— Я не понимаю, о чём ты говоришь. Я Чу Си, ручаюсь головой. Что касается твоих подозрений, я их понимаю. Просто я была на грани смерти, и моя душа побывала в царстве мёртвых, где получила наставление от божества,
— И насчёт твоего совета «вести себя прилично»… Не беспокойся, я всё прекрасно помню, — Чу Си была немного раздражена и чувствовала себя неуверенно. Она не хотела зацикливаться на этом разговоре с Сяо Иханем. Чем больше скажешь, тем больше шансов ошибиться. Лучше быть осторожной.
— Наставление от божества? — Сяо Ихань явно не поверил.
Чу Си было всё равно, верит он или нет. В любом случае, история о вселении души в чужое тело звучит странно. У неё есть воспоминания прежней Чу Си, и, хотя в них могут быть пробелы, никто не сможет доказать, что она не Чу Си.
— Я пойду готовить, умираю с голоду, — сказала Чу Си, чувствуя, как у неё мурашки бегут по коже от ледяного взгляда Сяо Иханя. Взгляд этого мужчины был пугающим, словно он видел её насквозь. Лучше уйти.
Сяо Ихань ускорил движение пальцев, наблюдая, как женщина юркнула прочь, словно испуганный кролик. Он фыркнул, и на его губах появилась лёгкая усмешка. — Кто бы ты ни была, я всё равно узнаю, — Сяо Ихань не торопился. Он знал, что Чу Си уже не та, что прежде, и этого было достаточно. А кто она на самом деле, ему было даже интересно узнать.
Вернувшись на кухню, Чу Си прижала руку к груди. — Этот мужчина словно видит меня насквозь.
Вспоминая их разговор, она невольно вздрогнула. Но этого не избежать. Она не настоящая Чу Си и не хочет притворяться. Это было бы слишком утомительно. Лучше не думать об этом, нужно поесть.
Чу Си покачала головой, отгоняя ненужные мысли, и принялась за приготовление ужина. На ужин снова был желудёвый студень и тушёное в глиняном горшке змеиное мясо. Без специй, только с щепоткой соли, так что вкус, вероятно, будет не очень.
Чу Си беспокоилась о паразитах в мясе дикой змеи, поэтому оставила только мясо, которое долго тушила на медленном огне. Надеюсь, так паразиты не будут проблемой. Сейчас не время об этом думать. Главное — выжить.
— Бабушка, мама, как вкусно пахнет! — звонкий голосок Сяо Вэньсюань раздался во дворе. Оу Ши вернулась со сбора диких трав вместе с Ли Ши и внучкой. Они почувствовали запах змеиного мяса из кухни.
— Вы идите отдыхайте, я посмотрю, — сказала Оу Ши, глядя на корзинку с небольшим количеством собранных трав. Ей хотелось узнать, что Чу Си делает на кухне.
— Мама, я пойду, — предложила Ли Ши. Хотя руки у неё гудели от усталости, здоровье свекрови было неважным, а она, как невестка, моложе и сильнее.
— У тебя в животе ребёнок. Иди домой. Это последняя надежда на продолжение рода Эрлана, — Оу Ши посмотрела на слегка округлившийся живот Ли Ши. Этот ребёнок был посмертным сыном её второго сына. Мальчик или девочка — неважно, главное, чтобы ребёнок родился здоровым. Тогда она сможет с чистой совестью взглянуть в глаза своему Эрлану.
Ли Ши действительно чувствовала напряжение в животе, поэтому не стала спорить и, взяв дочь за руку, вернулась в дом.
Чу Си обмахивала глиняный горшок старым веером. Её взгляд был расфокусирован, глаза сузились — она явно боролась со сном.
(Нет комментариев)
|
|
|
|