не случилось.

Йосано удивленно подняла голову. Она решила, что директор что-то скрывает, и это еще больше встревожило ее.

— Действительно ничего, — повторил Фукудзава, видя ее недоверие. — Я работал с документами, а когда опомнился, обнаружил, что рука повреждена. В кабинете закончились медикаменты, поэтому пришлось побеспокоить вас.

— Не стоит извиняться, это моя работа, — ответила Йосано. — Но это довольно странно. Получается, травма появилась внезапно?

— Я знаком со многими методами скрытного нападения, но ни один из них не позволяет нанести удар совершенно бесшумно. Поэтому я не думаю, что это было покушение, — добавил Фукудзава. — Пожалуйста, предупредите Куникиду, чтобы он усилил бдительность.

Не успел Фукудзава договорить, как снаружи раздался болезненный стон.

— Что это…? — подумал Фукудзава, глядя на свою перевязанную руку.

— Это Танидзаки.

Дверь медпункта снова открылась, и Наоми, поддерживая бледного Танидзаки, ввела его в комнату. Юноша с рыжими волосами смущенно поклонился директору. На его груди, словно от удара невидимого клинка, появилась кровоточащая рана.

Он был вынужден приподнять футболку, чтобы Йосано могла осмотреть рану, стиснув зубы, чтобы не закричать от боли.

Танидзаки хотел вытереть холодный пот со лба, но любое движение отдавалось резкой болью в груди. Несмотря на то, что Наоми пыталась его успокоить, боль поглощала все его чувства.

Фукудзава нахмурился. Он видел, что Танидзаки серьезно ранен, но сегодня не было никаких выездных заданий. Как он мог получить такую травму?

Йосано попросила Танидзаки лечь на операционный стол. Танидзаки с опаской посмотрел на нее. Каждое движение отдавалось невыносимой болью, словно его внутренности разрывались на части.

— Большая кровопотеря. Он может умереть. Нужно использовать «Прошу, не умирай».

Тело Танидзаки напряглось, но даже это усилило боль. Он не выдержал и застонал. Наоми с тревогой наблюдала, как Йосано задергивает занавеску вокруг операционного стола, создавая импровизированную операционную.

Йосано начала обрабатывать рану Танидзаки йодом. Измученный юноша уже не мог кричать, но его тело покрылось холодным потом.

Боль была невыносимой, даже сильнее, чем когда его спину пронзил Расёмон. Худощавое тело юноши на операционном столе казалось тонким, как лист бумаги, а лицо стало почти прозрачным.

Он вспомнил все свои прошлые испытания и подумал, что это конец.

— Прошу, не умирай!

Комнату залило фиолетовым светом, и из-за занавески раздался громкий голос Йосано.

— Уф… — Танидзаки прерывисто вздохнул. Наоми бросилась к брату. Его лицо все еще было бледным, словно сильная боль продолжала мучить его, или, по крайней мере, жила в его памяти.

Операционный стол был залит кровью. Танидзаки попытался вытереть кровь с груди и обнаружил, что рана затянулась, оставив после себя уродливый, извилистый шрам.

— Почему… шрам остался? — спросил Танидзаки. Он помнил, что «Прошу, не умирай» обычно не оставляла следов.

Йосано тоже с недоумением смотрела на шрам. Что происходит? Рана была серьезной, но одежда осталась целой. Даже «Прошу, не умирай» не смогла полностью убрать шрам. Это было похоже не на действие способности, а на проклятие.

Танидзаки попытался встать с операционного стола. Кровь на его теле еще не высохла и капала на пол.

— У тебя появился шрам! — воскликнула Наоми, бросившись к брату.

— Йосано-сенсей, я пришел за…

Неожиданно появившийся Дазай случайно увидел шрам на груди Танидзаки — его расположение и форму — и замолчал на полуслове.

— Что?

— За списком покупок на этот месяц.

Дазай поспешно ретировался из медпункта, словно с места преступления. Йосано с подозрением смотрела ему вслед.

— У Дазая-сана, кажется, был точно такой же шрам, — сказал Танидзаки.

— Откуда ты знаешь?

— Ха-ха… — попытался он отшутиться, но Йосано смотрела на него слишком пристально. — Когда Дазай-сан проходил медосмотр, я как раз забирал результаты. Он записался на отдельное время, но я все же нашел способ взглянуть. Кажется, тогда я и увидел этот шрам.

— Что? Точно такой же? — Наоми игриво провела пальцем по шраму на груди брата. — Я сейчас ревновать начну…

Танидзаки принялся успокаивать сестру, но Йосано уже не слышала их. Она вспомнила руки Дазая — единственное место на его теле, которое он не мог скрыть бинтами, — и ей показалось, что и там она видела множество шрамов.

Возможно… вся эта боль каким-то образом связана с Дазаем.

Сакагучи Анго закончил работу над последним документом за месяц. Взглянув на часы, он с удивлением обнаружил, что успел закончить до начала следующего дня.

Он собрался уходить. В офисе уже никого не было — все коллеги либо ушли пораньше, либо просто бездельничали. Анго устало протер очки, повесил портфель на плечо и направился к выходу.

Только в такие моменты, оставаясь один в огромном темном помещении, обычно беззаботный сотрудник Особого отдела чувствовал себя одиноко.

Выключив свет в кабинете, Анго вышел в коридор. Многочисленные электронные устройства продолжали мерцать разноцветными огоньками, напоминая ему о фейерверках, которые он когда-то видел, но уже не помнил когда.

Когда человек устает, он начинает думать о всякой ерунде. Внезапно Анго почувствовал резкую боль в верхней части живота, но сначала не придал ей значения.

Когда боль стала невыносимой, он упал на колени. Очки слетели с лица. В затуманенном зрении он увидел, как под ним растекается лужа крови.

«Снайпер…?» — подумал он, оглядываясь, но вокруг никого не было.

Боль усиливалась, словно зияющая рана пыталась поглотить его целиком. Анго схватился за живот. Эта боль была сильнее любой другой. Он с ужасом понял, что его тело пробито насквозь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Сенсорная связь боли (Часть 2)

Настройки


Сообщение