Глава 14: Гун Пин на охоте

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гун Пин терпеливо ждал полчаса. Брат Янь вышел один, ускорив шаг, как только покинул игорный дом. Гун Пин неторопливо вышел из темноты и последовал за ним.

На перекрестке Брат Янь несколько раз оглянулся, не заметив ничего подозрительного, и свернул на улицу, ведущую к больнице.

Гун Пин перешел дорогу и шел параллельно Брату Янь, по другую сторону улицы.

Впереди находилась гостиница автовокзала уезда Ушэн.

Гун Пин стоял в тени деревьев и видел, как Брат Янь скрылся за дверями гостиницы.

Постояв еще некоторое время, Гун Пин так и не увидел, чтобы появились Брат Фэн или Лэй Лин. Только тогда он вышел из тени и вошел в гостиницу.

— Поселиться? Двухместный номер — шесть юаней, общая комната — два юаня, на первом и втором этажах туалетов нет, — сказала пожилая женщина за стойкой.

— Я не останавливаюсь, я ищу своего двоюродного брата, того, что только что вошел. Он худощавый, высокий, в очках. На каком он этаже? — Гун Пин протянул женщине десятиюаневую купюру и подмигнул правым глазом.

Глаза пожилой женщины несколько раз моргнули, глядя на деньги, пока Гун Пин не сунул купюру ей в руку. Она заикаясь произнесла: — Третий этаж, самая дальняя комната, 307.

— О, а у моего двоюродного брата еще есть друг, Ёжик, крепкий такой. Как его зовут, он уже вернулся? — спросил Гун Пин.

— Давно вернулся!

— Спасибо! — Гун Пин поднялся наверх. Только тогда пожилая женщина за стойкой заметила, что его одежда и брюки порваны в нескольких местах. Она посмотрела на десятиюаневую купюру в своей руке, ее взгляд был удивлен.

Гун Пин поднялся на третий этаж и постучал в дверь.

— Кто там, горячую воду принесли? — послышался голос Ёжика.

Дверь открылась, и Гун Пин стоял на пороге.

Ёжик был поражен. Гун Пин оттолкнул его и вошел, а Ёжик поспешно высунул голову в коридор, чтобы убедиться, что там никого нет.

Гун Пин плюхнулся на кровать, на которой лежала куча банкнот на сумму около десяти тысяч юаней, аккуратно сложенных по номиналу: десятки, пятерки, единицы, двойки. Брат Янь, стоявший у изголовья кровати, смотрел на Гун Пина, ошеломленный.

Он был очень осторожен по дороге, постоянно оглядываясь, и не заметил, чтобы за ним кто-то следил.

Как этот мальчишка нашел их здесь?

— Ребята, вы поступили не по-товарищески. В казино я не стал вас выдавать, позволив вам спокойно забрать деньги и остаться в безопасности, — Гун Пин бросил двадцать юаней на кровать. — Вы даете мне двадцать юаней, вы сами считаете это справедливым?

Брат Янь взглянул на Ёжика, тот кивнул, и Брат Янь почувствовал облегчение, зная, что в коридоре нет никаких бандитов.

Брат Янь бросил сигарету и усмехнулся: — Братишка, ты мастер. Как ты понял, что мы шулерствуем? Ты занимался детским мастерством?

В эпоху, когда высокие технологии еще не были распространены, шулерство основывалось на чистом мастерстве рук. Эти навыки нельзя было освоить быстро, без долгих лет тренировок нельзя было выйти в мир.

Гун Пин был молод, но смог разглядеть их уловки, поэтому Брат Янь, естественно, предположил, что он тренировался с раннего детства, отсюда и вопрос о "детском мастерстве".

Гун Пин проигнорировал попытку Брата Янь наладить отношения и равнодушно сказал: — Мы все коллеги, я не стал вас выдавать, так что будьте по-честному.

Брат Янь взглянул на Ёжика, подошел к окну, задернул шторы, сел на кровать, закурил и усмехнулся: — Братишка, что ты имеешь в виду?

— Я не жадный. Допустим, сегодня вечером вы выиграли всего пять тысяч, я возьму двадцать процентов, то есть тысячу.

Брат Янь усмехнулся: — Брат, эти деньги делятся между несколькими людьми, тысяча — это слишком много.

— Кто организатор игры? — спросил Гун Пин. — Если организатор вкладывает деньги и отвечает за безопасность, то на уровне босса он берет максимум шестьдесят процентов. Но я до сих пор не видел, чтобы кто-то еще приходил. Разве сейчас не время вам делить деньги?

Брат Янь и Ёжик невольно снова переглянулись. Этот парень с самого начала говорил как профессионал.

Они не боялись Гун Пина, но опасались того мастера, который его обучил.

— Брат Ёжик, кажется, наш местный, да? — Гун Пин стал нетерпеливым. — В этой шулерской игре вы двое и делите деньги. Раз уж вы не соблюдаете правила, тогда ладно.

Гун Пин встал и направился к выходу.

Ёжик поспешно загородил дверь, а Брат Янь усмехнулся: — Братишка, пятьсот юаней — это хорошо. Не смотри, что у нас на кровати больше восьми тысяч, на самом деле три-четыре тысячи — это наш капитал. Если у тебя будут игры в будущем, свяжись с нами, и мы вместе разбогатеем!

— Я возьму тысячу. Если у вас будут игры в будущем, приходите ко мне! Я гарантирую вам богатство, но я не хочу устраивать игры здесь, в нашем городе, — Гун Пин был спокоен и собран.

Брат Янь усмехнулся: — Братишка, что ты умеешь?

Чтобы забрать деньги, нужно было показать хоть какие-то способности, ведь Гун Пин говорил очень самоуверенно!

— Немного умею играть в маджонг и карты!

Брат Янь наклонил голову, и Ёжик вытащил из кармана колоду карт и бросил ее. Гун Пин поймал ее. Это была новая колода.

Он ногтем подцепил крышку карточной коробки, стукнул пальцем по коробке, и вся колода выскочила, упав ему в руку.

Глаза Брата Янь и Ёжика загорелись.

Ёжик тоже мог это сделать, это было похоже на технику "Прыжок Бессмертного", но не так изящно и ловко, как у этого парня.

Гун Пин двумя руками вытянул карты в "длинный водопад", и глаза Брата Янь и Ёжика тут же расширились.

Очевидно, они впервые видели такую крутую карточную технику!

Гун Пин умело вытянул карточный водопад. Это всего лишь базовая карточная техника, которая не имеет большого значения для шулерства. В более поздних фильмах о богах азартных игр часто показывают, как короли азартных игр вытягивают карточные водопады ради эффектности. На самом деле, для шулерства это всего лишь бесполезная техника для новичков и для запугивания посторонних.

Гун Пин поймал водопад одной рукой, карты шумно падали, складываясь в его одной ладони.

Гун Пин тасовал карты одной рукой, его пять пальцев словно обладали божественной силой. Карты в трех стопках быстро перелетали из одной руки в другую, словно эльфы. Быстро закончив тасование, он продемонстрировал тасование с щелчком. Тасование с щелчком позволяет четко видеть номиналы карт, находить нужные карты и изменять их порядок.

После тасования с щелчком Гун Пин одной рукой быстро бросал карты влево и вправо. Бросив четыре карты вправо, Гун Пин перевернул их, и это оказались четыре туза.

Брат Янь и Ёжик смотрели, забыв дышать, их рты были открыты настолько, что в них можно было бы поместить гусиное яйцо.

— Я также умею играть в маджонг: "Встреча в одиночку", "Два демона несут паланкин", "Открытая формула", "Закрытая формула", "Падение припоя", "Верхняя карта", "Обмен и изменение карт", — сказал Гун Пин.

Раздался хлопок, он щелкнул рукой, его движения были чрезвычайно изящны, и оставшиеся несколько карт ударили Брата Янь по лицу, напугав его.

Взгляд Брата Янь и Ёжика на Гун Пина изменился.

Ёжик поспешно подошел и сказал: — Братишка, как тебя зовут?

— Меня зовут Гун Пин!

— Меня зовут Да Чао! — Да Чао поспешно протянул руку и крепко пожал руку Гун Пина, очень тепло. — Братишка, ты научишь меня своему мастерству нахождения туза?

— Нет! — равнодушно сказал Гун Пин.

Да Чао сказал: — Братишка, я обменяю свою шулерскую технику "Прыжок Бессмертного" на твою технику нахождения туза, как тебе? Мой "Прыжок Бессмертного" может изменить номинал игральной кости в цилиндре, даже через стол.

— Не меняю! — равнодушно сказал Гун Пин, очень надменно.

Да Чао взял со стола стопку десятиюаневых купюр и сунул ее в руку Гун Пина: — Братишка, это тысяча, твоя доля.

Гун Пин взвесил стопку десятиюаневых купюр в руке. Тысяча юаней — столько рабочий не мог заработать за целый год упорного труда.

Он сказал: — Братья, если у вас будут игры, будь то маджонг, карты или кости, обращайтесь ко мне, гарантирую выигрыш! Лучше всего, если это будут игры не в нашем городе, но если местные игры чистые, а жертвы очень богаты, тоже сойдет. Если будем сотрудничать, вы вкладываете капитал, а я беру пятьдесят процентов от выигрыша.

— Тридцать процентов! — сказал Брат Янь.

— Пятьдесят процентов!

— Сорок процентов! Мы организуем игру, полностью ведем "гражданское дело", и делятся деньгами как минимум трое, — сказал Брат Янь.

— Пятьдесят процентов — моя минимальная цена! — сказал Гун Пин, его тон не допускал возражений. — "Гражданское дело" и "воинское дело" — все это я делаю сам.

Брат Янь и Ёжик оба вздрогнули.

Этот парень? Такой молодой, на его лице еще виднеется детская наивность, но он уже опытный игрок?

Как это возможно?

Неужели он наследник какой-то древней школы шулерства?

Гун Пин подошел к двери, открыл ее, шагнул одной ногой, остановился и, обернувшись, сказал: — Завтра днем я вызываю Лэй Лина на поединок. Если вы действительно что-то умеете, давайте сотрудничать и заработаем денег, как вам?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Гун Пин на охоте

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение