Глава 15: Переживания Тань Минь Хун

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Теперь я понял, что сон не так уж и приятен, потому что, как только я ложился, мне снился тот самый сон. Я действительно не хотел больше спать, не хотел, чтобы этот сон мучил меня. Даже если это был зов, он не должен был быть таким, заставляя меня видеть один и тот же сон весь день, но при этом ничего не объясняя.

Что ему от меня нужно? Хоть бы дал побольше подсказок! Есть только одна фраза: «Гора Куньлунь». Что мне, в конце концов, делать?

Кстати, Тань Минь Хун, увидев меня, вела себя как обычно, словно ничего и не произошло. Неужели я действительно воспользовался ею просто так? Мне очень нравился такой исход, но я не думал, что всё так просто.

Сегодня снова наступило время окончания работы. По дороге в общежитие я снова встретил Тань Минь Хун. По её взгляду я понял, что у неё определённо что-то на душе. Я не знал, что именно её беспокоит, но чувствовал, что должен подойти и спросить, ведь прошлой ночью я «воспользовался» ею.

— Сестра Хун! Что с тобой? У тебя что-то на душе? — обеспокоенно спросил я.

— Ничего особенного, просто немного грустно! — ответила она, притворно улыбаясь.

Но по этой улыбке я сразу понял, что она натянутая.

Я знал, что ей сейчас очень не по себе.

— Сестра Хун, если что-то случилось, просто скажи! Возможно, я смогу тебе помочь, — сказал я с некоторой решимостью, с искренним выражением лица.

Я увидел, что её выражение лица немного смягчилось, и усилил напор.

— Можешь говорить, это не проблема. Я обещаю, никому не расскажу, — поспешно сказал я, надеясь, что она заговорит и я смогу ей помочь.

— У тебя сейчас есть время? Можешь со мной прогуляться? — спросила она.

— Есть время! Куда ты хочешь пойти? Только не в бар, пожалуйста? — сказал я с некоторой опаской.

Я действительно всё ещё боялся. Если бы прошлой ночью у меня не хватило самообладания, возможно, произошло бы что-то необратимое.

— Нет, я просто хочу прогуляться. Если не хочешь, то и не надо, — сказала она и направилась к выходу.

Я увидел её удаляющуюся спину и понял, что она действительно очень расстроена. Как мужчина, я чувствовал себя обязанным сопровождать её, поэтому быстро догнал.

— Сестра Хун, не иди так быстро!

— Разве ты не говорил, что не пойдёшь? Почему снова идёшь за мной? — спросила она, но я заметил небольшое изменение в её лице: мрачности стало гораздо меньше.

— Когда это я говорил, что не пойду с тобой? — ответил я.

— Значит, ты не боишься, что я пойду в бар? — спросила она с сомнением, в её голосе слышалось лёгкое поддразнивание.

— Ну и пусть, всё равно это не мне будет хуже, чего мне бояться? — пробормотал я тихо.

— Что ты сказал? Если смелый, повтори ещё раз! — сказала она с милой обидой, но её милое личико покраснело, как спелое яблоко, и выглядело очень мило!

— Нет, нет, я ничего не говорил, ты ослышалась! — сказал я.

Такое я ни за что не признаю.

Я принял позу: «Я не признаю, и что ты мне сделаешь?»

— Ты... ты... ты настоящий негодяй, — кажется, я её действительно разозлил.

Увидев её застенчивое выражение лица, я понял, что она вспомнила о вчерашнем.

Вспомнив о вчерашнем, я почувствовал, что действительно немного виноват перед ней.

Мы с ней подошли к тому же бару, что и вчера, но Тань Минь Хун не зашла внутрь. Мне стало странно. Разве она не хотела выпить? Почему же она не заходит? Я никак не мог понять, что у неё на уме.

Иногда женские мысли действительно невозможно разгадать.

— Разве ты не собиралась выпить? Почему не заходишь? — с любопытством спросил я, выражая недоумение.

— Когда это я говорила, что собираюсь выпить? — ответила она с лёгким юмором.

— Э-э... — Мне действительно нечего было сказать, ведь она и правда не говорила, что собирается выпить.

Оказалось, я сам всё неправильно понял.

Неужели я так испугался вчерашней ситуации?

— Давай сегодня просто посидим там! Эх! — вздохнула она.

Я последовал за ней, и мы дошли до парка. Мы сели на каменную скамейку рядом с парком. Я действительно не знал, что сказать. Мы просто смотрели на звёзды, но оба знали, что хотим что-то сказать друг другу.

Видя её такую печальную, я почувствовал себя очень неловко и уже собирался заговорить.

— Сяо Тянь, ты знаешь, почему у меня такое плохое настроение? — спросила она с грустью.

Печаль на её лице была так сильна, что я не мог не захотеть проявить заботу.

— Я действительно не знаю, почему ты расстроена. Если это я тебя расстроил, то ударь меня, чтобы выпустить пар! Я не буду сопротивляться, — я думал, что это моё вчерашнее «зверство» расстроило её.

— Это не твоё дело, это моя проблема, и я действительно не знаю, что делать, — сказала она, и вдруг заплакала.

Я действительно не знал, что делать, потому что никогда раньше не сталкивался с такой ситуацией.

— Не плачь, если что-то случилось, просто скажи! Я обязательно тебе помогу, — я действительно не знал, как утешить плачущую девушку, поэтому лишь суетливо вытирал слёзы с её лица.

— Ва-а-а... — Она заплакала ещё громче и уткнулась головой мне в плечо.

Движение выглядело таким двусмысленным, и на мгновение я не знал, куда деть свои руки.

Мне стало по-настоящему неловко.

Я почувствовал, что моя рубашка на плече промокла от её слёз. Не знаю, откуда взялась смелость, но я положил руки ей на плечи и крепко обнял её.

— Сестра Хун, если тебе грустно, просто скажи! Выговорившись, ты почувствуешь себя немного лучше, — утешал я её, говоря нежно.

Она плакала довольно долго, затем плач стих. Я понял, что она устала плакать. Она подняла голову и сказала:

— Мои родители сказали, что нашли мне пару, и они уже согласились, что я выйду замуж после окончания университета. Но этого мужчину я совсем не знаю, и он мне очень не нравится, потому что, как я слышала, он настоящий бабник.

— Твоя семья нашла тебе пару, которую ты не знаешь? — глупо спросил я.

— Разве это правильно? Я тоже человек, у меня есть своя свобода. Разве я не могу даже выбрать свой собственный брак? Разве это справедливо по отношению ко мне? — громко сказала она, выглядя очень расстроенной.

— Твои родители раньше тебе не говорили об этом? — спросил я, глядя в её покрасневшие глаза, которые вызывали такое сочувствие!

— И что с того, что говорили? Я ещё даже не видела этого человека, а они уже устроили мне брак. Разве они не подумали о моих чувствах? — всё ещё недовольно сказала она.

— Такое действительно трудно принять. А у тебя сейчас есть кто-то, кто тебе нравится? — спросил я, сам не зная, почему задаю такой вопрос.

— Сейчас нет, но даже если бы я не нашла никого, они не должны были так поступать! Мне тоже нужна свобода! — сказала она с некоторым волнением.

— Это правда, но не злись слишком сильно на своих родителей, это вредно для здоровья. Какие родители в этом мире не желают добра своим детям? — высказал я свои мысли.

— Я знаю, что ты говоришь правду, но мне действительно очень не по себе! Почему я должна была родиться в такой семье? Иногда я действительно думаю, как было бы хорошо, если бы я была дочерью из обычной семьи, — сказала она с большим чувством, и печали на её лице стало заметно меньше.

— Смотри на это проще. Завтра будет лучше, или, возможно, завтра появится шанс? Так что не думай слишком много, — утешал я её.

Мы пробыли здесь уже некоторое время.

Я приложил все усилия, чтобы она не была так расстроена, и почувствовал себя по-настоящему сильным.

Мы говорили здесь то, что должны были сказать. В парке было несколько человек, но не очень много, потому что было уже поздно. Мы с Тань Минь Хун всё ещё смотрели на звёзды. Мы просто тихо смотрели, ничего не делая, но каждый думал о чём-то своём, хотя мы и не могли догадаться, о чём думает другой.

Наступила полночь, и нам пора было возвращаться. Под сиянием бесчисленных звёзд мы пошли обратно в общежитие. Вернувшись, я всё ещё не мог уснуть, потому что думал о разговоре с Тань Минь Хун. Моё сердце невольно подумало: «Если будет возможность, я обязательно помогу ей найти человека, которого она полюбит».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Переживания Тань Минь Хун

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение