Глава 21: Подготовка перед входом в горы

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я не знал, почему сестра Хун пришла ко мне в такое время, и почему она не могла уснуть. Возможно, у неё были какие-то переживания. Сейчас наши отношения были довольно хорошими, поэтому мы могли изливать друг другу душу. Как и сейчас, в этот момент она определённо хотела что-то мне сказать.

Мне очень нравилось с ней разговаривать, потому что так у меня появлялся собеседник, которому я мог излить то, что было у меня на сердце, и этим собеседником была она. Она была очень хорошим слушателем, возможно, потому что была старше меня! Неужели это та самая «любовь как к сестре», о которой они говорили?

Я действительно не был уверен, но знал, что очень люблю её в своём сердце, но это была не та любовь, что к Хуан Сяо Ся. Я не знал, что сказать. Войдя, она молчала, просто тихо сидела, а я был очень уставшим и в такой обстановке очень хотел спать. Но мне было неловко сказать, что я хочу спать, и попросить её тоже вернуться и лечь. Я действительно не осмеливался сказать такое.

Увидев меня таким, она наконец не выдержала:

— Ты очень хочешь спать? Я тебя побеспокоила? — сказала она с печалью.

Увидев её такой, я спрятал все свои мысли, потому что, глядя на её печальные глаза, я невольно почувствовал к ней нежность.

— Нет, я просто хотел узнать, что ты хочешь сказать. Уже так поздно, будет неловко, если нас увидят! — хихикнул я, притворяясь остроумным.

— На самом деле ничего особенного, просто сегодня я не могла уснуть и хотела с тобой поговорить, — тихо сказала она, и её милое личико покраснело.

Сяо Тянь, увидев, что её лицо покраснело, подумал, что ей действительно нехорошо, и спросил:

— Сестра Хун, почему твоё лицо покраснело? Тебе плохо? — с беспокойством спросил я. Услышав эти слова Сяо Тяня, милое личико Тань Минь Хун покраснело ещё сильнее. В душе она ругала Сяо Тяня: «Глупый Сяо Тянь, вонючий Сяо Тянь, ты настоящий пень! Я здесь так долго, а ты со мной не разговариваешь, и мне, девушке, приходится первой начинать разговор. Как же неловко!»

Так она думала про себя, но не осмеливалась сказать это вслух, потому что такие вещи было бы очень неловко произносить.

Поэтому она лишь сказала:

— Ничего страшного, мне просто немного жарко, поэтому лицо немного покраснело. Не волнуйся за меня.

— На её лице появилась лёгкая улыбка.

— Ну и хорошо, ну и хорошо… Тогда, сестра Хун, ты искала меня, чтобы… — спросил я.

— Ничего особенного, просто хотела спросить о твоих планах на завтра, как ты собираешься подниматься в горы. — Ей пришлось найти какую-то тему, потому что она действительно не знала, о чём ещё можно поговорить со Сяо Тянем.

— Разве мы не договорились об этом? Ты что, забыла? — с удивлением спросил я, ведь мы с Ли Даниу уже договорились, как будем подниматься в горы.

— Вот как! Я действительно забыла, извини, хи-хи… — смущённо сказала она, на её лице явно читалась шутка, но я всё равно терпеливо повторил ей всё ещё раз.

Время летело очень быстро. Мы проговорили здесь два-три часа, но чем больше мы разговаривали, тем бодрее становились. Теперь мне уже не так хотелось спать. Мы обсуждали много вещей: что-то из детства, что-то из школьных лет, а также забавные истории с одноклассниками и друзьями. Я узнал много забавных историй из её детства и понял, что в детстве она была очень счастлива. Из нашего разговора я понял, что она очень тоскует по той жизни, что была у неё в детстве.

Наступила полночь. Я проводил Тань Минь Хун до двери и, зная, что мне нужно немедленно ложиться спать, сразу же вернулся в свою кровать. Вскоре я уснул и снова увидел тот сон, но на этот раз он был очень чётким. Возможно, это потому, что я скоро достигну своей цели! Вот почему я мог видеть его так ясно. Я знал, что завтра отправлюсь в то место, поэтому во сне мне нужно было хорошо изучить тамошнюю обстановку и рельеф, чтобы выбрать самый правильный маршрут для завтрашнего подъёма в горы.

Я счастливо уснул, но Тань Минь Хун в соседней комнате не могла так быстро заснуть. Её сердце было очень неспокойно, потому что она знала, что у неё осталось мало времени с Сяо Тянем. Когда начнётся учёба, ей придётся вернуться и расстаться с Сяо Тянем, и ей было очень жаль расставаться с ним. Сегодня она пришла в комнату Сяо Тяня именно для того, чтобы хорошо провести с ним эти несколько дней. Но она думала о том, что Сяо Тянь был очень пассивен и часто ставил её в неловкое положение. Однако она не винила Сяо Тяня, потому что знала, что у него такая чистая натура. Как мог неопытный деревенский парень понять человека, выросшего в городе? Лун Сяо Тянь совершенно не разбирался в делах сердечных, поэтому и вёл себя так. На самом деле он не хотел быть таким, но он действительно очень смутно представлял себе такие вещи. Возможно, он сам считал, что ещё не вырос!

Наступило утро. Сяо Тянь смотрел на восточное небо, на восходящее солнце, и чувствовал, что его настроение тоже очень хорошее, потому что он был под этим ярким солнцем и в такую ясную погоду. Он чувствовал запах солнца, это был аромат, полный света, и такой запах очень волновал людей. Поэтому Сяо Тянь сейчас был очень взволнован. Сегодня был день его отъезда. Под таким прекрасным солнцем большая часть мрака в его сердце рассеялась, потому что он верил, что это исследование будет успешным. Поэтому сейчас он был полон уверенности и силы. Ради этого успеха, ради того стремления в его душе и ради тех, кто о нём заботился, на этот раз он мог только преуспеть, но не потерпеть неудачу.

Они втроём взяли необходимые вещи и отправились к месту назначения. Мы подошли к горному проходу. Это был самый безопасный вход в горы. Ли Даниу сказал, что многие люди выбирают этот проход для входа в горы, и поскольку это самый безопасный путь, они вошли именно здесь. Этот проход находился на восточной стороне гор Куньлунь, потому что подниматься с востока было немного легче. Горный хребет Куньлунь имеет рельеф с низким востоком и высоким западом, самые высокие вершины находятся на западе, поэтому подниматься с востока было лучшим выбором. Хотя путь отсюда был немного длиннее, они всё же выбрали его ради безопасности.

Сейчас они поднимались в горы здесь. Они видели, что на пути в горы было много путешественников. Их целью было посмотреть на пейзажи гор Куньлунь. Некоторые люди поднимались в горы, чтобы найти растения, их можно было назвать «собирателями трав». Я слышал от Ли Даниу, что здесь существует категория людей, которые зарабатывают на жизнь сбором трав, их называют «собирателями трав». Я увидел впереди молодую пару, они были так влюблены, держались за руки и шли вместе по горной тропе. Это было очень мило. Когда я проходил мимо них, я даже услышал, как они говорили:

— Ты будешь добр ко мне всю жизнь? Я не хочу, чтобы ты меня предавал, если ты меня предашь, я умру от горя. — Так девушка говорила парню.

Парень ответил:

— Клянусь, в этой жизни я буду добр только к тебе одной, любить только тебя одну, никогда не брошу тебя. Если однажды я предам тебя, то умру плохой смертью…

— Парень поклялся с полной уверенностью… Велика вероятность, что в будущем они станут мужем и женой, потому что они дали клятву в горах Куньлунь. Здесь каждый предмет обладает духовной силой, и место, где они дали клятву, — это знаменитый Камень Клятв.

Глядя на них, было видно, что они глубоко любят друг друга.

По их глазам можно было понять, что они не предадут эту любовь, даже пока моря не высохнут и камни не рассыплются.

Моё сердце сейчас думало об обещании, данном Хуан Сяо Ся. Я обещал ей, что не брошу её, но действительно ли в моей жизни может быть только она одна? Я действительно не был уверен. Я знал только, что не брошу её. Она была женщиной в моей жизни, и я буду хорошо к ней относиться. Это была моя клятва. Стоящая рядом Тань Минь Хун взглянула на меня. В её глазах светился очень странный взгляд. Я не знал, что это, но смутно чувствовал в её взгляде ту печаль. Была ли это печаль, направленная на меня? Я не мог быть уверен. Мне казалось, что я её не злил! Почему же она смотрела на меня таким взглядом? Моё сердце было полно вопросов.

Сейчас Тань Минь Хун думала: «Лун Сяо Тянь, ты просто большой дурак. Неужели ты совсем не чувствуешь моих чувств к тебе? Хотя я знаю, что нам будет очень трудно быть вместе, ты хотя бы должен знать, что у меня есть к тебе такие чувства! Неужели я недостаточно привлекательна? Или у тебя ко мне действительно нет никаких чувств?» Тань Минь Хун действительно не знала, как произнести эти слова, поэтому ей оставалось только думать про себя. Если бы у Сяо Тяня в сердце не было к ней симпатии, это было бы ложью. Просто он сам не знал, как принять такую симпатию.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 21: Подготовка перед входом в горы

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение