— ...
Многие, увидев, как легко им удалось прогнать бандитов, тут же почувствовали прилив уверенности. Они подумали, что с Ху Фэньхаем во главе уничтожить этих разбойников и вернуть товар будет проще простого, и принялись рассыпаться в лести.
К этим похвалам двадцать Железных Гвардейцев отнеслись равнодушно. Эти отставные солдаты были настоящими ветеранами, побывавшими в битвах. Хотя они не командовали войсками, они видели, как бегут свиньи.
В их глазах уловки Ху Фэньхая были лишь мелкими хитростями.
Напротив, некоторые Железные Гвардейцы, включая Капитана Ма, устремили взгляды на Ху Тяньюя, стоявшего в стороне. Все они были удивлены и недоумевали, как Ху Тяньюй смог обнаружить этих бандитов.
Ху Фэньхай был доволен, но на лице его было чрезвычайно серьезное выражение. Он крикнул: — Не радуйтесь так рано! Мы еще не уничтожили бандитов и не вернули товар!
Все тут же замолчали, не смея больше говорить.
Ху Тяньюй использовал Глаз Тысячи Ли, наблюдая за окружающей обстановкой. Не заметив ничего подозрительного, он вдруг почувствовал сомнение: — Тех, кто был в засаде, кажется, было маловато! Какой эффект могло дать такое небольшое количество людей?
— Это просто верная смерть.
Ху Тяньюй дернул носом, взглянув в сторону. Он увидел, что в траве на земле разбросаны фиолетовые плоды, от которых исходил едва уловимый странный запах.
Он присел, поднял один плод и поднес к носу, чтобы понюхать.
Действительно, от него исходил слабый запах.
Ху Тяньюй был удивлен. Он осмотрелся, но не увидел растений, с которых могли бы упасть эти плоды. Очевидно, их кто-то сюда бросил.
Подумав об этом, он вздрогнул, поспешно активировал духовную энергию, чтобы проверить состояние своего тела, но увидел, что все в норме. Он нахмурился.
Все продолжили движение. Постепенно они приблизились к небольшой горе, где скрывались бандиты Кровавой Крепости.
Ху Тяньюй время от времени использовал Глаз Тысячи Ли, чтобы проверить обстановку. Не заметив ничего, он снова погрузился в размышления, вспоминая только что произошедшее. Ему казалось, что что-то не так. Он подумал: "Неужели эти плоды оставили бандиты?"
Он нахмурился, внезапно применил боевой метод, использовал Чутье Преследующего Ветер, чтобы проверить, не чувствует ли он какого-нибудь странного запаха.
Запах пота.
Солнце стояло высоко, погода была жаркой, и все потели.
Ху Тяньюй применил Чутье Преследующего Ветер и тут же почувствовал запах пота. Этот запах был довольно неприятным, заставив его нахмуриться. Затем он тут же отменил боевой метод, дернув носом.
Лицо Ху Тяньюя внезапно изменилось. Как только он отменил Чутье Преследующего Ветер, запах пота от окружающих словно исчез без следа.
Такая ситуация была довольно странной. По логике, при таком количестве людей, все потеющих, накопившийся запах должен быть очень сильным. Даже без усиленного Чутьем Преследующего Ветер обоняния, он не должен был не чувствовать никакого запаха.
Ху Тяньюй, не веря, схватил свой промокший от пота воротник и поднес его к носу.
Запах пота исчез!
Не только запах пота, Ху Тяньюй вырвал травинку из кучи травы рядом и поднес ее к носу. Даже запаха травы не было.
Как мог запах исчезнуть?
У нас проблемы с обонянием?
В сердце Ху Тяньюя внезапно возникло дурное предчувствие. Его мысли стремительно завертелись. Он тут же применил Чутье Преследующего Ветер, не обращая внимания на сильный запах пота, и внимательно принюхивался к странным запахам вокруг, опасаясь попасться на уловку бандитов.
Отряд продолжил движение.
Все вошли в лес. Они шли очень медленно, останавливаясь и снова двигаясь.
У Ху Фэньхая действительно были кое-какие способности, к тому же он был осторожен. Все его приказы по пути были четкими, и путь прошел без происшествий. Хотя молодые ученики были нетерпеливы и хотели немедленно броситься к бандитам и сразиться, он смог их сдержать.
Едва Ху Тяньюй вошел в этот лес, он почувствовал цветочный аромат.
Аромат шел откуда-то в нескольких сотнях метров впереди, что тут же вызвало у него настороженность. Он забрался на дерево и огляделся, но вокруг не было ни души, что его удивило.
Войдя в этот лес, Ху Фэньхай тоже стал очень осторожен. Скорость движения замедлилась, они двигались медленно, словно не решаясь идти дальше.
Через некоторое время Ху Тяньюй почувствовал, что цветочный аромат становится все сильнее, а затем почувствовал, что с его телом что-то не так, появилась слабость. Он вздрогнул.
Этот испуг был действительно нешуточным. С тех пор как он вступил в Сферу Прорыва Кокона, его физические данные значительно улучшились, и его чувства стали более острыми. Если бы с его телом что-то случилось, он бы обнаружил это сразу же.
С тех пор как он почувствовал цветочный аромат, прошло всего несколько десятков вдохов, а его тело уже почувствовало слабость.
С цветочным ароматом что-то не так!
Ху Тяньюй тут же понял суть проблемы.
Когда он использовал Чутье Преследующего Ветер, он почувствовал цветочный аромат за несколько сотен метров, поэтому он первым почувствовал недомогание. Теперь они уже вошли в область цветочного аромата. Стоило им вдохнуть больше аромата, как их тела ослабеют, и тогда бандиты набросятся на них, и им останется только ждать своей участи.
Ху Тяньюй тут же отменил Чутье Преследующего Ветер, чтобы не вдыхать больше аромата и не ослаблять свое тело.
Затем он оторвал кусок ткани от своей одежды, смочил его водой, прикрыл половину лица, чтобы аромат не попадал в нос, а затем подбежал к толпе и крикнул: — Все, быстро прикройте носы влажной тканью! Здесь странный аромат, который может вызвать слабость!
Его тело было чувствительным, он мог обнаружить проблему, не получив серьезных повреждений, но у этих младших не было таких способностей. Когда они почувствуют, что с их телом что-то не так, они, вероятно, уже упадут на землю, готовые к закланию.
Все были удивлены, они принюхивались, но где же был цветочный аромат?
Они подумали, что Ху Тяньюй снова несет чушь.
— Ху Тяньюй, перестань снова устраивать представление! Где здесь цветочный аромат?
— Мы шли вместе с тобой, почему мы не почувствовали цветочный аромат и не почувствовали недомогания?
— Ты что, слишком чувствительный? У тебя возникло заблуждение?
Все разразились смехом. Во-первых, из-за его странных слов, во-вторых, из-за того, что он прикрыл лицо влажной тканью, став похожим на разбойника.
Ху Фэньхай подумал, что он командир этого отряда, а Ху Тяньюй указывает ему, что делать. Его лицо было недовольным, и он сказал: — Ху Тяньюй, что ты опять вытворяешь? Неужели ты обиделся, что я занял твое место? Теперь командуешь в беспорядке, чтобы получить удовольствие?
Взгляд Ху Тяньюя, как острый меч, пронзил сердце Ху Фэньхая. Он холодно сказал: — На этот раз за ваши жизни отвечаю не я.
Кто верит мне, пусть поступает так, как я сказал. Кто не верит, пусть не винит никого, если умрет.
(Конец этой главы)
(Нет комментариев)
|
|
|
|