Вэнь Чу закончил занятие и заодно сказал студентам: — Это мое последнее занятие с вами. На следующей неделе профессор Хэ вернется и продолжит преподавать. Большое спасибо всем за это время. Надеюсь, еще увидимся.
После этих слов все студентки в классе начали выть от горя, что больше не увидят красавчика-преподавателя.
Му Цзин была очень удивлена этой новостью. Он никогда не говорил об этом. Она не сказала себе, что в душе может почувствовать легкое разочарование.
— Похоже, ты тоже не знала об этом?
— Что?
— Не витай в облаках, быстрее догони своего жениха, а то он сбежит с кем-то другим, — Е Вэнь взглянула на дверь и напомнила Му Цзин, что Вэнь Чу уходит из класса.
— Спасибо, я вернусь и расскажу тебе, — Му Цзин поспешно собрала вещи и выбежала.
Му Цзин, чтобы избежать недоразумений с другими студентами, некоторое время молча следовала за Вэнь Чу.
Вэнь Чу почувствовал, что Му Цзин идет за ним, и хотел подождать, пока она сама подойдет к нему. Но Му Цзин следовала за ним всю дорогу, не заговаривая. Он был очень расстроен и решил действовать сам.
— Прошу прощения, у меня дела, я пойду, — Вэнь Чу нашел предлог, чтобы отойти от студентов, и пошел по тихой дорожке.
Му Цзин увидела, как студенты разошлись, и, незаметно для других, последовала за Вэнь Чу.
— Вэнь Чу, я хочу с тобой поговорить.
Вэнь Чу остановился, повернулся к Му Цзин и холодно сказал: — Что-то случилось?
Му Цзин, услышав его холодный тон, почувствовала, как все, что хотела сказать, застряло в горле и не могло выйти. — Ничего, просто береги себя, когда вернешься в страну.
"Береги себя, когда вернешься в страну". Всего несколько слов. Му Цзин, как же сильно ты не хочешь иметь со мной никаких отношений?
Он думал, что Му Цзин пришла объясниться, но оказалось, что она просто хочет разорвать с ним связь. При мысли об этом Вэнь Чу еще больше разозлился.
— Конечно, я вернусь в страну. Если я не вернусь, боюсь, я испорчу хорошие дела госпожи Му.
Му Цзин была умна и, услышав эти слова, поняла, что в них есть скрытый смысл. Она подумала, что Ли И что-то сказал, что заставило его неправильно понять, и продолжила вежливо объяснять: — Ты что-то неправильно понял?
Я могу объяснить.
— Нет никакого недоразумения, я просто узнал правду, — Вэнь Чу, видя Му Цзин такой, полностью уверен, что она его обманывает и играет с ним. Он совершенно не хочет слушать ее так называемые объяснения.
— Почему ты не хочешь меня выслушать? — Му Цзин хватает Вэнь Чу, который собирается уйти, отчаянно пытаясь объяснить.
— Объяснить, ха! Тогда скажи мне, есть ли у тебя в сердце человек, которого ты очень любишь, и которого никогда не забывала? — Вэнь Чу выпаливает эти вопросы, отталкивает руку Му Цзин.
— Я любила одного человека, но это давно прошло. Не слушай Ли И, он лжет тебе.
— Если бы ты столько лет не ждала его, зачем бы ты притворялась, что обручена со мной? И ты еще говоришь, что забыла его?
— Почему ты просто не можешь мне поверить?
Вэнь Чу перебивает Му Цзин, выплескивая накопившийся гнев: — Я слишком сильно тебе верил, поэтому и дошел до такого, поэтому ты меня так "крутила".
— Я тебя "крутила"? Тогда почему я влюбилась в тебя? — Му Цзин в панике. Она очень боится, что Вэнь Чу неправильно ее поймет, и от волнения у нее текут слезы.
Вэнь Чу не может поверить своим ушам. Любит? Разве такая, как она, может говорить о любви? — Ты думаешь, я расторгну помолвку, и тогда ты не сможешь с полным правом ждать своего возлюбленного? Поэтому ты пошла на такой шаг, чтобы смягчить мое сердце? Если так, то я скажу тебе, твой "хитрый план" провалился. Я больше тебе не поверю.
Му Цзин, глядя на рассерженного Вэнь Чу, думает, как смешны были ее прежние мысли. Она беспокоилась, что он неправильно ее поймет, а оказалось, что он ей совершенно не верит. Самое смешное, что она сама влюбилась в него.
— Ха-ха-ха... Вэнь Чу, ты прав. Я просто ждала Фан Чэна. Я все время использовала тебя, — Му Цзин вытерла слезы с лица, стиснула зубы и, сказав это, повернулась и ушла.
Му Цзин, потеряв самообладание, вернулась в общежитие, накрылась одеялом и громко заплакала.
— Почему ты мне не веришь, почему ты мне не веришь? — повторяла Му Цзин, даже уснув от усталости после плача.
Когда Е Вэнь вернулась в общежитие, она была в ужасе от состояния Му Цзин. Она не могла ее разбудить, и та все время бормотала что-то бессвязное.
Е Вэнь снова и снова меняла Му Цзин мокрые полотенца на лбу, боясь, что у нее поднимется температура.
К полуночи Му Цзин стало намного лучше. Она с трудом встала и съела немного каши. Е Вэнь хотела что-то спросить, но Му Цзин вскоре снова погрузилась в сон.
Видя состояние Му Цзин, Е Вэнь ничего больше не сказала, лишь молча укрыла ее одеялом и ни на минуту не отходила от нее.
Вэнь Чу, услышав слова Му Цзин, был глубоко ранен. Глядя на ее удаляющуюся спину, он чувствовал еще большую боль в сердце.
Разум подсказывал ему, что он, должно быть, неправильно понял Му Цзин, но сердце говорило, что ему очень больно, и он не мог смириться с тем, что в душе Му Цзин есть кто-то другой.
Часто люди ведут себя именно так: теряют рассудок, потому что чувства становятся более яркими, более реальными, заставляя игнорировать правильные вещи.
Сейчас Вэнь Чу был именно в таком состоянии.
Вэнь Чу позвонил Ян И: — Помощник Ян, мне нужен билет на самый ранний рейс обратно в страну.
— Хорошо, — Ян И была немного озадачена. По расписанию Вэнь Чу должен был оставаться в Америке еще несколько дней, но раз Вэнь Чу велел ей так сделать, Ян И могла только подчиниться.
В тот же вечер Вэнь Чу один вернулся в страну.
Как только он сошел с самолета, он пригласил своего хорошего друга Лян Цина выпить, чтобы развеять тоску.
— Ого, молодой господин Вэнь, как это вы вдруг решили выпить и развлечься? — Лян Цин, получив звонок, был очень удивлен и тут же подшутил над ним.
— Что за разговоры? Выходи выпить, я угощаю.
Лян Цин сразу понял, что у Вэнь Чу плохое настроение, и, будучи хорошим другом, мог только отменить свидание и остаться с ним до конца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|