Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сунь Чжэнсин, подняв бровь, сказал: — Оставить их троих? Чтобы они тебя убили или прислуживали тебе?
После его слов разбойники громко рассмеялись над глупостью того бандита. Тот, глядя на Чэнь Синтяня, тихо выругался: — Чёрт возьми, если бы не эта девчонка, которая могла бы пригодиться в будущем, я бы и не спрашивал!
Сказав это, он поднял нож, целясь в Чэнь Синтяня.
В тот же миг, когда бандит занёс нож, раздался звонкий удар, и нож вылетел из его руки, отброшенный камнем. Все разбойники огляделись.
Сунь Чжэнсин посмотрел в сторону, куда отлетело оружие, затем обернулся и увидел ещё одну тень в глубине леса.
Внезапно фигура приблизилась на несколько чжанов. Сунь Чжэнсин нахмурился. К этому моменту фигура вышла на свет, и все разбойники устремили на неё взгляды.
В свете факелов они увидели человека в даосском одеянии, лет сорока. Его голову украшала шпилька с двумя драконами инь и ян, а сам он был одет в одежду с символом тайцзи. У него была короткая бородка, а глаза сияли. В его облике чувствовалась аура бессмертного, и он производил впечатление небожителя. Все разбойники переглянулись, не зная, бог это или человек.
Даос медленно заговорил: — Небеса обладают добродетелью даровать жизнь. Зачем вам истреблять их всех? Почему бы не дать им шанс выжить?
Все разбойники уставились на даоса. Сунь Чжэнсин подал знак одному из них.
Тот бандит поднял нож и замахнулся на даоса. Но даос, расправив плечи, оказался перед бандитом ещё до того, как нож успел опуститься.
Бандит опешил и застыл. Даос схватил правой рукой руку бандита с ножом, а левой, перевернув ладонь, легко толкнул его. Бандит отступил, шатаясь.
Даос подошёл к трём детям и успокоил их: — Бедные дети, не бойтесь, с вами всё будет хорошо.
Другие разбойники уже собирались напасть все вместе, но Сунь Чжэнсин, заметив что-то, остановил их и спросил: — Кто ты такой?
Даос обернулся и ответил: — Я бедный даос Юй Ляньхуа из школы Цинчэн.
Юй Ляньхуа был двадцать четвёртым главой школы Цинчэн. Он был приглашён встретиться с друзьями.
На обратном пути в Цинчэн он проходил через горы Тайханшань. Было уже поздно, и он собирался переночевать там.
Однако Юй Ляньхуа подумал, что он уже давно в отъезде, и беспокоился о Цинчэн, поэтому решил продолжить путь ночью. Издалека он смутно услышал крики и изменил направление, поспешив на звук.
Он думал, что, возможно, кто-то, ночевавший в горах, столкнулся с дикими зверями, но никак не ожидал увидеть такое.
Услышав это, все разбойники были потрясены. Никто не осмеливался двинуться, все смотрели на Сунь Чжэнсина.
Сунь Чжэнсин оглядел своих людей и подумал: «Школа Цинчэн — это влиятельная сила в мире боевых искусств, и все её члены владеют кунг-фу. Может, стоит отступить? Но если я их отпущу, это может стать проблемой в будущем... Однако даже могучий дракон может оказаться на мелководье, а свирепый тигр — на равнине. Как бы силён ни был дракон или тигр, он не сможет сразиться с местной змеёй. Сейчас он на моей территории, и он всего один. Как бы он ни был силён, две руки не справятся с четырьмя. И даже если мы обидим школу Цинчэн, гора Цинчэн находится за десять тысяч ли отсюда. Что с того, если мы их обидим?»
«Если не вырвать сорняк с корнем, беды будут бесконечны», — чем больше Сунь Чжэнсин думал об этом, тем больше убеждался.
Сунь Чжэнсин посмотрел на своих братьев по обе стороны, подал им знак, указывая всем готовиться к совместной атаке.
Юй Ляньхуа также понял намерения разбойников, покачал головой и наставительно сказал: — Все живые существа в мире равны. То, что вы стали разбойниками, не было вашим изначальным желанием. Если сможете измениться, это будет великое благо.
Сунь Чжэнсин выпучил глаза и крикнул: — Великое благо? По-моему, ты несёшь чушь! Братья, убейте его!
Все разбойники подняли ножи и бросились на Юй Ляньхуа.
Юй Ляньхуа слегка прикрыл глаза и глубоко вздохнул.
Когда большой нож бандита, бегущего впереди, почти достиг Юй Ляньхуа, тот резко открыл глаза, нахмурился, взмахнул рукавом, обмотав им нож противника, а затем, перевернув ладонь, ударил бандита в грудь. Удар ладони был быстрым и мощным, бандит не успел увернуться.
Раздался крик, и бандит, отброшенный ударом Юй Ляньхуа, упал на землю, выплюнул кровь и тут же скончался. Юй Ляньхуа хотел этим «убить курицу, чтобы напугать обезьян», надеясь, что разбойники отступят.
Но эти разбойники не поддавались на такую тактику. Сначала они испугались, но потом каждый подумал о своём численном превосходстве и не почувствовал страха. Они, подняв пудао, яростно бросились на Юй Ляньхуа.
Юй Ляньхуа уворачивался, затем схватил руку одного бандита, резко дёрнул, и обратным ударом ладони убил ещё одного. Разбойники отступили на некоторое расстояние, но не собирались отступать полностью. Группа бандитов окружила Юй Ляньхуа, не бросаясь в яростную атаку, а держа оружие наготове, выжидая момент.
Юй Ляньхуа стоял, защищая троих детей, и смотрел на разбойников. Один из бандитов, находившийся за спиной Юй Ляньхуа, увидев удобный момент, поднял нож и яростно замахнулся ему в спину.
Когда бандит уже думал, что его внезапная атака удалась, Юй Ляньхуа слегка отступил в сторону, повернулся и, протянув руку, схватил бандита за запястье.
В этот момент окружающие разбойники, увидев это, все подняли ножи и бросились в атаку. Юй Ляньхуа одной рукой дёрнул, а затем обратным ударом ладони снова убил бандита. Разбойники, которые только что собирались окружить его, снова отступили. Сунь Чжэнсин, видя, что его люди начали бояться, встал перед ними и сказал: — Братья, он всего один, и как бы силён ни был, у него только две руки. Давайте нападём все вместе, не верю, что мы не сможем его убить!
Сказав это, он поднял нож и первым бросился на Юй Ляньхуа.
Благодаря тому, что Сунь Чжэнсин подал пример, все разбойники, у которых ещё оставался небольшой страх, теперь полностью его утратили и бросились на Юй Ляньхуа.
Юй Ляньхуа, видя, что, несмотря на трёх убитых, разбойники всё ещё не отступают, подумал: «Если так будет продолжаться, погибнет много людей, и этих троих детей не удастся спасти».
Юй Ляньхуа посмотрел на троих детей, затем на приближающегося Сунь Чжэнсина и подумал, что убийство Сунь Чжэнсина, возможно, самый быстрый способ заставить разбойников отступить, ведь они осмеливались так дерзко нападать только по его приказу и примеру.
Подумав об этом, Юй Ляньхуа сделал несколько быстрых шагов и в мгновение ока оказался перед Сунь Чжэнсином.
Сунь Чжэнсин был потрясён и поспешно замахнулся ножом. Юй Ляньхуа протянул руку и крепко зажал его нож.
Сунь Чжэнсин изо всех сил потянул, но не смог вытащить нож, и в душе воскликнул: «Плохо дело!»
Юй Ляньхуа, зажав нож Сунь Чжэнсина, затем сильным ударом ладони атаковал его. Сунь Чжэнсин среагировал быстро, поспешно отбросил нож и отступил, полагая, что избежал опасности.
Но Юй Ляньхуа шагнул вперёд, продолжив атаку ещё одним ударом ладони. Сунь Чжэнсин уже не мог ничего сделать, принял этот удар, и его тут же отбросило, он выплюнул кровь и скончался на месте. Юй Ляньхуа поспешно вернулся к трём детям.
Он думал, что остальные разбойники на этот раз точно отступят, но они, полагаясь на свою численность, безрассудно подняли ножи и бросились вперёд.
Юй Ляньхуа, видя, что эта группа разбойников безнадёжна, нахмурился, вытащил из-за пояса свой мягкий меч и применил технику меча Цинчэн. Хотя это были лишь базовые приёмы, их было более чем достаточно, чтобы справиться с этими бандитами. В одно мгновение раздались крики, и кровь разлетелась во все стороны.
Вскоре под мечом Юй Ляньхуа погибло несколько разбойников.
Разбойники, увидев, что Юй Ляньхуа с оружием стал ещё более свирепым, не осмеливались больше нападать.
Юй Ляньхуа встряхнул длинный меч, и кровь с клинка брызнула в ночной ветер.
Немногие оставшиеся разбойники, до смерти напуганные, развернулись и убежали, быстро исчезнув в тёмном лесу.
Юй Ляньхуа не стал преследовать их, убрал свой мягкий меч и подошёл к трём чудом выжившим детям.
Юй Ляньхуа оглядел окрестности, усеянные телами, вздохнул и подошёл к трём детям, которые застыли от ужаса. Он успокоил их: — Дети, не бойтесь, всё кончено.
Спустя некоторое время дети пришли в себя после потрясения. Сюэ Янь громко заплакала, Чэнь Синтянь широко раскрытыми глазами смотрел на Юй Ляньхуа, тяжело дыша, а Чжао Хуайсинь оставался безэмоциональным, уставившись на тела на земле.
Юй Ляньхуа покачал головой и тихо спросил: — У вас остались ещё родственники?
Сюэ Янь, находясь рядом, совсем не слышала его, продолжая безудержно плакать. Чжао Хуайсинь был таким же, только не плакал; возможно, он был так напуган, что уже не знал, как плакать. Он неотрывно смотрел на другие тела. Только Чэнь Синтянь, который был немного старше, всё ещё испытывал страх, но, зная, что Юй Ляньхуа спас их троих и не был плохим человеком, лишь слегка покачал головой.
Юй Ляньхуа понял, что дети пережили сильное потрясение, тихо вздохнул и мягко сказал: — То, что я спас вас троих, можно считать нашей судьбой. Раз у вас нет родственников, как насчёт того, чтобы пойти со мной на гору Цинчэн?
Чжао и Сюэ по-прежнему никак не реагировали: одна плакала, другой застыл. Чэнь Синтянь, услышав это, не знал, что ответить, и ошеломлённо смотрел на Юй Ляньхуа.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|