Глава 1. Игра

Му Цзин снова проснулась, разбуженная жарой.

Жаркое солнце висело высоко, легкий ветерок колыхал белые тонкие занавески, принося тепло.

Му Цзин опустила взгляд на одеяло, которое отбросила ногой, затем посмотрела на себя в одной пижаме и после минутного оцепенения вспомнила, что произошло перед тем, как она потеряла сознание.

Она ведь была в самолете?

Из-за тяжелой болезни матери у нее было плохое настроение. После того, как мужчина рядом с ней позволил себе вольности, между ними возникла ссора, а затем ее, кажется, кто-то ударил и она потеряла сознание. Му Цзин напряженно осматривала окрестности.

Если бы ее похитили, разве это не должна быть темная комнатушка, где не видно лиц?

Но то, что она видела перед собой, явно было пятизвездочным отелем.

Му Цзин прижала руки к вискам, голова сильно болела после пробуждения.

— Проснулась?

— Раздался мужской голос. Му Цзин, не успев надеть туфли, настороженно отодвинулась за белую ширму.

Слегка высунув голову, она увидела фигуру мужчины.

Он был в повседневной рубашке с закатанными рукавами, его длинные пальцы стучали по белой клавиатуре.

Надо сказать, этот мужчина действительно был очень красив.

Казалось, это был совсем не тот человек, который приставал к ней в самолете. Му Цзин подумала: неужели это и есть тот самый "мужчина, серьезно работающий"?

— Почему молчишь?

— Тишина Му Цзин заставила Вэнь Чу остановить работу и спросить.

Му Цзин вышла из-за ширмы, посмотрела на мужчину, лениво откинувшегося в кресле, и настороженно остановилась, скрестив руки на груди.

Увидев этот жест Му Цзин, Вэнь Чу понял, что она чувствует себя неуверенно.

— Это ты меня ударил?

— Выражение лица Му Цзин, словно говорящее "я так и знала, что тебе нельзя доверять", сильно задело Вэнь Чу, но он не показал этого, чувствуя себя невинным.

Вэнь Чу с улыбкой указал на дверь неподалеку: — Если хочешь уйти, дверь там.

Му Цзин проследила за взглядом Вэнь Чу, потянулась и потрогала свою ноющую шею.

В душе она засомневалась: неужели правда не он?

Вэнь Чу, конечно, заметил подозрение в глазах Му Цзин, но ее ясные глаза не вызывали у него неприязни. Он постучал по клавиатуре: — Не веришь?

Тогда скажи, какой у меня был мотив тебя вырубить?

— И правда, Му Цзин не могла придумать, какой мотив мог быть у Вэнь Чу.

Просто из-за неприятности в самолете — это было бы слишком опрометчиво.

Му Цзин на мгновение лишилась дара речи, и подозрения в ее сердце немного уменьшились.

Раз уж она могла уйти, ей не нужно было тратить много слов и продолжать препираться с Вэнь Чу ради минутного удовольствия.

Всегда есть более важные дела, и сейчас важнее всего было поскорее вернуться к матери.

Подумав об этом, она пошла искать одежду. Поискав некоторое время и не найдя ничего, Му Цзин остолбенела, увидев себя в одной пижаме.

Вэнь Чу заметил взгляд Му Цзин. Ее растерянный, но упрямо молчаливый вид был очень милым.

Он улыбнулся и доброжелательно объяснил: — Твою одежду забрали в стирку. Я сейчас же позвоню, чтобы ее принесли.

— Тогда... — Му Цзин запнулась, посмотрела на Вэнь Чу и наконец глубоко вздохнула: — Мою одежду, как ее сняли?

— Вэнь Чу не мог сдержать смех. Он, конечно, понял, что имела в виду Му Цзин, но, видя ее милое раскрасневшееся личико, не удержался и решил поддразнить ее. Притворившись растерянным и невинным, он покачал головой: — А как же еще ее снять?

— Под раздраженным взглядом Му Цзин Вэнь Чу продолжил, очень медленно: — Снимали по одной вещи.

— Ты!

— Му Цзин возмутилась, а затем ее голос стал тихим, как писк комара: — Я спрашиваю, кто меня переодевал?

— Вэнь Чу ничего не сказал, намеренно медленно поглаживая подбородок, словно там была борода.

Этим он заставил Му Цзин занервничать.

— Говори!

— Брови Му Цзин глубоко нахмурились.

У Вэнь Чу же было невинное выражение лица: — Могу сказать, но у меня есть условие.

— Он приподнял бровь, его красивые глаза сияли, в них читалось озорство.

Му Цзин настороженно уставилась на него, сердито: — Ты еще условия ставишь? Я тебя прибить готова.

— Вэнь Чу, однако, подставил свое лицо, ухмыляясь: — Ну давай, если пощечина тебя успокоит, я согласен.

— От такого наглого вида Му Цзин заскрежетала зубами. Она и так была измотана из-за матери, а теперь еще этот вонючий хулиган пристает. Гнев застрял у нее в груди, она не могла его ни проглотить, ни выпустить. Спровоцированная этой улыбкой, она тут же взорвалась и отвесила Вэнь Чу увесистую пощечину.

Шлеп! Резкий звук, особенно громкий в тихой комнате.

Вэнь Чу схватился за щеку, отступая. Пять отпечатков пальцев быстро проступили на его лице. Он в шоке смотрел на Му Цзин, не в силах вымолвить ни слова.

— Я... — Му Цзин оцепенела. Эта пощечина привела ее в замешательство. Она не знала, почему ударила, и не могла понять, что именно чувствовала. Пять отпечатков пальцев на лице Вэнь Чу были яркими и бросались в глаза.

— Я... почему ты не увернулся?

— Спустя некоторое время Му Цзин тихо спросила, казалось, чувствуя себя немного виноватой.

Вэнь Чу не удержался от желания закатить глаза. Увернуться?

Удар был таким внезапным, разве можно было увернуться?

Боль на лице немного утихла, и он беспомощно махнул рукой: — Ладно, ты просто какой-то вспыльчивый ежик.

Лицо Му Цзин стало еще краснее. Она опустила голову, чувствуя сильное смущение.

Атмосфера вдруг стала неловкой. Вэнь Чу хотел разрядить обстановку: — Твою одежду меняла горничная. Не волнуйся, я стоял снаружи и ничего не видел.

— Вот как?

Му Цзин подозрительно оглядела Вэнь Чу, не до конца веря его словам. Ее взгляд задержался на пяти четких отпечатках пальцев. Она поспешно отвела глаза и тихо извинилась: — Прости, я... я не знала. Кто же виноват, что ты так похож на хулигана?

— Вэнь Чу чуть не задохнулся. Он добросовестно "обслуживал" эту "прародительницу", а в итоге получил обвинение и звание "хулигана". Это было просто возмутительно, но он не стал связываться с этой девчонкой, лишь холодно фыркнул, отвернулся и больше не говорил.

Му Цзин поняла, что снова сказала что-то не то. Она высунула кончик языка и опустила голову.

— А пижама?

— Тихо спросила Му Цзин, смущенно опустив голову и отводя взгляд.

Вэнь Чу отвел взгляд, делая вид, что не видит.

Му Цзин гордо подняла голову, нахмурившись. Только у тебя есть характер.

Однако, полагающаяся благодарность все же должна быть. Отказавшись от предложения Вэнь Чу проводить ее (которое он назвал доброй услугой), Му Цзин поблагодарила его и быстро сбежала.

Вэнь Чу сначала обрадовался, что эта девчонка все-таки умеет быть благодарной.

Но увидев, как Му Цзин убегает, словно заяц, его настроение испортилось.

Собака кусает Лю Дунбиня, не зная добрых намерений. Вэнь Чу чувствовал себя сегодня особенно уставшим. Если бы он не встретил Му Цзин, он бы сейчас просто усердно работал. Кто знал, что сегодня его не только неправильно поймет эта девчонка, но еще и наградит пятью четкими отпечатками пальцев?

Глядя на убегающую спину Му Цзин, Вэнь Чу с усмешкой покачал головой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение