— Случилась одна весьма неприятная история с известным [Купеческим Лордом] по имени Бертрам, возможно, вы слышали это имя.
Он раньше щеголял золотыми украшениями больше, чем некоторые высокородные дворяне.
Оказалось, он занимался растратой.
— По всей видимости, он месяцами манипулировал книгами Гильдии.
Раздувал торговые контракты с несуществующими поставщиками из далеких земель, перекачивая излишки прибыли себе в карман.
Ловко, надо отдать ему должное.
Даже подделывал судовые манифесты, чтобы все выглядело законно.
— Неприятное дельце, это.
Видимо, достопочтенный Лорд Бертрам решил, что после всего ему полагается небольшой отпуск, и, как вы понимаете, прихватил с собой в дорогу довольно увесистую сумму из казны Гильдии.
Мы говорим о приданом размером почти с королевскую свадьбу, милорд.
Исчезло, все до копейки.
— Подробности все еще туманны, но ходят слухи, что Бертрам мог связаться с пиратами, действующими с Разбитых Островов.
Возможно — или, скорее всего, — с одним из [Королей Пиратов].
Поэтому Гильдия Купцов воздерживается от выдачи кредитов.
И, простите, что говорю это, милорд, но вы — лицо с высоким риском, и у вас уже есть перед ними немалый долг...
Они не захотят давать больше.
На имени Лорда Теодора уже висела гора долгов...
Процентная ставка была выше, чем Лорд Теодор мог бы выплатить, даже если бы урожай был лучше запланированного.
Учитывая, что Гильдия Авантюристов в этом секторе в последнее время испытывала нехватку кадров из-за вторжения в подземелье в городе Коринф, расположенном рядом с их городом, и учитывая, что Лорд Теодор имел склонность к уклонению от налогов, а затем к отмыванию денег... Да, они были капитально в заднице.
Даже если в этой ситуации Лорд Теодор хотел получить кредит для себя...
Роланд просто сдался.
Возможно, пришло время вернуться к своему господину, отцу Лорда Теодора, и просто попросить его назначить его куда-нибудь еще — он больше не мог иметь дело с этим негодяем, не в его нынешнем состоянии.
— Понимаю, не дадут.
Неудивительно.
Похоже, мне придется нанять [Некроманта] в одиночку.
Роланд моргнул.
— Это... — шок, — Роланд остановил себя.
[Некроманты] стоят немалую сумму, и учитывая, что Лорд Теодор уже был в долгах, а финансовое положение Холдена, вероятно, было далеко не оптимальным, наем [Некроманта] нанес бы огромный удар по и без того скудным запасам Холдена.
Однако Роланд не мог себе представить, даже в самых смелых мечтах, что Лорд Теодор наймет его в одиночку.
Всю свою жизнь Роланд знал этого человека как того, кто даже не задумывался ни о чем, кроме своего немедленного самодовольства, или своего развлечения и удовлетворения.
Как этот бездельник-дворянин вдруг собирался измениться?
— Милорд, простите за вопрос, но почему вам требуется помощь [Некроманта]? — наконец спросил Роланд, скрывая свое шокированное выражение.
— О, у меня есть некоторые... теории относительно Порчи.
Лорд Теодор ухмыльнулся.
— И [Некромант] может быть именно тем, кто нам нужен, чтобы решить эту проблему раз и навсегда.
Роланд был потрясен до глубины души, еще раз.
— Но, милорд, лечение Порчи — это не то, что могут себе позволить простолюдины?
Так как...?
— Чепуха, Роланд.
Забудьте о том примитивном вареве, которое они выдают за лекарство.
Я вижу более... постоянное решение.
Выдайте поручение в Гильдии Авантюристов — [Некромант] или, возможно, [Ведьма], их таланты одинаково подходят для этой задачи.
— Да, милорд.
Роланд поклонился, не в силах понять, что собирался делать Лорд Теодор.
***
Когда Роланд ушел, Итану стало легче расслабиться.
Эти чопорные, аристократические манеры, которые использовали эти люди, было довольно утомительно выносить.
Нет, точнее, их было довольно трудно имитировать.
Потому что, несмотря на его усилия, ему все еще было трудно соответствовать их поведению, но это было выполнимо.
Еще не идеально, но выполнимо.
— Как мне, в дальнейшем, действовать? — пробормотал он.
— Потому что если я что-то и понял, так это вот что: характер Тео, каким я его знаю сейчас, разрушит любые мои шансы, ну, заработать что-либо, будь то уважение, богатство, власть или все три.
Должен ли я продолжать быть им, или полностью изменить характер Теодора и притвориться, что это какое-то прозрение?
Духовное просветление, возможно?
Итан покачал головой.
Что бы это ни было, он не собирался быть похожим на Тео.
Давайте начнем с постепенного изменения манер.
Однако сначала ему нужно разобраться с проблемой Порчи.
С этим будет легко справиться — все, что ему нужно сделать, это заплатить [Некроманту] или [Ведьме] из своего собственного кошелька.
Затем ему нужно выяснить финансовое положение этого города и все остальное, чтобы организовать работающую инфраструктуру и создать новые финансовые возможности.
После этого он сможет перейти к своему «характеру», если это действительно то, чего требует его ситуация.
Предстоит много дел.
Однако прежде всего — ванна.
В конце концов, от него несло потом и алкоголем, среди прочих не очень приятных запахов.
...
Потребовалось не более нескольких минут, чтобы горстка слуг подготовила ванну.
Горячая вода парила в просторной ванне, а мыльные пузыри переливались — мыло, которое было слишком дорогим для простолюдинов.
Несмотря на роскошь, его качество было, пожалуй, мусором.
Тем не менее, это было все, что было у людей в этом мире.
Сильный запах лаванды наполнил воздух и пощекотал ему нос, когда он раздевался.
Несколько горничных подготовили все для его комфорта и положили шелковый халат рядом с набором полотенец на небольшой столик возле ванны, прежде чем он отпустил их, приказав сообщить кухонному персоналу, что он скоро хотел бы поесть.
Итан расслабил плечи, взял халат одной рукой и небрежно отбросил его в сторону.
Это был прекрасный шелк.
Итан покачал головой, прежде чем с легкой грацией погрузиться в воду.
Она была горячей.
Тем не менее, Итан чувствовал себя довольно холодно, несмотря на жар.
Это помогло ему расслабиться, и вместе с этим чопорная персона Лорда Теодора исчезла.
Итан погрузился глубже, распустив свои длинные светлые локоны.
Когда он погрузился в воду и позволил себе расслабиться, ментальные цепи, удерживающие его от скорби, порвались, и все медленно вернулось.
А затем он остался один.
Глубоко, мучительно и горько один —
— один в темноте, наполненный мыслями, которые нельзя было ни понять, ни объяснить.
Мысли о его матери, его отце, смерти отца, и теперь о том, как он просто исчез — или умер — на Земле и попал сюда.
Затем, сам того не заметив, его глаза защипало, слезы потекли, смешиваясь с водой.
Он погрузился под воду, затем оставался под водой достаточно долго, чтобы закончился кислород и он утонул.
Может, ему не стоит всплывать...
он подумал об этом.
Это была такая заманчивая идея, но затем он понял, насколько несправедлив он к себе, поэтому он поднялся, чтобы вдохнуть.
Оказавшись над поверхностью с закрытыми глазами, он сделал глубокий вдох.
Он был слегка горьковатым на вкус и слабо пах лавандой.
Как только его дыхание успокоилось, Итан открыл свои голубые глаза, вытер слезы и расслабился.
Прошло всего несколько минут, но почему-то его охватило неописуемое, гнетущее истощение.
Расслабляющее тепло проникало глубже в его тело, постепенно снимая нервное напряжение, оставляя лишь комфорт и блаженство.
Не время для этого...
Не сейчас, надо разобраться с тем, что скоро придут сборщики налогов, а я нищий как церковная мышь.
Отвлечься.
Ему нужно было отвлечься.
Быстрая мысль заставила его вытянуть руку вперед.
Что если...
он сможет создать огонь?
Просто маленький, как пламя свечи.
Как это было бы круто?
Он сосредоточился, желая, чтобы на кончике его пальца появилась крошечная искра.
Ничего.
Только шипение и треск.
— Хм, — пробормотал он, не унывая.
— Может быть, мне нужно попрактиковаться.
Он сомневался, что дело только в понимании.
В конце концов, навык [Заклинания Стихий] дал ему лишь самые смутные намеки на основы создания базовой искры пламени.
Ему не хватало контроля над маной.
[Восприятие Магии] позволяло ему видеть свою ману — текущие, быстро движущиеся потоки и спиралевидные, скручивающиеся вихри.
Это был хаос; это был беспорядок!
Может быть, если он успокоит ее, он сможет что-то сделать?
Легче сказать, чем сделать, он быстро понял.
Когда он двигал ее, это требовало не меньше усилий, чем сгибать металл грубой силой.
Чувство было, и воля тоже.
Просто само действие «движения» ее было геркулесовым усилием.
Это казалось почти невозможным.
Может, я делаю что-то не так?
Напевая, Итан просматривал обрывки воспоминаний, полученных от Теодора.
Воспоминания, как он обнаружил, не были совсем бесполезными; пока его разум блуждал туда-сюда по этим вспышкам, он вспомнил кое-что, что Теодор видел прошлой ночью...
Вот!
Воспоминание прошлой ночи — пьяный маг в баре, хвастающийся огненным шаром перед какой-то девушкой, которая, похоже, не была слишком впечатлена.
— Посмотрим, как работает этот трюк, — ухмыльнулся Итан.
С помощью [Восприятия Магии] он увидел, как течет заклинание.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|