Этот район был малонаселенным, и вдалеке виднелся магазин с полузакрытой дверью, откуда доносились звуки людей, играющих в маджонг, и смех.
Цзян Юй наблюдала за молодым человеком издали, колеблясь, не решаясь приблизиться.
Цю Ли перевернулся и лег на спину на землю, увидев яркий и ясный полумесяц в темно-синем ночном небе.
Он не мог вспомнить, сколько лет он никогда не видел такого белого изогнутого полумесяца.
Цю Ли немного полежал, затем медленно поднялся на колени.
Он был высоким, стройным и худощавым, а футболка с короткими рукавами на его теле уже была испачкана грязью и кровью, и ее первоначального цвета было не разглядеть.
Это чувство для Цзян Юй было очень удручающим.
Он медленно направился к концу дороги.
Казалось, у него не было ощущения наличия ран на теле.
Сначала Цзян Юй подумала, что он отправится в больницу, поэтому она последовала за ним и не осмеливалась подойти слишком близко, так как все еще боялась его.
Он был убийцей!
Она вспомнила, что видела в новостях, что у него была ярко выраженная антисоциальная личность.
И этот человек был чрезвычайно опасен, потому что он владел превосходными техниками ментального гипноза. В то время полиция пригласила самого авторитетного эксперта-психиатра в Китае, чтобы поставить ему диагноз, но он почти заставил его выдать информацию о своей личной жизни.
Конечно, это были сплетни, которые Цзян Юй увидела в Интернете, она не знала, правда это или нет.
Поэтому, даже если бы она приняла задание [Спасти Дьявола], Цзян Юй держалась бы от него на безопасном расстоянии, пока не убедилась бы в факторе опасности юного Цю Ли.
Переродиться было нелегко, поэтому она должна дорожить жизнью.
Цзян Юй держалась на расстоянии 20 метров, следуя за Цю Ли, и увидела, как он перешел дорогу, зашел в круглосуточный магазин Family Mart и купил шоколадное мороженое.
Продавец круглосуточного магазина был ошеломлен видом залитого кровью лица Цю Ли. Видя, что он не отвечает, Цю Ли оставил окровавленную пятидолларовую купюру, повернулся и вышел из круглосуточного магазина.
Сняв упаковку с мороженого и выбросив ее в мусорное ведро, он продолжил идти, жуя мороженое.
Цзян Юй продолжала красться за ним и вышла на улицу Биньцзян, следуя за ним.
Перейдя дорогу, Цю Ли перелез через ограждение и двинулся вверх по дамбе на берегу реки.
Завывал ветер, и он повернулся боком, раскинув руки для равновесия, и сделал несколько шагов по узкой насыпи.
Цзян Юй посмотрела на него и увидела, что он был ранен, как окровавленный призрак. Он даже не почувствовал этого и продолжал выполнять опасные трюки у реки.
Неужели он не почувствовал боли!
Цю Ли также повернул голову и взглянул на нее.
Его глаза были глубокими, в форме цветка персика, и его темные глаза казались бесконечными, как бездна.
Цзян Юй посмотрела ему прямо в глаза и сразу почувствовала, что в его глазах была сила, подобная вихрю, как будто он собирался глубоко засосать ее.
В уголках рта Цю Ли тут же появилась нелепая усмешка, а затем он прыгнул в реку.
Цзян Юй была ошеломлена произошедшей перед ней переменой.
Этот… что это был за ход!
Не задумываясь об этом, она поспешно перелезла через перила и выскочила на дамбу.
Напротив финансового центра сверкали огни, вода в реке поднималась и опускалась, а молодой человек несколько раз исчезал и появлялся в реке.
— Помогите! — Цзян Юй звала на помощь со всех сторон: — Кто-то упал в воду!
Однако, если не считать машин, проносившихся мимо по дороге, окрестности были пустынны, и там не было людей.
Поскольку на карту была поставлена жизнь, Цзян Юй больше не колебалась, сняла туфли и прыгнула в реку.
Цю Ли некоторое время плыл по бурной реке, затем, естественно, всплыл.
Подняв голову, он увидел, что девушка в белом платье, которая следовала за ним, прыгнула в воду вслед за ним.
Как только она прыгнула в воду, то нырнула и какое-то время отчаянно боролась, но потом не было никакого движения.
«…»
Цю Ли подплыл к ней против бурной реки, быстро схватил ее, поднял ее тело и поплыл к берегу реки.
Цю Ли вытащил ее на берег, девушка промокла насквозь и потеряла сознание.
Он наклонился, чтобы послушать ее сердцебиение.
Цю Ли погладил ее по лицу, она не проснулась, но она не должна была умереть.
Поскольку она не собиралась умирать, он не стал утруждать себя заботой о ней и встал, чтобы уйти.
Взбираясь вверх по дамбе, он оглянулся.
Под холодным лунным светом девушка лежала одна на заросшем сорняками берегу.
Ее белая юбка насквозь промокла и прилипла к телу, обрамляя фигуру.
Цю Ли сделал еще несколько шагов, но, наконец, остановился и тихо выругался:
— Черт.
В сознании Цзян Юй царил хаос, и она почувствовала, как пара холодных ладоней прижалась к ее сердцу.
Сразу после этого ей зажали нос и открыли рот…
Цзян Юй изо всех сил пыталась проснуться, но только для того, чтобы увидеть красивое лицо Цю Ли, залитое кровью, совсем близко от своего лица.
Их губы были прижаты друг к другу, и у этого также был рыбный и солоноватый привкус.
Глаза Цзян Юй внезапно расширились, ее голова «взорвалась», она подсознательно подняла руку и ударила его по лбу.
Цю Ли был ошеломлен.
Цзян Юй тоже отступила назад, прикрыла губы руками, поперхнулась водой и нервно посмотрела на него.
Казалось, она только что поняла, что он просто делал ей искусственное дыхание, и после такой реакции почувствовала себя немного виноватой.
— Эй, ты в порядке? — спросила она, притормозив.
Цю Ли не ответил, он дотронулся до своего лба, и в его темных глазах промелькнуло удивление.
После того как он избавился от своего детского кошмара, его центральная нервная система с годами становилась все более и более немой из-за эмоциональных расстройств.
Не было ни вкуса у еды, ни аромата или благоухания, и не было ощущения, что «что-то делаешь».…
Даже если бы он был избит и весь в синяках, восприятие боли не было бы слишком очевидным.
Все в этом мире заставляло его чувствовать себя нереальным.
Он был ненасытен, пристрастен к сладостям, склонен к самообвинениям и провокациям… Он хотел найти хотя бы малейшее настоящее чувство.
Однако, нет.
Пока пощечина девушки не пришлась по лицу и не вызвала сильную боль!
Заставь его почувствовать… реальность того, что ты жив.
Он снова подошел к ней, она крепко зажмурила глаза, что вызвало усмешку в уголках его губ:
— Ударила меня?
Цзян Юй была так напугана, что в ужасе посмотрела на него и покачала головой.
Ощущение, что на тебя смотрит сумасшедший, было слишком неприятным!
— Попробуй еще раз, — Цю Ли повернулся к ней другой стороной лица, и его тон был очень искренним: — Давай, ударь еще раз.
Цзян Юй отступила назад:
— Нет... нет.
У меня болит рука.
Черные глаза Цю Ли, которые, казалось, могли с первого взгляда читать в сердцах людей, легонько взглянули на нее и увидели страх в ее глазах.
Кончик его языка коснулся задней поверхности зубов, и он рассмеялся.
Цзян Юй не могла понять его действий, поэтому она не осмелилась действовать опрометчиво и спросила:
— Ты только что хотел умереть?
Цю Ли посмотрел на нее сверху вниз с большой высоты:
— Кто хочет умереть? Если ты не умеешь плавать, зачем ты прыгнула в воду?
— Я имею в виду… Я думала, ты хотел покончить с собой.
— То, что я совершаю самоубийство, имеет к тебе какое-то отношение?
Цзян Юй подумала про себя, что если бы не 300 миллионов, она бы о нем не беспокоилась! Она бы не прыгнула ночью в реку из-за такого сумасшедшего и не промокла бы насквозь.
Цю Ли больше не стал задерживаться, развернулся и стремительно ушел. Естественно, Цзян Юй не осмелилась остаться у этой пустынной реки.
Она последовала за ним и увидела, как он проворно взбирается по речной дамбе. Она тоже поспешила туда и взобралась на дамбу.
Просто она была ниже ростом, поэтому взобраться наверх было нелегко, так что она стиснула зубы и остановила Цю Ли:
— Эй! Ты можешь вытащить меня?
Цю Ли присел на корточки у дамбы и посмотрел на нее сверху вниз с улыбкой в уголках глаз:
— Ты не можешь подняться.
— Хорошо.
— Дай мне свою руку.
Цзян Юй протянула к нему руку, и он схватил ее за запястье.
Руки маленькой девочки были тонкими, кожа мягкой и упругой, а прикосновение — гладким.
Как только он прикоснулся к ней, то почувствовал онемение, похожее на электрический ток, и оно устремилось к его голове, путешествуя по руке.
И взорвалось с треском.
Цю Ли схватил ее и поднял на руки. Как раз в тот момент, когда Цзян Юй собиралась взобраться на дамбу, Цю Ли внезапно отпустил ее руку и одновременно сильно толкнул.
Цзян Юй приземлилась на поляне, упала, и ей пришлось снова карабкаться наверх.
Она сердито посмотрела на Цю Ли. На дамбе Цю Ли посмотрел на нее сверху вниз, потер лицо и пробормотал:
— Мы квиты.
Сказав это, он повернулся и с усмешкой ушел.
Цзян Юй стиснула зубы.
Месть этого парня была слишком жестокой!
Цзян Юй в смущении вернулась в свой дом в переулке.
В переулке жило много местных жителей, и после ужина они сидели у своих порогов и болтали, закусывая дынными семечками.
По сравнению с высотными районами, поднимающимися из-под земли в новом городском районе, здесь сохранились самые традиционные человеческие отношения.
Большинство дядей и тетей в переулке по-прежнему хорошо заботились о паре матери и дочери, но были и люди, которым нечего было делать, поэтому они любили врать и распускать слухи.
Например, Чжао Цюнфан, тучная женщина, которая ела семена дыни прямо перед ней.
Чжао Цюнфан в этом году исполнилось 40 лет. На ней было темно-красное цельнокроеное воздушное платье, а ее вьющиеся волосы были завиты химической завивкой. Она была толстой, как гора.
По сравнению с окружающими соседями условия жизни ее семьи были немного лучше, поскольку ее муж был подрядчиком.
Она и еще одна худощавая женщина, Чжоу Гуй, были вовлечены в сплетни, и когда она увидела, что Цзян Юй подходит, она начала высмеивать ее в нескольких словах –
— Цзян Юй вернулась, я слышала, что ты не сможешь оплатить обучение в следующем семестре, так что ты собираешься бросить учебу?
Цзян Юй проигнорировала этих скучных женщин и ушла.
Чжоу Гуй сказала:
— Твоя мать тоже права. Она делает массаж мужчинам, уходит рано и возвращается поздно, но зарабатывает много денег. Почему ты даже не можешь оплатить свое обучение?
Чжао Цюнфан:
— Цзян Маньи такая нахальная. Она выглядит хорошенькой, просто посмотрите на старого Лю из столовой, его глаза устремляются прямо на нее, когда он видит ее. Разве ее дела не идут хорошо, кто знает, сколько маленьких сокровищ спрятано в ее счетах?
Цзян Юй прислушалась к высказываниям этих двух женщин и вспомнила, что в своей прошлой жизни у нее было такое глубокое непонимание своей матери только после того, как она послушала сплетни этих двух женщин, и почувствовала, что работа Цзян Маньи была нечистой.
Поэтому у нее была низкая самооценка, она боялась встречаться с людьми, и у нее не было лица. Каждый день она возвращалась домой; она также высмеивала свою мать. Если бы мать и дочь не сошлись во мнениях, началась бы «война», которая рассмешила бы этих назойливых людей. Если оглянуться сейчас назад, Чжао Цюнфан и Чжоу Гуй просто завидовали внешности ее матери.
Злобность всегда начиналась с ревности, подобно ядовитой змее, проникающей во внутренние органы и извивающейся в них, как черви.
Цзян Юй сделала паузу, обернулась, слегка взглянула на Чжао Цюнфан и сказала с улыбкой:
— Тетя Чжао, ты действительно занята разговорами обо мне, тебе лучше подумать о том факте, что уже поздно, а дядя еще не вернулся домой?
От этих трепещущих слов сердце Чжао Цюнфан мгновенно остановилось.
Ее муж каждый день возвращался домой поздно, и даже если он приходил рано, он не хотел лишний раз смотреть на нее, какой бы ласковой она ни притворялась со своим мужем перед соседями, но в глубине души она знала, что муж всегда пренебрегал ею.
Чжао Цюнфан терпела это нежелание в своем сердце и все еще улыбалась:
— Мой муж занят делами на улице. Он заработал деньги на стройке и купил мне птичье гнездо*.
(*Это дорогая китайская пищевая добавка для здоровья.)
Чжоу Гуй тоже засмеялась:
— Ты говоришь этой маленькой девочке, которая никогда не видела мира, сможет ли она понять.
— Моей коробки с птичьим гнездом хватит на оплату ее обучения в течение полугода.
Цзян Юй по-прежнему спокойно взглянула на Чжоу Гуй и сказала:
— Дядя не только зарабатывает деньги, но и хорошо заботится о соседях. Позавчера днем я также видела, что он отправил две коробки птичьего гнезда тете Чжоу Гуй, и он пробыл в доме тети Чжоу Гуй целых два часа и не выходил. Может быть, он снова помогал соседям по хозяйству.
Как только прозвучали эти слова, Чжао Цюнфан и Чжоу Гуй одновременно изменились в лице.
— Ты... ты несешь чушь! — Чжоу Гуй указала на Цзян Юй и в панике закричала: — Ничего не было! Нет!
Прежде чем она успела договорить, Чжао Цюнфан
уже ворвалась в дом Чжоу Гуй.
Коробка с птичьим гнездом была точно такой же, как та, которую привез ее муж!
— Ого! Ты сука! Ты соблазнила моего мужа!
— Нет! Я не… Он пришел ко мне первым...
Цзян Юй пожала плечами, повернулась и пошла к своему дому. Две женщины рвали друг у друга волосы и дрались. Ей было все равно, и она не оглядывалась назад.
В этой жизни у тех, кто издевался над ней и оскорблял ее, не будет хорошего конца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|