Глава 3: В погоне за бабочками (Часть 1)

Сердце замерло, когда я увидел это существо. Говорили, что оно приносит большую удачу, и лишь один человек в нашей деревне видел его своими глазами. Оно выделялось среди пышной зелени, его крылья мерцали, как чистейший сапфир. Это было зрелище. Я знал, что оно не сравнится с фантастическими Духовными Зверями, такими как Мировое Древо или Небесная Обезьяна. Но это был первый раз, когда я видел что-то хоть отдаленно похожее на то, о чем читал в книгах. Лазурный Лунный Мотылёк, казалось, оставлял за собой след из блёсток, порхая между деревьями. Ещё одно впечатляющее зрелище, которое может предложить природа. «Ух ты», — прошептал я себе. «Мне нужно поймать эту проклятую бабочку!» Монет, которые я получу от её продажи, хватит, чтобы продвинуться в строительстве теплицы на зиму! Решимость и желание наполнили моё тело, когда я смотрел на Лазурного Лунного Мотылька. Маленькая бабочка, ты станешь ступенькой на пути к целям этого юного господина! Я порылся в своём кожаном мешочке, где лежали кое-какие инструменты и безделушки. Каждую секунду я оглядывался на бабочку, надеясь, что она не сдвинулась с места. Я осторожно размял Лепестки Лунного Сияния, нежно перекатывая их между пальцами, чтобы высвободить эфирные масла и усилить их аромат. Я положил их в ткань, закрепив кусочком лозы с ближайшего дерева. Он был достаточно тугим, чтобы свёрнутые лепестки не выпали, но оставлял достаточно места для распространения запаха. Встряхнув его над головой, аромат жасмина с оттенком ванили распространился по воздуху. Моя техника разминания действительно помогла сделать его ещё сильнее, чтобы преодолеть расстояние между мной и Лазурным Лунным Мотыльком. Через несколько секунд сапфировая бабочка начала двигаться ко мне, следуя нелинейной траектории полёта. Я не думал, что сегодня буду пытаться поймать насекомое, иначе я бы захватил с собой сачок, предназначенный для этой задачи. Но ткани должно быть более чем достаточно, чтобы удержать её, прежде чем я смогу поместить её в какую-нибудь стеклянную банку. Я работал со многими нежными растениями раньше, так что справиться с Лазурным Лунным Мотыльком не должно быть большой проблемой. Верно?

С каждым взмахом крыльев она приближалась всё ближе и ближе. Мои руки подёргивались в предвкушении, ожидая момента, когда она приземлится на мою приманку из Лепестков Лунного Сияния, чтобы попытаться схватить её. Промелькнула мимолётная мысль, не сможет ли Лазурный Лунный Мотылёк каким-то образом помочь мне в моём стремлении к культивации. Я быстро отбросил эту мысль, так как знал, что они не похожи на других Духовных Зверей, чьи тела обладали огромной ценностью. Это эфирное существо было всего лишь бабочкой, которой удалось поглотить след Ци, что было далеко от мифических зверей, о которых говорилось в древних сказаниях. Но она принесла бы хорошую сумму, если бы я смог её поймать. Живой, желательно. Может быть, я даже смог бы придумать, как разводить их в своём саду! У меня достаточно всего, чтобы ей было хорошо и счастливо в моём доме. Почти как будто она почувствовала моё непреодолимое желание, Лазурный Лунный Мотылёк отпрянул от эссенции Лепестков Лунного Сияния, которую я для неё разложил, и улетел глубже в лес. Я разинул рот от невероятной скорости, с которой бабочка отступила, оставляя за собой едва заметный мерцающий след. Она оставила меня одного на поляне на несколько секунд, и я слышал, как моя мечта о красивой и модной теплице рушится на куски. — Мои деньги! Вернись сюда! — Я последовал по оставленному ею следу, позволяя ногам нести меня через Лес Шепчущих Листьев. Эта проклятая бабочка была быстрой, когда хотела. Я бы не назвал себя лентяем, но мне пришлось приложить все усилия, чтобы угнаться за её быстрым отступлением. Мечтательный Садовод — одно из многих прозвищ, данных мне. Действительно, я был садоводом, который осмеливался мечтать. В своих фантазиях я представлял себе грандиозные приключения, где я преследовал древних Духовных Зверей, путешествуя по опасным холмам и долинам, прежде чем загнать в угол свирепое существо, которое веками мучило простой народ. Такие грандиозные видения наполняли мой разум снова и снова. Кай, вундеркинд, появляющийся раз в столетие, в своих величественных тёмно-красных одеяниях и с божественным оружием, побеждал бы Туманного Змея Долины Нефритового Тумана или противостоял Небесной Обезьяне, что бродила по вершинам Плато Небесной Вершины. И всё же, вот я, совершенно измотанный от погони за обычной бабочкой. Мои одеяния испачкались грязью. К счастью, я выбрал свою одежду мудро — тёмно-бордовую с чёрными оттенками, что делало пятна менее заметными. Такова была мудрость меня, Кая Земного Поклона! Но на самом деле, это начинает раздражать. Я не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как я продолжил погоню. Иногда я терял её из виду, но следовал по мерцающему следу, чтобы понять, куда она направилась. Но я всегда снова ловил её проблеск, достаточно, чтобы оставаться целеустремлённым. Я быстро понял, что свернул с привычного маршрута, но было слишком поздно останавливаться. Я поймаю Лазурного Лунного Мотылька или умру, пытаясь! Ну, умирать было бы слишком. Может быть, если я полностью потеряю её из виду, тогда я подумаю о возвращении. Погоня продолжалась, и я начал чувствовать напряжение. Моё дыхание стало тяжелее, а моя беговая форма нарушилась, когда я достиг полного изнеможения. В какой-то момент я упал на колени. Я понятия не имел, где нахожусь. Судя по тому, как долго я бежал, я мог быть в нескольких ли от деревни. Возвращаться было бы очень больно. Я забыл взять с собой флягу с водой. Ну вот, из всех дней! Нет. Этот проклятый Лазурный Лунный Мотылёк должен был в конце концов остановиться. Я оттолкнулся от колен и побежал через лес. Его след, казалось, остыл. Мерцающий след искр уменьшился, пока я восстанавливался от изнеможения, но он был достаточно слабым, чтобы я мог его видеть и двигаться вперёд. Звук журчащей воды привлёк моё внимание. Я не помнил, чтобы в этом районе был водоём. Но этого должно быть достаточно, чтобы утолить мою жажду. Продолжая путь, я не мог не заметить особую ауру, которая окутывала эту область. Лес, казалось, излучал безмятежное спокойствие, не похожее ни на что, что я когда-либо испытывал в других частях леса. Деревья стояли высокие и гордые, их кора была свободна от каких-либо признаков шрамов или повреждений. Навес над головой был густым, солнечный свет просачивался сквозь листья, отбрасывая множество пятнистых узоров на лесную подстилку. Воздух был свежим и чистым, лишённым каких-либо следов человеческого присутствия. Растительность была пышной и яркой, с разнообразными растениями, которые я считал редкими. Полевые цветы, ослепительно разных цветов, украшали землю, в то время как мелодичные песни птиц наполняли воздух. Даже подлесок, казалось, был устроен в гармоничной симфонии, как будто оркестрированный невидимой силой. Это было так, будто я наткнулся на давно потерянное святилище, скрытую жемчужину, спрятанную от любопытных глаз человечества. Но не за этим я пришёл! Где эта проклятая бабочка?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: В погоне за бабочками (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение