Глава 7. Все улики потеряны (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ху Тяньюй искоса взглянул на этого высокомерного юношу и улыбнулся: — О? Идите сюда, идите сюда, здесь как раз могут сесть две красавицы.

Среди этих молодых людей было две девушки и четверо юношей. Слова Ху Тяньюя полностью проигнорировали юношей.

Лицо красивого юноши покраснело от гнева. Будучи проигнорированным на глазах у всех, он почувствовал, что теряет лицо, и крикнул: — Убирайся! — Он сделал несколько шагов вперед.

Ху Тяньюй сказал: — Вас шестеро, здесь не поместитесь! Оставьте двух девушек, там есть еще один свободный столик, мужчины как раз смогут там сесть. — Он склонил голову в сторону, его движение было точной копией движения красивого юноши только что.

Юноша в желтой одежде, который только что споткнул большого мужчину, вмешался: — Старший брат Цинь Лу, зачем с ним разговаривать? Выбросим его из окна. Хм, лучше я сам. — Сказав это, он с улыбкой медленно пошел к Ху Тяньюю. Он шел очень медленно, намеренно создавая психологическое давление.

Увидев это, все посетители оживились и снова зашумели.

— Ху Тяньюй есть Ху Тяньюй, он даже Академии Цинь Цан не оказывает уважения. Неудивительно, что он мог безнаказанно разрушать в Павильоне Феникса.

— Где он, там всегда будет хорошее зрелище.

Все вокруг внимательно смотрели, ожидая начала представления.

— Младший брат Го Фэйтэн, подожди. — Голос был чистым, но в нем скрывался холод.

Лю Цин услышала разговоры людей и, услышав три слова "Ху Тяньюй", тут же вспомнила, как, едва прибыв в Город Трех Лун, она слышала безумные слухи об этом человеке, и тут же остановила юношу в желтой одежде.

Го Фэйтэн обернулся и с сомнением посмотрел на нее.

Лю Цин спросила Ху Тяньюя: — Ты Ху Тяньюй?

В этот момент Ху Жуй, который все время был погружен в раздумья, словно что-то важное вспомнил, внезапно хлопнул по столу. Раздался грохот, тарелки с едой задрожали, он наклонился вперед и что-то тихо сказал на ухо Ху Тяньюю.

Лицо Ху Тяньюя просияло от радости, и он с сомнением спросил: — Ты уверен? — Он был так занят разговором с Ху Жуем, что оставил Лю Цин в стороне, что было просто наглым пренебрежением.

Красивое лицо Лю Цин покрылось инеем недовольства, она почувствовала, как в ее сердце закипает унижение, и уже собиралась вспылить, но увидела, что Ху Тяньюй смотрит на нее, словно говоря: "Теперь ты можешь говорить".

Лю Цин холодно фыркнула и сказала: — Ху Тяньюй, я слышала, у тебя есть кое-какие способности. Теперь я даю тебе шанс внести свой вклад в благополучие жителей этого города и отправиться с нами подавлять бандитов.

Цинь Лу, Го Фэйтэн и другие были удивлены, не понимая смысла слов Лю Цин.

Но они считали себя избранниками небес. Как они могли якшаться с обычными людьми из этого захолустного городка? Если бы об этом стало известно, разве их не высмеяли бы?

Го Фэйтэн тут же почувствовал недовольство и сказал: — Откуда взялся этот парень? Как он может иметь право присоединиться к нашей команде?

— Разве он не невежда в боевых методах? Насколько сильным он может быть? — Цинь Лу презрительно усмехнулся.

Причина, по которой они имели время следовать за Лю Цин в эту деревню, заключалась лишь в том, что они были очарованы ее красотой и хотели добиться ее расположения. Четырех мужчин было уже достаточно, как они могли позволить любому другому мужчине присоединиться?

К тому же, недавний инцидент заставил его почувствовать, что он потерял лицо, и он как раз думал, как проучить Ху Тяньюя.

Ху Тяньюй изначально немного заинтересовался, подумав: "Подавлять бандитов? Кажется, неплохое дело". Но затем, увидев отношение этих людей, он не стал пытаться навязываться и, махнув рукой, сказал: — Ладно, ладно, идите играйте! У меня нет такого настроения.

Лю Цин нахмурила брови и отчитала его: — Как ни крути, ты житель Города Трех Лун. Подавлять бандитов и горных разбойников — это обязанность. Теперь у тебя есть возможность, ты должен ею воспользоваться. — Ее тон был строгим, с официальным оттенком.

Ху Тяньюй сильно нахмурился, посчитав, что Лю Цин слишком самонадеянна. Даже новая городская лордша не осмелилась бы вести себя так властно. Обычно она была очень осторожна, боясь кого-нибудь обидеть и потерять должность. Она была полным ничтожеством, иначе не была бы так растеряна из-за нескольких шаек бандитов и не стала бы вызывать свою дочь, ученицу Академии Цинь Цан, за тысячи ли, чтобы та помогла.

— Город Трех Лун не принадлежит только мне одному, там много горячих молодых людей. Иди и найди их! — Отмахнулся Ху Тяньюй.

Лю Цин сказала: — Тебя выбрали именно потому, что ты можешь принести пользу. Не каждый может присоединиться. — В ее сердце тоже возникло недовольство. Она была довольно уверена в своей красоте. Если бы это был другой мужчина, он, вероятно, уже давно вызвался бы добровольцем, и ей не пришлось бы так тратить слова.

— Как хотите, так и подавляйте. Если не можете справиться с другими, не тащите людей за собой с такими праведными речами. Если только скажешь, что нужна поддержка, я, ни слова не говоря, тут же пойду с вами убивать горных разбойников. — Сказал Ху Тяньюй с некоторым нетерпением.

Взглянув на побледневшую Лю Цин, он бросил крупную Духовную Монету, расплатился с Ху Жуем и покинул столик.

— Хм, какой неблагодарный! Что это за тип! Смотрите, как я его проучу. — Го Фэйтэн вспылил. Он впервые видел кого-то более высокомерного, чем он сам, и, не желая мириться с этим, хотел подойти и хорошенько избить Ху Тяньюя.

— Младший брат Фэйтэн, оставь его. Не связывайся с такими людьми. — Лю Цин гневно смотрела на спину Ху Тяньюя, ее грудь тяжело вздымалась.

Цинь Лу уставился на эту волнующуюся прекрасную картину, его глаза расширились, но затем он снова принял благопристойный вид и сказал: — Младшая сестра Лю Цин, таких типов пруд пруди, зачем нам принимать его в нашу команду?

Лю Цин холодно усмехнулась: — Я слышала, он очень вынослив к ударам, даже Защитный боевой метод не сравнится с его способностью выдерживать атаки. Я просто хотела использовать его как живой щит, чтобы он принимал удары. — Как только она это сказала, ее сердце наполнилось удовлетворением.

Ху Тяньюй, дойдя до середины лестницы, услышал эти слова, и в его сердце поднялась волна гнева.

Ху Жуй похлопал его по плечу и с улыбкой сказал: — Пойдем, найдем кого-нибудь другого, чтобы доставить неприятности.

Они тут же спустились вниз.

(Конец этой главы)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Все улики потеряны (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение