В это время я, как ни странно, не чувствовала сильной боли, просто бессмысленно смотрела в небо, не понимая, о чем думаю.
Кэйко сказала, возможно, потому что у меня больше нет дома.
Я бессмысленно кивнула.
Возможно, так и есть.
Эх, у меня больше нет дома.
Кто-то говорил, что предыдущие беспорядки были спровоцированы кем-то, и после этого Синсэнгуми занимались наведением порядка, но это лишь поддержание безопасности.
Те, кто погиб, уже никогда не вернутся.
Мы наконец научились принимать реальность, стали более искушенными, научились угождать гостям, и постепенно дела пошли своим чередом.
Это были в основном выступления с талантами, мало кто осмеливался платить большие деньги за первую ночь, и богатые редко обращались к Кэйко.
Но был один глупый мужчина, совершенно не похожий на других, с очень странным и назойливым характером.
Кэйко настояла, чтобы я осталась с ней.
Я стояла в стороне, глядя на этого похотливого бородатого мужчину с глупой улыбкой на лице, одетого в уникальное хаори с узором Ямагата.
Он был из Синсэнгуми.
Кэйко сидела рядом, чувствуя себя неловко, время от времени поглядывая на меня. Ее маленькое личико, напудренное и нарумяненное, выражало некоторый испуг.
Из-за шрама на моем левом глазу и того, что Кэйко угрожала покончить с собой, если меня заставят принимать гостей, старая женщина не заставляла меня работать с клиентами, а вместо этого сделала меня служанкой Кэйко, что было исключением из правил.
— Госпожа Кэйко... — с улыбкой сказал бородатый мужчина.
— ...Да! — Кэйко очень нервно вскрикнула.
Бородатый мужчина махнул мне рукой и сказал: — Эй-эй, госпожа рядом, выходите скорее. Разве вы не видите, как нервничает госпожа Кэйко?
Не успела я выразить ему свое презрение, как услышала, как Кэйко с трудом сказала: — ...Нет... пожалуйста, не прогоняйте ее.
Тогда бородатый мужчина глубоко вздохнул и с обидой взял Кэйко за руку.
— Неужели госпожа Кэйко... ненавидит меня?
— Нет-нет-нет-нет, вовсе нет, простите-простите... Я не имела в виду, что ненавижу вас.
— Тогда, — бородатый мужчина посмотрел на меня, мгновенно сменив выражение лица на бесстрастное, — значит, вы ненавидите госпожу рядом. Пожалуйста, выходите.
Так сильно ты хочешь, чтобы я ушла, придурок.
Почему в Синсэнгуми есть такой придурок, который совершенно не понимает ситуации!
— Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста, позвольте ей остаться, — Кэйко сдержала дрожь и с искренним выражением лица посмотрела на бородатого мужчину, скрестив свои маленькие руки и взяв его за руку.
Бородатый мужчина странно покраснел и с бесконечным обожанием сказал: — Госпожа Кэйко... — Он сжал руки Кэйко в ответ, и в уголках его глаз даже появились слезы.
Вот какова твоя истинная цель, придурок.
Вдруг, словно что-то вспомнив, он очень подозрительно повернул голову и осмотрел меня. — Ты разве не та маленькая нищенка-обманщица, что была раньше? Окита ведь тоже бывал у тебя.
— ...Э-э... — Указывать кому-то в лицо, что он маленькая нищенка-обманщица, очень невежливо с твоей стороны.
Он сделал паузу, выглядя очень озадаченным.
Я тоже почувствовала себя очень озадаченной.
— Почему за год у тебя так выросла грудь?
На этот раз я изо всех сил сдерживала дрожь, сдерживая желание избить его.
— Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста, не говорите такие постыдные вещи маленькой Рие! — Кэйко выдернула руку, в панике встала и глубоко поклонилась ему, серьезно умоляя.
— Ха-ха-ха-ха, ничего, госпожа Кэйко, зачем так серьезно, я просто пошутил, ха-ха-ха-ха, — бородатый мужчина почесал затылок и сухо рассмеялся.
Какой же придурок.
Но, к счастью, этот придурок не особо буянил, а если попадались буйные гости, он всегда их выгонял, что, можно сказать, очень помогало.
Позже я узнала, что этого придурка зовут Кондо Исами, Кёкутё Синсэнгуми.
С ним приходили и другие самураи.
Но я не видела Содзи.
Странное чувство облегчения смешивалось с грустью.
Однажды, когда Кондо Исами пил, я спросила его, как сейчас Содзи. Он невнятно ответил, что все в порядке, и снова поддразнил меня, сказав, что я в него влюблена.
И сказал, чтобы я не влюблялась в него, он меня не полюбит.
Я сказала, что на самом деле не влюблена в него, просто считаю его хорошим человеком.
— Раньше Содзи учился фехтованию в нашем додзё... *ик*, у меня есть приёмная дочь по имени Сидзука, примерно твоего возраста, может быть, выглядит намного старше тебя... ты просто слишком худая и слабая, поэтому выглядишь очень юной... Сидзука, *ик*, помогала в додзё с уборкой и стиркой, и со временем, проводя много времени с Содзи, влюбилась в него.
Знаешь, Содзи тогда уже называли гениальным мечником, *ик*, красавцем... Она призналась Содзи, но он ей отказал, и она от стыда хотела перерезать себе горло, к счастью, ее вовремя остановили, а потом ее вынудили выйти замуж за другого...
— Содзи очень серьезно относится к чувствам, *ик*, да, он не влюбляется легко... Он хорошо ладит с детьми, это совершенно искренне, он не может легко влюбиться в кого-то... Если ты будешь упорствовать, это только навредит тебе... — Он глубоко вздохнул, снова *ик*, и говорил, считая себя печальным и скорбным.
Я рассердилась: — Сколько раз я говорила, что у меня нет таких намерений! Старый дядька, ты... ты не засыпай, черт возьми...
Осенний ветер постепенно усиливался.
Я видела, как развевается в воздухе флаг с иероглифом "Искренность", видела, как повсюду бегут беженцы.
Неужели должно произойти что-то важное?
Даже Кондо Исами не появлялся уже несколько дней.
Говорят, на этот раз в Киото все изменится, противостояние между Бакуфу и Императором обостряется, и ронины становятся еще более наглыми, во многих местах произошли инциденты.
Глубокое чувство подавленности охватило меня.
...
У Кэйко появился назойливый гость.
Причиной стало то, что несколько ронинов ворвались в Квартал Красных Фонарей и начали убивать.
Этот отвратительный на вид ронин передо мной, с мечом и несколькими... в руках, смеялся, обнажая щербатые зубы, его голос был чрезвычайно резким и вызывал тошноту.
Он увидел Кэйко, начал... к ней приставать, отвратительно ухмыляясь, Кэйко в панике сопротивлялась и убегала.
В комнате все падало и разбивалось.
Хлоп.
Хлоп.
Звук разбивающейся керамики.
Я обхватила голову и дрожала, так и не научившись быть сильной.
Кэйко закричала мое имя, я замерла, и перед глазами всплыли ужасные воспоминания.
Живот свело судорогой.
Давно забытый страх снова нахлынул, готовый поглотить меня.
Ладони вспотели.
Дрожа, я боялась смотреть на происходящее.
Как страшно, я такая слабая.
Нет.
Содзи, где ты?
Ронин... приставал к Кэйко, Кэйко плакала и постоянно кричала.
Кэйко ведь всего тринадцать лет.
Но как страшно, что делать?
Руки и ноги онемели.
Сквозь мой гневный крик в памяти прозвучал голос Кондо Исами: — Содзи ведь взял меч и убил в девять лет.
Чтобы быть достойной его, ты должна смело взять меч, хотя бы для того, чтобы защитить важных людей.
Важные люди...
Если...
Если бы я смогла быть храброй хоть раз.
Я решилась, дрожа, схватила окровавленный меч ронина и изо всех сил ударила в эту отвратительную спину.
Меч вонзился в ронина, он резко упал на Кэйко, кровь быстро хлынула, заливая пол.
Кэйко поспешно оттолкнула тело ронина, обняла колени и свернулась в комок, безудержно плача, волосы и одежда были растрепаны и залиты кровью.
Я опустилась на колени, словно потеряв все силы.
Смотря в потолок.
Бабушка, Содзи, вы видите? Я смогла защитить важного человека.
Я медленно подползла к Кэйко, похлопала ее по плечу, утешая.
Кэйко бросилась ко мне, обняла и громко заплакала.
Я медленно осмотрела комнату, посмотрела на золотистый закат за окном и вздохнула с облегчением.
Наконец-то мы спаслись.
Но снаружи стало шумно, крики, вопли, смех, звон мечей слились в единый гул.
Пять или шесть ронинов ворвались внутрь.
А где тот, что был только что?
Казалось, это было только начало.
Мы спрятались в шкафу, но нас все равно нашли.
Я обессиленно упала на пол.
Как бы мы ни старались, мы будем как разбитые осколки, которые никогда не смогут восстановиться.
Невозможно вернуться в прошлое.
Бесполезно, все бесполезно.
На этот раз я точно умру, да?
Я закрыла глаза, не сопротивляясь действиям ронинов.
Кэйко лежала без сознания на земле, а ронины... угрожали ей.
Эх.
В этот момент в памяти всплыли образы нескольких людей.
— Рия... жива, как хорошо.
— Будь сильной.
— Рия самая лучшая.
Мои глаза наполнились слезами.
Хотя бы немного сохранить.
Я больше не хочу терять.
Я вытерла слезы и, стиснув зубы, встала.
Я схватила осколок керамики рядом и отчаянно наносила удары по тому, кто набросился на меня.
Ронин упал.
Я поползла к Кэйко, дрожа, и в отчаянии атаковала ронина, который был над ней.
Рука была порезана осколком, кровь не переставала течь.
Но я словно ничего не чувствовала, снова и снова отчаянно нанося удары.
Словно возбужденная жаждой мести.
Ронин был ранен.
Осколок вонзился ему в спину, кровь залила большую часть его одежды.
Я шатаясь подняла меч с земли, но мою руку крепко прижали.
Голову сильно прижали ногой, руку ранили мечом, я упала на разбитые осколки, и изо рта постоянно вытекало что-то сладковато-кровавое.
Но я совсем не чувствовала боли.
...
Последний луч заходящего солнца почти погас.
Скоро я умру, да?
Вдруг в ушах раздался резкий звон мечей.
Словно увидела Содзи.
Содзи в синем, чистый Содзи, на чьей одежде никогда не было крови, хотя он убивал.
Словно увидела его лицо, совершенно не похожее на обычное, словно лицо Сюры, и его ужасающее мастерство меча, собирающее жизни.
Перед смертью я смогла увидеть тебя.
Ха.
Замечательно.
Я в полузабытьи закрыла правый глаз.
...
При тусклом свете лампы он грубо схватил меня за шею. — Ты думала, что если я скажу тебе "я буду защищать тебя", ты сможешь безрассудно бросаться на смерть, а?
Один из членов отряда остановил его: — Кёкутё, она сейчас тяжело ранена.
— А вы сейчас же убирайтесь отсюда, и чтобы никто об этом не прознал, иначе всех заставлю сделать сэппуку! — Впервые я видела Содзи таким разгневанным.
— Ах... Да! — хором ответили члены отряда, втянули головы и отступили.
Я лежала на кровати, открыла рот, рука, сжимавшая мою шею, не давала дышать.
Я улыбнулась и слабым голосом произнесла: — ...Содзи, видишь, я защитила... важного человека. Кхе-кхе-кхе...
Я увидела его профиль, застывший в свете лампы.
Красивая линия.
Рука на шее немного ослабла.
Потом я получила щелчок по голове.
— Какой же ты дурак... — сказал он.
— Больно-больно-больно, это слишком.
— Что, только сейчас почувствовала боль? — Он похлопал меня по лицу, обмотанному бинтами.
— Содзи, ты становишься все хуже.
Он рассмеялся, медленно прислонился к стене, закрыл глаза и сказал: — ...Если бы ты умерла, я, наверное, совершил бы сэппуку.
За то, что не сдержал обещания защитить тебя.
— Значит, я снова спасла тебе жизнь.
— Ты дурак.
Он вздохнул: — ...С Кэйко ничего серьезного, ее уже отправили домой... Через несколько дней вся ее семья, вероятно, сбежала из Киото.
Этот мир становится все более хаотичным.
Я продолжала смотреть на его профиль.
— Спасибо тебе, заботиться о раненых для Синсэнгуми, наверное, необычное дело.
(Нет комментариев)
|
|
|
|